! Insert copyright and license here 1994 ! Netscape.ad --- app-defaults file for Netscape 4.73. ! ! Bugs and commentary to x_cbug@netscape.com. ! Created: Jamie Zawinski , 23-Jun-94. ! Modified: dp Suresh , 01-Aug-95 ! Modified: snpf , 23-Sep-96 ! ! ========================================================== ! NOTE: If you're looking here for things to customize, look ! on the Preferences dialogs under the Options menu first. ! Most things are customizable from there. Things which are ! settable via the Preferences dialog boxes are stored in ! the ~/.netscape/preferences file, and not in X resources. ! ========================================================== ! ! This file lists the default resources built in to Netscape. ! You can use the stuff in this file for examples of how to customize ! Netscape for your environment; normally you will do this by ! copying the few lines you want to alter to your private resource ! database, which usually lives in a file called .Xdefaults in your home ! directory. ! ! Site administrators **may** want to make changes here and install this ! file as the global app-defaults file for the site. To do this, one ! would copy this file to /usr/lib/X11/app-defaults/Netscape, or on SunOS, ! /usr/openwin/lib/app-defaults/Netscape. (But actually this directory ! could be anywhere; only the person who installed X knows for sure.) ! ! It is **STRONGLY RECOMMENDED** that you not install this file in the ! app-defaults directory unless you are really sure you know what you are ! doing. There are a whole slew of version-skew problems associated with ! app-defaults files, which are best avoided by simply not using them. ! In particular, if the app-defaults file for a program is installed, and ! you get a new version of that program, you can't properly test out the ! new version without actually installing it, since it will pick up the ! resources for the previous version, and will quite likely malfunction. ! ! In short, app-defaults files are bad. Don't use them. This file is ! provided for informational purposes, and so that I don't get a lot of ! complaints from people who think they understand this stuff better than ! I do. ! Language localization: *versionLocale: zh_TW Netscape*international: True Netscape*fontList: -*-medium-r-semicondensed-*-13-*-iso8859-1;\ -*-ming-medium-r-normal-*-13-*-big5-0: !*preeditType: root *preeditType: overthespot *Netscape.preeditType: overthespot *Navigator.preeditType: overthespot *localeCharset*zh_TW.Big5: big5 *documentFonts.big5*psname: MOESung-Regular-ETen-B5-H *documentFonts.big5*pscode: big5 *documentFonts.big5*pswidth: 1000 *documentFonts.big5*psascent: 880 ! SGI only: Here's how you turn on SGI's Motif hacks: !!Netscape*sgiMode: True ! SGI only: Use enhanced file selection UI in SGI Motif !*useEnhancedFSB: True ! SGI Only: Use base color scheme: !Netscape*scheme: Base !Netscape*useSchemes: Colors ! This resource enables some hacks to the File Selection Box ! which use a simpler layout algorithm than the standard Motif ! code. The directory and file listings are always maintained ! as equal size. We don't do this for SGI, as they have solved ! the problem. See *useEnhancedFSB above. *nsMotifFSBHacks: True ! This resource enables the CDE mode of the File Selection Box. ! You must be running a CDE enhanced Motif library for this ! option to work. This resource will apply pathMode=1 to the ! File Selection Box. If you specify nsMotifFSBHacks and ! nsMotifFSBCdeMode, some of the keyboard and filter enhancements ! of nsMotifFSBHacks will also be applied, the layout hacks will not. *nsMotifFSBCdeMode: False !*nsMotifFSBCdeMode: True ! SCO Only: IXI Motif Form widget is broken, don't use it !*useIxiAdds: NONE ! User-Settable Parameters ! ======================== ! This is the directory where Netscape finds external files such as icons. ! *appDir: /@LOC_LANG@/netscape ! This resource is the same as the -visual command line option, which selects ! an X visual on which the windows should be created. Legal options are: ! Best, meaning pick the best one w.r.t. image quality; Default, meaning ! use whatever the server says is the default visual; a visual class (like ! PseudoColor or TrueColor); or a decimal or hexadecimal digit, the ID of ! a particular visual (in case there is more than one visual of a particular ! class.) "Best" is probably the right choice. ! *visualID: Best ! Whether Netscape should install a private colormap. This will cause the ! maximal number of colors to be used, but on most systems, will result in ! unpleasant colormap flashing when switching between applications. Legal ! options are: Yes, No, and Guess. "Guess" means "install the colormap only ! if we know that the display hardware supports multiple simultaneous ! colormaps, meaning that there will be no colormap flashing." Currently, ! that means install the map when displaying on an SGI screen, and don't ! otherwise. (What other vendors have multiple hardware colormaps, and how ! do you uniquely identify that capability? Let me know.) ! *installColormap: Guess ! Some motif versions have a XmDragOverShell (called "dragOver") ! widget which has a XmNinstallColormap resource. Force it to false here ! so that there is no conflict with the "*installColormap: Guess" stuff. *dragOver*installColormap: False ! The maximum number of color cells to allocate per image; this is only ! relevant when using the default colormap of a PseudoColor visual. ! If it is 0, we allocate as many colors as we can get. (The more colors ! that we can allocate, the better images will look.) This controls only ! the number of colors allocated for internal images - a few more colors ! will be allocated for the fluff and chrome that comes with Motif. ! *maxImageColors: 0 ! Set this to false to disable the tag. *blinkingEnabled: True ! Whether the Exit menu item should confirm first. *confirmExit: False ! Mouse cursor when over an anchor. *linkCursor: hand2 ! Mouse cursor when awaiting a reply. *busyCursor: watch ! Mouse cursor when "Save Next Link As..." mode is on, and over a link. *saveNextLinkCursor: hand2 ! Mouse cursor when "Save Next Link As..." mode is on, and not over a link. *saveNextNonlinkCursor: crosshair ! How quickly (in seconds) the status messages should update. *progressInterval: 1 ! How quickly (in milliseconds) the run light and/or logo should animate. *busyBlinkRate: 500 ! How often (in seconds) the global history, bookmarks, and disk cache ! files should be updated. *saveHistoryInterval: 600 ! How many pixels of motion must occur before a mouse-release is interpreted ! as a "drag" rather than a "click." *hysteresis: 3 ! These resources control whether Netscape should redirect its stdout and ! stderr streams to a dialog box, so that diagnostics reported by other ! programs launched by Netscape (for example, external viewers specified in ! a mailcap file) will be reported to the user through a dialog box, ! instead of simply showing up on the stdout/stderr of the controlling ! terminal of Netscape (which in many cases won't even be visible.) ! ! If you have a external viewer which produces an annoying amount of output ! even when it has nothing interesting to say, you can shut it up by ! redirecting its output to stderr; for example, to do this to mpeg_play, ! you could add the following to your .mailcap file: ! ! video/mpeg; mpeg_play %s 2>&- ! ! Normally, Netscape captures both the stdout and stderr into the dialog box. ! If you find a need to let one or both of them continue on to the actual ! terminal of Netscape, you can do it by setting these resources to False. ! *useStderrDialog: False *useStdoutDialog: False ! For those MIME content-encodings which are not directly understood ! internally, it is possible to specify another Unix program to use as ! a filter here. ! ! Each line in the encodingFilters resource consists of four fields, ! separated by colons and optional whitespace: ! ! : : : ! ! input-encoding: The MIME encoding from the Content-Transfer-Encoding header. ! (The basic encodings 7BIT, 8BIT, BINARY, BASE64, and QUOTED- ! PRINTABLE are built-in; no need to specify those.) ! ! output-encoding: The encoding that results from this transformation. ! Leaving this empty is usually appropriate. ! ! extensions: A comma-separated list of the extensions typically used for ! files in this encoding; if a document ends in one of these ! extensions, then when that document is saved to disk, the ! extension will be stripped off of the default file name ! (since documents are decoded before they are saved, and the ! extension would no longer accurately describe the file.) ! ! filter-command: A shell command which reads from stdin and writes to stdout ! which does the actual decoding. ! *encodingFilters: \ x-compress : : .Z : uncompress -c \n\ compress : : .Z : uncompress -c \n\ x-gzip : : .z,.gz : gzip -cdq \n\ gzip : : .z,.gz : gzip -cdq \n ! Too many servers have bugs in the implementation of window gravity for ! us to rely on it. Scrolling of large forms is *significantly* faster ! if we are able to make use of window gravity, but on many X servers, it ! results in form items being scattered randomly all over the document. ! Legal values for this resource are Yes, No, Partial, and Guess. If ! "Guess", we run some tests and try to decide whether the X server is ! broken or partially broken. ! ! If you find yourself needing to use a value here other than Guess, ! please tell us, so that we can make it guess correctly in the future. ! *windowGravityWorks: Guess ! By default, the geometries of components (browsers, mail, address book, etc) ! are saved in ~/.netscape/preferences.js. If this pisses you off, uncomment ! the following line and Netscape will not remember component geometries. ! ! Equivalent to using the '-dont-save-geometry-prefs' startup flag. ! !*dontSaveGeometryPrefs: True ! Uncomment the following line to ignore any geometry preferences that ! might have been saved. ! ! Equivalent to using the '-ignore-geometry-prefs' startup flag. ! !*ignoreGeometryPrefs: True ! Uncomment the following line to bypass the startup licence page. ! ! Equivalent to using the '-no-about-splash' startup flag. ! !*noAboutSplash: True ! Netscape supports session management by default. Uncomment the following ! line to force it off. ! ! Equivalent to using the '-session-management' ! '-no-session-management' startup flags. ! !*sessionManagement: False ! Different platforms deal with session management in fundamentally ! different ways. Toggle this resource if you experience session ! management problems. ! ! IRIX session management is on by default only on SGI systems. It is also ! available on other platforms and might work with session managers other ! than the IRIX desktop. To use session management as the IRIX desktop ! expects it, uncomment the following line. ! ! Equivalent to using the '-irix-session-management' ! '-no-irix-session-management' startup flags. ! !*irixSessionManagement: True ! Uncomment the following line to ignore the alwaysraised, alwayslowered, ! and z-lock JavaScript window.open() attributes. By default, Netscape will ! try to force the window stacking to match these attributes. If you think ! this is the ultimate fascism, uncomment the following line. ! ! Equivalent to using the '-dont-force-window-stacking' startup flag. ! !*dontForceWindowStacking: True ! Colors ! ! This resource controls the foreground text color of unfollowed links ! (links which have not yet been visited.) ! *linkForeground: #0000FF ! This resource controls the foreground text color of followed links ! (links which have already been visited.) ! *vlinkForeground: #990066 ! This resource controls the foreground text color of activated links ! (links which are in the process of being clicked upon.) ! *alinkForeground: #FF0000 ! These resources control the foreground and background colors of text ! which has been selected with the mouse. ! *selectForeground: #000000 *selectBackground: #FFFFCC ! These resources control the foreground and background colors of normal text. ! *defaultForeground: #000000 *defaultBackground: #C0C0C0 ! This resource may be used to specify a default background image. It should ! be a file name or URL pointing to a GIF, JPEG, or XBM image. If it is blank, ! then the default background color will be used instead. ! *defaultBackgroundImage: ! Normally, the user-specified colors and backgrounds will only be used when ! viewing documents which did not specify their own colors and backgrounds. ! If this resource is set to False, then the user-specified colors and ! backgrounds will always be used, regardless of the options specified in ! the document itself. ! *documentColorsHavePriority: True ! Geometry ! ! Here's how you set the default sizes and positions of the Netscape windows: ! ! For the web browser window: Netscape.Navigator.geometry: =500x700+100-0 ! For the mail reader: Netscape.Mail.geometry: =500x800+200-0 ! For the news reader: Netscape.News.geometry: =500x800+300-0 ! For the mail editor: Netscape.Composition.geometry: =400x600 ! For the bookmarks window: Netscape.Bookmarks.geometry: =300x900-0-0 ! For the address book window: Netscape.AddressBook.geometry: =600x900-300-0 ! For the download windows: Netscape.Download.geometry: =500x200-0-0 ! ! In previous versions of Netscape, we suggested setting the geometry on the ! TopLevelShell class; don't do that any more. It will affect *all* of the ! top-level Netscape windows, including bookmarks and message composition and ! so on, which is probably not what you want. ! ! To set the sizes of the panes and columns in the mail and news windows, ! change them to the layout you like, and then select "Options/Save Options". ! (To change the fonts in the message lists, search below for the resource ! that begins with "XmLGrid*fontList".) ! Translations ! ! Many of these translations are duplicated on both "Meta" and "Alt", since ! X has this stupid notion that "Meta" and "Alt" are not synonymous, and ! Sun in their infinite wisdom furthers this confusing lossage by both having ! Meta *and* Alt keys on the keyboard, and having the key which is labelled ! Alt generate *META* (the Diamond keys generate Alt.) All praise Sun! ! All praise the X keyboard model! ! ! And because of the need to do this, we have to do all of the keyboard ! equivalents with "translations" instead of "accelerators", since a menu ! item can only have one accelerator, and in order to make both Meta and Alt ! work we need to give them each two. All praise Motif! ! Keybindings in the main window which correspond to menu items. ! These are installed on every widget which is a child of our Shell, ! and are not installed on popups/transients. ! *globalTranslations: #override \n\ \ Meta ~Ctrl ~Shifta: xfeDoCommand(selectAll) \n\ Alt ~Ctrl ~Shifta: xfeDoCommand(selectAll) \n\ Meta ~CtrlB: xfeDoCommand(openBookmarks) \n\ Alt ~CtrlB: xfeDoCommand(openBookmarks) \n\ Meta ~CtrlC: xfeDoCommand(copy) \n\ Alt ~CtrlC: xfeDoCommand(copy) \n\ Meta ~CtrlD: undefined-key() \n\ Alt ~CtrlD: undefined-key() \n\ Meta ~CtrlE: undefined-key() \n\ Alt ~CtrlE: undefined-key() \n\ Meta ~Ctrl ~Shiftf: undefined-key() \n\ Alt ~Ctrl ~Shiftf: undefined-key() \n\ Meta ~CtrlG: undefined-key() \n\ Alt ~CtrlG: undefined-key() \n\ Meta ~CtrlH: xfeDoCommand(openHistory) \n\ Alt ~CtrlH: xfeDoCommand(openHistory) \n\ Meta ~CtrlI: undefined-key() \n\ Alt ~CtrlI: undefined-key() \n\ Meta ~CtrlJ: undefined-key() \n\ Alt ~CtrlJ: undefined-key() \n\ Meta ~CtrlK: xfeDoCommand(addBookmark) \n\ Alt ~CtrlK: xfeDoCommand(addBookmark) \n\ Meta ~CtrlL: undefined-key() \n\ Alt ~CtrlL: undefined-key() \n\ Meta ~Ctrlm: xfeDoCommand(composeMessage) \n\ Alt ~Ctrlm: xfeDoCommand(composeMessage) \n\ ~Meta Ctrl ~Shiftn: xfeDoCommand(openBrowser) \n\ ~Alt Ctrl ~Shiftn: xfeDoCommand(openBrowser) \n\ Meta ~Ctrl ~Shiftn: xfeDoCommand(openBrowser) \n\ Alt ~Ctrl ~Shiftn: xfeDoCommand(openBrowser) \n\ Meta ~Ctrl Shiftn: xfeDoCommand(newBlank) \n\ Alt ~Ctrl Shiftn: xfeDoCommand(newBlank) \n\ Meta ~CtrlO: undefined-key() \n\ Alt ~CtrlO: undefined-key() \n\ Meta ~CtrlP: undefined-key() \n\ Alt ~CtrlP: undefined-key() \n\ Meta ~CtrlQ: xfeDoCommand(exit) \n\ Alt ~CtrlQ: xfeDoCommand(exit) \n\ Meta ~CtrlR: undefined-key() \n\ Alt ~CtrlR: undefined-key() \n\ Meta ~CtrlS: xfeDoCommand(saveAs) \n\ Alt ~CtrlS: xfeDoCommand(saveAs) \n\ Meta ~CtrlT: undefined-key() \n\ Alt ~CtrlT: undefined-key() \n\ Meta ~CtrlU: xfeDoCommand(viewPageSource)\n\ Alt ~CtrlU: xfeDoCommand(viewPageSource)\n\ Meta ~CtrlV: xfeDoCommand(paste) \n\ Alt ~CtrlV: xfeDoCommand(paste) \n\ ~Meta CtrlW: xfeDoCommand(close) \n\ ~Alt CtrlW: xfeDoCommand(close) \n\ Meta ~CtrlW: xfeDoCommand(close) \n\ Alt ~CtrlW: xfeDoCommand(close) \n\ Meta ~CtrlX: xfeDoCommand(cut) \n\ Alt ~CtrlX: xfeDoCommand(cut) \n\ Meta ~CtrlY: xfeDoCommand(paste) \n\ Alt ~CtrlY: xfeDoCommand(paste) \n\ Meta ~CtrlZ: undefined-key() \n\ Alt ~CtrlZ: undefined-key() \n\ \ Meta ~Ctrl ~Shift1: xfeDoCommand(openOrBringUpBrowser) \n\ Alt ~Ctrl ~Shift1: xfeDoCommand(openOrBringUpBrowser) \n\ Meta ~Ctrl Shift1: xfeDoCommand(openFolders) \n\ Alt ~Ctrl Shift1: xfeDoCommand(openFolders) \n\ Meta ~Ctrl ~Shift2: xfeDoCommand(openInbox) \n\ Alt ~Ctrl ~Shift2: xfeDoCommand(openInbox) \n\ Meta ~Ctrl Shift2: xfeDoCommand(openAddrBook) \n\ Alt ~Ctrl Shift2: xfeDoCommand(openAddrBook) \n\ Meta ~Ctrl3: xfeDoCommand(openEditor) \n\ Alt ~Ctrl3: xfeDoCommand(openEditor) \n\ Meta ~Ctrl4: xfeDoCommand(openCalendar) \n\ Alt ~Ctrl4: xfeDoCommand(openCalendar) \n\ Meta ~Ctrl5: xfeDoCommand(openConference) \n\ Alt ~Ctrl5: xfeDoCommand(openConference) \n\ Meta ~Ctrl7: xfeDoCommand(openRadio) \n\ Alt ~Ctrl7: xfeDoCommand(openRadio) \n\ \ ~Meta ~Alt ~CtrlPrior: PageUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlNext: PageDown() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfPageUp: PageUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfPageDown: PageDown() \n\ \ ~Meta ~Alt ~CtrlSunCopy: xfeDoCommand(copy) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlSunPaste: xfeDoCommand(paste) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlSunCut: xfeDoCommand(cut) \n\ \ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~ShiftosfHelp: xfeDoCommand(manual) \n ! These used to be up above. ! Meta ~CtrlZ: undo() \n\ ! Alt ~CtrlZ: undo() \n\ ! These keysyms are apparently an R6ism. ! ~Meta ~Alt ~CtrlKP_Prior: PageUp() \n\ ! ~Meta ~Alt ~CtrlKP_Next: PageDown() \n\ ! Translations in the Navigator window. *browserGlobalTranslations: #override \ Meta ~Ctrl ~Shiftf: xfeDoCommand(findInObject) \n\ Alt ~Ctrl ~Shiftf: xfeDoCommand(findInObject) \n\ Meta ~Ctrl ~Shiftg: xfeDoCommand(findAgain) \n\ Alt ~Ctrl ~Shiftg: xfeDoCommand(findAgain) \n\ Meta ~Ctrl ~Shifti: xfeDoCommand(showImages) \n\ Alt ~Ctrl ~Shifti: xfeDoCommand(showImages) \n\ Meta ~Ctrl Shifti: xfeDoCommand(viewSecurity) \n\ Alt ~Ctrl Shifti: xfeDoCommand(viewSecurity) \n\ Meta ~CtrlL: xfeDoCommand(openPage) \n\ Alt ~CtrlL: xfeDoCommand(openPage) \n\ Meta ~Ctrl ~Shifto: xfeDoCommand(openPage) \n\ Alt ~Ctrl ~Shifto: xfeDoCommand(openPage) \n\ Meta ~Ctrl Shifto: xfeDoCommand(openPageChooseFile) \n\ Alt ~Ctrl Shifto: xfeDoCommand(openPageChooseFile) \n\ Meta ~CtrlP: xfeDoCommand(print) \n\ Alt ~CtrlP: xfeDoCommand(print) \n\ Meta ~CtrlR: xfeDoCommand(reload) \n\ Alt ~CtrlR: xfeDoCommand(reload) \n\ Meta ~Ctrlbraceleft: xfeDoCommand(decreaseFont) \n\ Alt ~Ctrlbraceleft: xfeDoCommand(decreaseFont) \n\ Meta ~Ctrlbraceright: xfeDoCommand(increaseFont) \n\ Alt ~Ctrlbraceright: xfeDoCommand(increaseFont) \n\ \ Meta ~CtrlosfLeft: xfeDoCommand(back) \n\ Alt ~CtrlosfLeft: xfeDoCommand(back) \n\ Meta ~CtrlosfRight: xfeDoCommand(forward) \n\ Alt ~CtrlosfRight: xfeDoCommand(forward) \n\ Escape: xfeDoCommand(stopLoading) \n\ osfCancel: xfeDoCommand(stopLoading) \n ! Translations in the Mail & News window. ! Things here override the global translations (which are loaded first.) ! This changes: ! Alt+H from "View History" to "Deliver Mail Now" ! Alt+L from "Open URL" to "Forward Message" ! Alt+R from "Reload" to "Reply to Sender" ! Alt+O from "Open File" to undefined ! Alt+S from "Save As" to undefined ! ! This adds: ! Alt+Shift+A for "Select Thread" ! Alt+T for "Get New Mail" ! Alt+Shift+R for "Reply to All" ! Alt+D for "Delete Message" ! Alt+Y for "Redo" ! ! Alt arrow keys select previous/next. ! Alt+Shift arrow keys select previous/next unread. ! Meta+Shift arrow keys select previous/next marked. ! *mailnewsGlobalTranslations: #override \ : xfeDoPopup() \n\ Meta ~CtrlD: xfeDoCommand(deleteFolder) \n\ Alt ~CtrlD: xfeDoCommand(deleteFolder) \n\ Meta ~CtrlH: xfeDoCommand(deliverQueuedMessages) \n\ Alt ~CtrlH: xfeDoCommand(deliverQueuedMessages) \n\ Meta ~Ctrl Shifti: xfeDoCommand(viewSecurity) \n\ Alt ~Ctrl Shifti: xfeDoCommand(viewSecurity) \n\ Meta ~CtrlK: xfeDoCommand(compressFolders) \n\ Alt ~CtrlK: xfeDoCommand(compressFolders) \n\ Meta ~CtrlO: xfeDoCommand(openSelected) \n\ Alt ~CtrlO: xfeDoCommand(openSelected) \n\ Meta ~CtrlT: xfeDoCommand(getNewMessages) \n\ Alt ~CtrlT: xfeDoCommand(getNewMessages) \n\ Meta ~CtrlZ: xfeDoCommand(undo)\n\ Alt ~CtrlZ: xfeDoCommand(undo)\n\ osfUndo: xfeDoCommand(undo)\n\ Escape: xfeDoCommand(stopLoading)\n ! Translations in the MailNews message and threads windows ! These override globalTranslations. *messagewinGlobalTranslations: #override \ : xfeDoPopup() \n\ Alt ~Ctrl Shifta: xfeDoCommand(selectThread)\n\ Meta ~Ctrl Shifta: xfeDoCommand(selectThread)\n\ Alt Shift ~Ctrlc: xfeDoCommand(markAllMessagesRead)\n\ Meta Shift ~Ctrlc: xfeDoCommand(markAllMessagesRead)\n\ ~Meta ~Alt ~Ctrlc: xfeDoCommand(markMessageByDate)\n\ Meta ~CtrlD: xfeDoCommand(deleteMessage) \n\ Alt ~CtrlD: xfeDoCommand(deleteMessage) \n\ Meta ~Ctrl Shifti: xfeDoCommand(viewSecurity) \n\ Alt ~Ctrl Shifti: xfeDoCommand(viewSecurity) \n\ Meta ~Ctrl Shiftf: xfeDoCommand(search) \n\ Alt ~Ctrl Shiftf: xfeDoCommand(search) \n\ Meta ~Ctrl ~Shiftf: xfeDoCommand(findInObject) \n\ Alt ~Ctrl ~Shiftf: xfeDoCommand(findInObject) \n\ Meta ~CtrlG: xfeDoCommand(findAgain) \n\ Alt ~CtrlG: xfeDoCommand(findAgain) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlG: xfeDoCommand(nextUnreadCollection)\n\ Meta ~CtrlK: xfeDoCommand(compressFolders) \n\ Alt ~CtrlK: xfeDoCommand(compressFolders) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlK: xfeDoCommand(ignoreThread)\n\ Meta ~Ctrl ~Shiftl:xfeDoCommand(forwardMessage) \n\ Alt ~Ctrl ~Shiftl:xfeDoCommand(forwardMessage) \n\ Meta ~Ctrl Shiftl: xfeDoCommand(forwardMessageQuoted)\n\ Alt ~Ctrl Shiftl: xfeDoCommand(forwardMessageQuoted)\n\ ~Meta ~Alt ~CtrlL: xfeDoCommand(markMessageForLater)\n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~Shiftn: xfeDoCommand(nextUnreadMessage) \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl Shiftn: xfeDoCommand(nextMessage) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlM: xfeDoCommand(markMessageRead)\n\ Meta ~CtrlO: xfeDoCommand(openSelected) \n\ Alt ~CtrlO: xfeDoCommand(openSelected) \n\ Meta ~CtrlP: xfeDoCommand(print) \n\ Alt ~CtrlP: xfeDoCommand(print) \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~Shiftp: xfeDoCommand(previousUnreadMessage) \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl Shiftp: xfeDoCommand(previousMessage) \n\ Alt ~Ctrl ShiftP: xfeDoCommand(previousMessage) \n\ :Ctrlq: xfeDoCommand(findInObject)\n\ :Ctrls: xfeDoCommand(findAgain)\n\ Meta ~Ctrl ~Shiftr: xfeDoCommand(replyToSender) \n\ Alt ~Ctrl ~Shiftr: xfeDoCommand(replyToSender) \n\ Meta ~Ctrl Shiftr: xfeDoCommand(replyToAll) \n\ Alt ~Ctrl Shiftr: xfeDoCommand(replyToAll) \n\ Meta ~CtrlS: xfeDoCommand(saveMessagesAs) \n\ Alt ~CtrlS: xfeDoCommand(saveMessagesAs) \n\ Meta ~CtrlT: xfeDoCommand(getNewMessages) \n\ Alt ~CtrlT: xfeDoCommand(getNewMessages) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlT:xfeDoCommand(nextUnreadThread) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlU: xfeDoCommand(markMessageUnread)\n\ ~Meta ~Alt ~CtrlW: xfeDoCommand(watchThread)\n\ Meta ~CtrlY: xfeDoCommand(redo) \n\ Alt ~CtrlY: xfeDoCommand(redo) \n\ Meta ~CtrlZ: xfeDoCommand(undo) \n\ Alt ~CtrlZ: xfeDoCommand(undo) \n\ \ Undo: xfeDoCommand(undo)\n\ osfUndo: xfeDoCommand(undo)\n\ \ Meta ~Ctrl ~ShiftLeft: xfeDoCommand(back) \n\ Meta ~Ctrl ~ShiftLeft: xfeDoCommand(back) \n\ Alt ~Ctrl ~ShiftosfLeft: xfeDoCommand(back) \n\ Alt ~Ctrl ~ShiftosfLeft: xfeDoCommand(back) \n\ \ Meta ~Ctrl ~ShiftRight: xfeDoCommand(forward) \n\ Alt ~Ctrl ~ShiftRight: xfeDoCommand(forward) \n\ Meta ~Ctrl ~ShiftosfRight:xfeDoCommand(forward) \n\ Alt ~Ctrl ~ShiftosfRight:xfeDoCommand(forward) \n\ \ Alt ~Ctrl ~ShiftDown: xfeDoCommand(nextMessage)\n\ Meta ~Ctrl ~ShiftDown: xfeDoCommand(nextMessage)\n\ Alt ~Ctrl ~ShiftosfDown: xfeDoCommand(nextMessage)\n\ Meta ~Ctrl ~ShiftosfDown: xfeDoCommand(nextMessage)\n\ Alt ~Ctrl ShiftDown: xfeDoCommand(nextUnreadMessage)\n\ Meta ~Ctrl ShiftDown: xfeDoCommand(nextUnreadMessage)\n\ Alt ~Ctrl ShiftosfDown: xfeDoCommand(nextUnreadMessage)\n\ Meta ~Ctrl ShiftosfDown: xfeDoCommand(nextUnreadMessage)\n\ Ctrl ShiftDown: xfeDoCommand(nextFlaggedMessage) \n\ Ctrl ShiftosfDown: xfeDoCommand(nextFlaggedMessage) \n\ \ Alt ~Ctrl ~ShiftUp: xfeDoCommand(previousMessage)\n\ Meta ~Ctrl ~ShiftUp: xfeDoCommand(previousMessage)\n\ Alt ~Ctrl ~ShiftosfUp: xfeDoCommand(previousMessage)\n\ Meta ~Ctrl ~ShiftosfUp: xfeDoCommand(previousMessage)\n\ Alt ~Ctrl ShiftUp: xfeDoCommand(previousUnreadMessage)\n\ Meta ~Ctrl ShiftUp: xfeDoCommand(previousUnreadMessage)\n\ Alt ~Ctrl ShiftosfUp: xfeDoCommand(previousUnreadMessage)\n\ Meta ~Ctrl ShiftosfUp: xfeDoCommand(previousUnreadMessage)\n\ Ctrl ShiftUp: xfeDoCommand(previousFlaggedMessage)\n\ Ctrl ShiftosfUp: xfeDoCommand(previousFlaggedMessage)\n\ \ :Delete: xfeDoCommand(deleteAny)\n\ :Delete: xfeDoCommand(deleteAny)\n\ :osfDelete: xfeDoCommand(deleteAny)\n\ :osfDelete: xfeDoCommand(deleteAny)\n\ \ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~ShiftReturn: xfeDoCommand(openSelected)\n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~ShiftosfActivate: xfeDoCommand(openSelected)\n\ \ :~Meta ~Altless: xfeDoCommand(markMessageUnread)\n\ :~Meta ~Altgreater: xfeDoCommand(nextUnreadCollection)\n\ :~Meta ~Altbackslash: xfeDoCommand(nextCollection)\n\ :~Meta ~Altat:xfeDoCommand(showAllHeaders)\n\ :~Meta ~Altnumbersign:xfeDoCommand(showNormalHeaders)\n\ :~Meta ~Altdollar:xfeDoCommand(showBriefHeaders)\n\ :~Meta ~Altexclam:xfeDoCommand(rot13Message)\n\ :~Meta ~Altperiod:xfeDoCommand(markMessages)\n\ :~Meta ~Altasterisk: xfeDoCommand(expandAll)\n\ :~Meta ~Altplus: xfeDoCommand(expand)\n\ :~Meta ~Altslash: xfeDoCommand(collapseAll)\n\ :~Meta ~Altminus: xfeDoCommand(collapse)\n\ :Alt Delete: xfeDoCommand(deleteAny)\n\ :MetaDelete: xfeDoCommand(deleteAny)\n\ :Alt osfDelete: xfeDoCommand(deleteAny)\n\ :MetaosfDelete: xfeDoCommand(deleteAny)\n ! Translations in the MailCompose window. ! These are used instead of globalTranslations. ! *mailcomposeGlobalTranslations: #override \ \ : xfeDoPopup() \n\ Meta ~CtrlD: xfeDoCommand(delete) \n\ Alt ~CtrlD: xfeDoCommand(delete) \n\ Meta ~Ctrl Shifti: xfeDoCommand(viewSecurity) \n\ Alt ~Ctrl Shifti: xfeDoCommand(viewSecurity) \n\ Meta ~Ctrl ~ShiftReturn: xfeDoCommand(sendMessageNow) \n\ Alt ~Ctrl ~ShiftReturn: xfeDoCommand(sendMessageNow) \n\ Meta ~Ctrl ShiftReturn: xfeDoCommand(sendMessageLater) \n\ Alt ~Ctrl ShiftReturn: xfeDoCommand(sendMessageLater) \n\ Meta ~Ctrlk: xfeDoCommand(spellCheck) \n\ Alt ~Ctrlk: xfeDoCommand(spellCheck) \n\ Meta ~Ctrlj: xfeDoCommand(showComplPicker) \n\ Alt ~Ctrlj: xfeDoCommand(showComplPicker) \n ! Translations in the AddressOutliner portion of the compose window: ! ! TraverseTranslations are for the recipient text field: *addressOutlinerTraverseTranslations: #override \ :~Ctrl ~Shift osfDelete: TableTraverse(DELETE) \n\ :~Ctrl ~Shift Delete: TableTraverse(DELETE) \n\ :~Ctrl ~Shift BackSpace: TableTraverse(BACKSPACE)\n\ :~Ctrl ~Shift osfBackSpace: TableTraverse(BACKSPACE)\n\ ~Ctrl ~Shift osfRight: TableTraverse(RIGHT) \n\ ~Ctrl ~Shift osfLeft: TableTraverse(LEFT) \n\ osfInsert: TableTraverse(INSERT) \n\ ~Ctrl ~Shift Insert: TableTraverse(INSERT) \n\ ~Ctrl ~Shift osfBeginLine: TableTraverse(HOME) \n\ ~Ctrl ~Shift Home: TableTraverse(HOME) \n\ ~Ctrl ~Shift End: TableTraverse(END) \n\ ~Ctrl ~Shift osfEndLine: TableTraverse(END) \n\ ~Ctrl ~Shift osfUp: TableTraverse(UP) \n\ ~Ctrl ~Shift osfDown: TableTraverse(DOWN) \n\ ~Ctrl ~Shift Tab: TableTraverse(NEXT) \n\ ~Ctrl Shift Tab: TableTraverse(PREVIOUS) \n\ Meta ~CtrlD: xfeDoCommand(autoComplOnOff) \n\ Alt ~CtrlD: xfeDoCommand(autoComplOnOff) \n ! KeyTranslations are for the To/Cc/etc. field: *addressOutlinerKeyTranslations: #override \ ~Ctrl ~Shift osfRight: TableTraverse(RIGHT) \n\ ~Ctrl ~Shift osfLeft: TableTraverse(LEFT) \n\ ~Ctrl ~Shift osfDelete: TableTraverse(DELETE) \n\ ~Ctrl ~Shift Delete: TableTraverse(DELETE) \n\ osfInsert: TableTraverse(INSERT) \n\ ~Ctrl ~Shift Insert: TableTraverse(INSERT) \n\ ~Ctrl ~Shift osfBeginLine: TableTraverse(HOME) \n\ ~Ctrl ~Shift Home: TableTraverse(HOME) \n\ ~Ctrl ~Shift End: TableTraverse(END) \n\ ~Ctrl ~Shift osfEndLine: TableTraverse(END) \n\ ~Ctrl ~Shift osfUp: TableTraverse(UP) \n\ ~Ctrl ~Shift osfDown: TableTraverse(DOWN) \n\ ~Ctrl ~Shift Tab: TableTraverse(NEXT) \n\ ~Ctrl Shift Tab: TableTraverse(PREVIOUS) \n\ ~Ctrl ~Shift t: KeyIn(To:) \n\ ~Ctrl Shift t: KeyIn(To:) \n\ ~Ctrl ~Shift c: KeyIn(Cc:) \n\ ~Ctrl Shift c: KeyIn(Cc:) \n\ ~Ctrl ~Shift b: KeyIn(Bcc:) \n\ ~Ctrl Shift b: KeyIn(Bcc:) \n\ ~Ctrl ~Shift n: KeyIn(Newsgroup:) \n\ ~Ctrl Shift n: KeyIn(Newsgroup:) \n\ ~Ctrl ~Shift f: KeyIn(Followup-To:) \n\ ~Ctrl Shift f: KeyIn(Followup-To:) \n\ ~Ctrl ~Shift r: KeyIn(Reply-To:) \n\ ~Ctrl Shift r: KeyIn(Reply-To:) \n ! Translations in the MailNews Search window. ! These are used instead of globalTranslations. ! *mnsearchGlobalTranslations: #override \ : xfeDoPopup()\n\ Meta ~CtrlD: xfeDoCommand(deleteMessage)\n\ Alt ~CtrlD: xfeDoCommand(deleteMessage)\n ! Translations in the Bookmarks and Adderssbook window. ! These translations are used instead of globalTranslations. ! None of the key *semantics* of globalTranslations are changed here, ! only the actions bound. (And inapplicable actions are not present.) ! *bmGlobalTranslations: #override \ : xfeDoPopup() \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrlspace: PageDown() \n\ Meta ~CtrlD: xfeDoCommand(delete) \n\ Alt ~CtrlD: xfeDoCommand(delete) \n\ Meta ~CtrlF: xfeDoCommand(findInObject) \n\ Alt ~CtrlF: xfeDoCommand(findInObject) \n\ Meta ~CtrlG: xfeDoCommand(findAgain) \n\ Alt ~CtrlG: xfeDoCommand(findAgain) \n\ Meta ~CtrlO: xfeDoCommand(openSelected) \n\ Alt ~CtrlO: xfeDoCommand(openSelected) \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl Shift Up: xfeDoCommand(moveBookmarkUp)\n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl Shift Down: xfeDoCommand(moveBookmarkDown)\n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl Shift osfUp: xfeDoCommand(moveBookmarkUp)\n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl Shift osfDown: xfeDoCommand(moveBookmarkDown)\n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift Up: LineUp() \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift Down: LineDown() \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift osfUp: LineUp() \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift osfDown: LineDown() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlPrior: PageUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlNext: PageDown() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfPageUp: PageUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfPageDown: PageDown() \n *abGlobalTranslations: #override \ : xfeDoPopup() \n\ Meta ~CtrlD: xfeDoCommand(abDelete) \n\ Alt ~CtrlD: xfeDoCommand(abDelete) \n\ Meta ~CtrlY: xfeDoCommand(redo) \n\ Alt ~CtrlY: xfeDoCommand(redo) \n\ Meta ~CtrlZ: xfeDoCommand(undo) \n\ Alt ~CtrlZ: xfeDoCommand(undo) \n\ \ Undo: xfeDoCommand(undo)\n\ osfUndo: xfeDoCommand(undo)\n\ Escape: xfeDoCommand(stopLoading) \n\ osfCancel: xfeDoCommand(stopLoading) \n ! Translations in the textfield portion of the mailing list view ! ! TraverseTranslations are for the text field: *abmlistTraverseTranslations: #override \ ~Ctrl ~Shift BackSpace: TableTraverse(BACKSPACE)\n\ ~Ctrl ~Shift Tab: TableTraverse(NEXT) \n\ ~Ctrl Shift Tab: TableTraverse(PREVIOUS) \n ! Translations in the History window. ! These translations are used instead of globalTranslations. ! None of the key *semantics* of globalTranslations are changed here, ! only the actions bound. (And inapplicable actions are not present.) ! ! : xfeDoPopup() \n\ *ghGlobalTranslations: #override \ Meta ~CtrlD: xfeDoCommand(delete) \n\ Alt ~CtrlD: xfeDoCommand(delete) \n\ Meta ~CtrlO: xfeDoCommand(openSelected) \n\ Alt ~CtrlO: xfeDoCommand(openSelected) \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrlspace: PageDown() \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift Up: LineUp() \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift Down: LineDown() \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift osfUp: LineUp() \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~Shift osfDown: LineDown() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlPrior: PageUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlNext: PageDown() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfPageUp: PageUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfPageDown: PageDown() \n ! ! Translations for document source window *dialogGlobalTranslations: #override \n\ \ Meta ~CtrlW: xfeDoCommand(close) \n\ Alt ~CtrlW: xfeDoCommand(close) \n ! Mouse bindings in the HTML display area. ! *drawingArea.translations: #replace \ : ArmLink() \n\ : ArmLink() \n\ ~Shift: ActivateLink() \n\ ~Shift: ActivateLink(new-window) \ DisarmLink() \n\ Shift: ActivateLink(save-only) \ DisarmLink() \n\ Shift: ActivateLink(save-only) \ DisarmLink() \n\ : DisarmLinkIfMoved() \n\ : DisarmLinkIfMoved() \n\ : DisarmLinkIfMoved() \n\ : DescribeLink() \n\ : xfeDoPopup() \n *drawingArea*XmList.highlightThickness: 2 ! Some basic emacs-like bindings for text fields. ! ! "editingTranslations" are merged into all XmText and XmTextField widgets. ! Then, either "multiLinEditingTranslations" or "singleLinEditingTranslations" ! are merged in, depending on whether it is an XmText or XmTextField widget. ! These resources are merged in after "globalTranslations", so it is possible ! for them to override the menu accelerators. ! ! Problems: ! = I don't understand why the "Ctrlg" binding does nothing. ! = I wish things like `C-k C-k C-k C-n C-k C-k C-y' did the right thing. ! = This doesn't quite do active regions right, in that C-SPC M-f doesn't ! leave the word highlighted (though it does leave a region set.) ! Basically, XmText is not Emacs, and we therefore exist in a world of pain. ! ! NOTE: if you're looking here because BackSpace and Delete aren't ! working the way you think they should, then you need to run ! xmodmap or xkeycaps to fix your keyboard, or mess read the man ! page for VirtualBindings(1). For details, see the Netscape FAQ ! (available from the Help menu.) ! *editingTranslations: #override \n\ Meta ~CtrlA: select-all() \n\ Alt ~CtrlA: select-all() \n\ ~Meta ~Alt Ctrla: beginning-of-line() \n\ ~Meta ~Alt Shift Ctrla: beginning-of-line(extend) \n\ ~Meta ~Alt ~Shift Ctrlb: backward-character() \n\ ~Meta ~Alt Shift Ctrlb: backward-character(extend) \n\ ~Meta ~Alt Ctrld: delete-next-character() \n\ ~Meta ~Alt ~Shift Ctrle: end-of-line() \n\ ~Meta ~Alt Shift Ctrle: end-of-line(extend) \n\ ~Meta ~Alt ~Shift Ctrlf: forward-character() \n\ ~Meta ~Alt Shift Ctrlf: forward-character(extend) \n\ ~Meta ~Alt Ctrlg: process-cancel() \n\ ~Meta ~Alt Ctrlh: delete-previous-character() \n\ ~Meta ~Alt Ctrlv: undefined-key() \n\ ~Meta ~Alt Ctrlspace: set-anchor() \n\ ~Meta ~Alt Ctrl2: set-anchor() \n\ ~Meta ~Alt Ctrl@: set-anchor() \n\ \ Meta ~Ctrl ~Shiftb: backward-word() \n\ Alt ~Ctrl ~Shiftb: backward-word() \n\ Meta ~Ctrl Shiftb: backward-word(extend) \n\ Alt ~Ctrl Shiftb: backward-word(extend) \n\ Meta ~Ctrl ~Shiftf: forward-word() \n\ Alt ~Ctrl ~Shiftf: forward-word() \n\ Meta ~Ctrl Shiftf: forward-word(extend) \n\ Alt ~Ctrl Shiftf: forward-word(extend) \n\ Meta ~Ctrl ~ShiftosfLeft: backward-word() \n\ Alt ~Ctrl ~ShiftosfLeft: backward-word() \n\ Meta ~Ctrl ShiftosfLeft: backward-word(extend) \n\ Alt ~Ctrl ShiftosfLeft: backward-word(extend) \n\ Meta ~Ctrl ~ShiftosfRight:forward-word() \n\ Alt ~Ctrl ~ShiftosfRight:forward-word() \n\ Meta ~Ctrl ShiftosfRight:forward-word(extend) \n\ Alt ~Ctrl ShiftosfRight:forward-word(extend)\n ! : KeyUpInText()\n ! Meta ~Ctrl w: copy-clipboard()\n\ ! Alt ~Ctrl w: copy-clipboard()\n\ ! Translations that apply only to javascript form element text fields; ! This translation should only be added for text fields that is shown in a ! script page. ! SHOULD NOT apply this translation to any regular motif text field. ! because it will trigger the javascript layout stuff and introduce crash. *formElemEditingTranslations: #override\n\ : KeyUpInText()\n ! Translations that apply only to single-line fields; see above. ! ! Ctrl-U clears the current line only in single-line fields. Unix ! command-line weenies expect this, even though everyone knows Ctrl-U ! should mean "prefix argument". ! ! In single-line fields, the various killing commands are really deletion ! commands instead (that is, they don't affect the Clipboard and are not ! undoable with Ctrl-y) because the XmTextField widget does not provide ! kill commands -- only the XmText widget does. (What the hell is up with ! that...) Maybe we could get around this by never using XmTextField, and ! only using XmText with editMode set to SINGLE_LINE_EDIT, but that might ! have other unexpected effects... ! ! I thought of making Meta-d be `set-anchor() forward-word() cut-clipboard()', ! but that doesn't work, because forward-word takes the whitespace after the ! word as well, instead of stopping before the whitespace. ! ! Similarly, Ctrl-k can't be implemented with ! `set-anchor() end-of-line(extend) cut-clipboard() delete-selection()' ! because that has the side effect of (temporarily) owning the selection, ! which would make it impossible to: select text in another application; ! type C-k at Netscape; Click middle to paste. The paste would be impossible ! because C-k would have cleared the selection. ! *singleLineEditingTranslations: #override \n\ Meta ~Alt ~Ctrlx: xfeDoText(cut) \n\ Meta ~Alt ~Ctrlc: xfeDoText(copy) \n\ Meta ~Alt ~Ctrlv: xfeDoText(paste) \n\ Meta ~Alt ~Ctrly: xfeDoText(paste) \n\ \ ~Meta Alt ~Ctrlx: xfeDoText(cut) \n\ ~Meta Alt ~Ctrlc: xfeDoText(copy) \n\ ~Meta Alt ~Ctrlv: xfeDoText(paste) \n\ ~Meta Alt ~Ctrly: xfeDoText(paste) \n\ \ ~Meta ~Alt Ctrly: xfeDoText(paste) \n\ \ ~Meta ~Alt ~CtrlSunCopy: xfeDoText(copy) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlSunPaste: xfeDoText(paste) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlSunCut: xfeDoText(cut) \n\ \ ~Meta ~Alt Ctrlu: beginning-of-line() \ delete-to-end-of-line() \n\ ~Meta ~Alt Ctrlk: delete-to-end-of-line() \n\ ~Meta ~Alt Ctrll: xfeDoCommand(refresh) \n\ ~Meta ~Alt Ctrlw: key-select() \ delete-selection() \n\ Meta ~Ctrl d: delete-next-word() \n\ Alt ~Ctrl d: delete-next-word() \n\ Alt ~Ctrl <: set-anchor() \ beginning-of-line() \n\ Meta ~Ctrl <: set-anchor() \ beginning-of-line() \n\ Alt ~Ctrl >: set-anchor() \ end-of-line() \n\ Meta ~Ctrl >: set-anchor() \ end-of-line() \n\ ~Alt Ctrl <: set-anchor() \ beginning-of-line(extend) \n\ ~Meta Ctrl <: set-anchor() \ beginning-of-line(extend) \n\ ~Alt Ctrl >: set-anchor() \ end-of-line(extend) \n\ ~Meta Ctrl >: set-anchor() \ end-of-line(extend) \n\ Meta ~CtrlosfBackSpace: delete-previous-word() \n\ Alt ~CtrlosfBackSpace: delete-previous-word() \n\ Meta ~CtrlosfDelete: delete-next-word() \n\ Alt ~CtrlosfDelete: delete-next-word() \n\ \ ~Meta ~Alt ~CtrlosfLeft: deselect-all() \ backward-character() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfRight: deselect-all() \ forward-character() \n ! Translations that apply only to multi-line fields; see above. ! Most of these are here because they are commands that only apply when ! the text area has multiple lines in it, but see above comment about ! "kill" commands versus "delete" commands. ! ! NOTE... [ had to modify the following to prevent overriding paste ] ! ! Meta ~Ctrl ~Shiftv: previous-page() \n\ ! Alt ~Ctrl ~Shiftv: previous-page() \n\ ! *multiLineEditingTranslations: #override \n\ Meta ~Alt ~Ctrlx: xfeDoText(cut) \n\ Meta ~Alt ~Ctrlc: xfeDoText(copy) \n\ Meta ~Alt ~Ctrlv: xfeDoText(paste) \n\ Meta ~Alt ~Ctrly: xfeDoText(paste) \n\ \ ~Meta Alt ~Ctrlx: xfeDoText(cut) \n\ ~Meta Alt ~Ctrlc: xfeDoText(copy) \n\ ~Meta Alt ~Ctrlv: xfeDoText(paste) \n\ ~Meta Alt ~Ctrly: xfeDoText(paste) \n\ \ ~Meta ~Alt Ctrly: xfeDoText(paste) \n\ \ ~Meta ~Alt ~CtrlSunCopy: xfeDoText(copy) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlSunPaste: xfeDoText(paste) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlSunCut: xfeDoText(cut) \n\ \ ~Meta ~Alt Ctrlk: kill-to-end-of-line() \n\ ~Meta ~Alt Ctrlw: key-select() kill-selection() \n\ ~Meta ~Alt Ctrly: unkill() \n\ Meta ~Ctrl d: kill-next-word() \n\ Alt ~Ctrl d: kill-next-word() \n\ ~Meta ~Alt Ctrll: redraw-display() xfeDoCommand(refresh) \n\ Meta ~CtrlosfBackSpace: kill-previous-word() \n\ Alt ~CtrlosfBackSpace: kill-previous-word() \n\ Meta ~CtrlosfDelete: kill-next-word() \n\ Alt ~CtrlosfDelete: kill-next-word() \n\ \ ~Meta ~Alt Ctrlj: newline-and-indent() \n\ ~Meta ~Alt Ctrlo: newline-and-backup() \n\ ~Meta ~Alt ~Shift Ctrln: next-line() \n\ ~Meta ~Alt Shift Ctrln: next-line(extend) \n\ ~Meta ~Alt ~Shift Ctrlp: previous-line() \n\ ~Meta ~Alt Shift Ctrlp: previous-line(extend) \n\ ~Meta ~Alt ~Shift Ctrlv: next-page() \n\ ~Meta ~Alt Shift Ctrlv: next-page(extend) \n\ Meta Ctrl ~Shiftv: previous-page() \n\ Alt Ctrl ~Shiftv: previous-page() \n\ Meta ~Ctrl Shiftv: previous-page(extend) \n\ Alt ~Ctrl Shiftv: previous-page(extend) \n\ Alt ~Ctrl ~Shiftbraceleft: backward-paragraph() \n\ Meta ~Ctrl ~Shiftbraceleft: backward-paragraph() \n\ Alt ~Ctrl Shiftbraceleft: backward-paragraph(extend) \n\ Meta ~Ctrl Shiftbraceleft: backward-paragraph(extend) \n\ Alt ~Ctrl ~Shiftbraceright: forward-paragraph() \n\ Meta ~Ctrl ~Shiftbraceright: forward-paragraph() \n\ Alt ~Ctrl Shiftbraceright: forward-paragraph(extend) \n\ Meta ~Ctrl Shiftbraceright: forward-paragraph(extend) \n\ Alt ~Ctrl <: set-anchor() \ beginning-of-file() \n\ Meta ~Ctrl <: set-anchor() \ beginning-of-file() \n\ Alt ~Ctrl >: set-anchor() \ end-of-file() \n\ Meta ~Ctrl >: set-anchor() \ end-of-file() \n\ ~Alt Ctrl <: set-anchor() \ beginning-of-file(extend) \n\ ~Meta Ctrl <: set-anchor() \ beginning-of-file(extend) \n\ ~Alt Ctrl >: set-anchor() \ end-of-file(extend) \n\ ~Meta Ctrl >: set-anchor() \ end-of-file(extend) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlPrior: previous-page() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlNext: next-page() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfPageUp: previous-page() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfPageDown: next-page() \n\ Ctrl /: undefined-key() \n ! Since these get merged in first, all the other bindings override them. ! This is just so that undefined non-self-inserting keys beep. ! (Except that this doesn't really work that well, so nevermind.) !*XmText.translations: #override \ ! Ctrl : undefined-key() \n\ ! Meta : undefined-key() \n\ ! Alt : undefined-key() \n !*XmTextField.translations: #override \ ! Ctrl : undefined-key() \n\ ! Meta : undefined-key() \n\ ! Alt : undefined-key() \n ! We merge these translations into all text fields which are not the ! bottommost text field in a dialog box (transient popup.) This is so that ! hitting `return' in a text field will select the next text field if there ! is one, and will select the "OK" button if there are no more. ! *nonterminalTextTranslations: #override \n\ Return: next-tab-group() \n\ Linefeed: next-tab-group() \n ! This is used for self-submitting text fields in HTML forms (not popups.) ! We don't need to store these in to dialog box text fields, since in that ! case we are able to simply avoid storing in the above ones, but we don't ! know that until too late with forms. *terminalTextTranslations: #override \n\ Return: activate() \n\ Linefeed: activate() \n ! These translations are installed on every TextField widget in the main tree, ! but *not* on text fields in dialogs, or in the mail composition window ! (that's the difference between this and singleLineEditingTranslations.) *globalTextFieldTranslations: #override \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlUp: LineUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlDown: LineDown() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfUp: LineUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfDown: LineDown() \n ! These keysyms are apparently an R6ism. ! ~Meta ~Alt ~CtrlKP_Up: LineUp() \n\ ! ~Meta ~Alt ~CtrlKP_Down: LineDown() \n\ ! We install these on every widget in the main tree (but not popups) that isn't ! a Text or TextField or List.These, basically, are motion commands that ought ! to apply to the HTML display area unless some text field or List has focus, ! in which case they ought to apply to the text in that text field instead. ! Doesn't all this crap just make you want to hurl? *globalNonTextTranslations: #override \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrlspace: xfeDoCommand(spacebar) \n\ \ ~Meta ~Alt ~CtrlDelete: PageUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlBackSpace: PageUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlUp: LineUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlDown: LineDown() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlLeft: ColumnLeft() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlRight: ColumnRight() \n\ \ ~Meta ~Alt ~CtrlosfDelete: PageUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfBackSpace:PageUp() \n\ Meta Ctrlg: fishcam() \n\ Alt Ctrlg: fishcam() \n\ Meta Ctrlt: net_showstatus() \n\ Alt Ctrlt: net_showstatus() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfUp: LineUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfDown: LineDown() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfLeft: ColumnLeft() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfRight: ColumnRight() \n\ \ ~Meta ~Alt ~CtrlPrior: PageUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlNext: PageDown() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfPageUp: PageUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfPageDown: PageDown() \n ! These keysyms are apparently an R6ism. ! ~Meta ~Alt ~CtrlKP_Up: LineUp() \n\ ! ~Meta ~Alt ~CtrlKP_Down: LineDown() \n\ ! ~Meta ~Alt ~CtrlKP_Left: ColumnLeft() \n\ ! ~Meta ~Alt ~CtrlKP_Right: ColumnRight() \n\ ! ~Meta ~Alt ~CtrlKP_Prior: PageUp() \n\ ! ~Meta ~Alt ~CtrlKP_Next: PageDown() \n\ !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! Editor mouse translations !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ *editorDrawingArea.translations: #replace \ : xfeDoCommand(showPopup)\n\ Shift: xfeDoCommand(select,extend)\n\ : xfeDoClick(single,{,select,grab,}, \ double,{,objectIs,text, {,select,word,}, \ image, {,dialog,image,}, \ hrule, {,dialog,hrule,}, \ target,{,dialog,target,}, \ tag, {,dialog,tag,},})\n\ : xfeDoCommand(select,extend)\n\ : xfeDoCommand(select,end) \n\ : xfeDoCommand(paste,selection)\n\ : \n\ : \n\ : editor-motion()\n ! Editor keyboard translations. *editorTranslations: #override \n\ \ Meta ~Ctrl ~Shifto: xfeDoCommand(openPage) \n\ Alt ~Ctrl ~Shifto: xfeDoCommand(openPage) \n\ Meta ~Ctrl Shifto: xfeDoCommand(openPageChooseFile) \n\ Alt ~Ctrl Shifto: xfeDoCommand(openPageChooseFile) \n\ Meta ~Ctrls: xfeDoCommand(save) \n\ Alt ~Ctrls: xfeDoCommand(save) \n\ Meta ~Ctrlr: xfeDoCommand(reload) \n\ Alt ~Ctrlr: xfeDoCommand(reload) \n\ Meta ~Ctrl Shiftr: xfeDoCommand(reload,super) \n\ Alt ~Ctrl Shiftr: xfeDoCommand(reload,super) \n\ Meta ~CtrlP: xfeDoCommand(print) \n\ Alt ~CtrlP: xfeDoCommand(print) \n\ \ ~Meta ~Alt Ctrlh: xfeDoCommand(deleteItem,previous)\n\ Meta ~Ctrl ~Shift Return: xfeDoCommand(sendMessageNow) \n\ Alt ~Ctrl ~Shift Return: xfeDoCommand(sendMessageNow) \n\ Meta ~Ctrl Shift Return: xfeDoCommand(sendMessageLater) \n\ Alt ~Ctrl Shift Return: xfeDoCommand(sendMessageLater) \n\ Meta ~Ctrlk: xfeDoCommand(spellCheck) \n\ Alt ~Ctrlk: xfeDoCommand(spellCheck) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlUp: xfeDoCommand(moveCursor,up) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlDown: xfeDoCommand(moveCursor,down) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfUp: xfeDoCommand(moveCursor,up) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfDown: xfeDoCommand(moveCursor,down) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfLeft: xfeDoCommand(moveCursor,previous) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfRight: xfeDoCommand(moveCursor,next) \n\ ~Meta ~Alt CtrlosfLeft: xfeDoCommand(moveCursor,previousWord) \n\ ~Meta ~Alt CtrlosfRight: xfeDoCommand(moveCursor,nextWord) \n\ \ :~Meta ~Alt ~CtrlDelete: xfeDoCommand(deleteItem,next)\n\ :~Meta ~Alt ~CtrlBackSpace: xfeDoCommand(deleteItem,previous)\n\ :~Meta ~Alt ~CtrlosfDelete: xfeDoCommand(deleteItem,next)\n\ :~Meta ~Alt ~CtrlosfBackSpace:xfeDoCommand(deleteItem,previous)\n\ \ ~Meta ~Alt Ctrl Home: xfeDoCommand(moveCursor,beginningOfPage)\n\ ~Meta ~Alt Ctrl End: xfeDoCommand(moveCursor,endOfPage) \n\ ~Meta ~Alt Ctrl osfBeginLine: xfeDoCommand(moveCursor,beginningOfPage)\n\ ~Meta ~Alt Ctrl osfEndLine: xfeDoCommand(moveCursor,endOfPage)\n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl Home: xfeDoCommand(moveCursor,beginningOfLine)\n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl End: xfeDoCommand(moveCursor,endOfLine) \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl osfBeginLine: xfeDoCommand(moveCursor,beginOfLine)\n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl osfEndLine: xfeDoCommand(moveCursor,endOfLine)\n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl ShiftReturn: xfeDoCommand(insertLineBreak,normal)\n\ ~Meta ~Alt ~CtrlReturn: xfeDoCommand(insertReturn)\n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl Shiftspace: xfeDoCommand(insertNonBreakingSpace)\n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl space: xfeDoCommand(insertKey) \n\ ~Meta Alt ~Ctrl -: xfeDoCommand(outdent) \n\ ~Meta Alt ~Ctrl =: xfeDoCommand(indent) \n\ Meta ~Alt ~Ctrl -: xfeDoCommand(outdent) \n\ Meta ~Alt ~Ctrl =: xfeDoCommand(indent) \n\ \ Ctrl ~Shift Tab: xfeDoCommand(tab,insert)\n\ ~Ctrl ~ShiftTab: xfeDoCommand(tab,forward)\n\ ~Ctrl ShiftTab: xfeDoCommand(tab,backward)\n\ \ ~Meta ~Alt Ctrla: xfeDoCommand(moveCursor,beginningOfLine)\n\ ~Meta ~Alt Ctrle: xfeDoCommand(moveCursor,endOfLine)\n\ ~Meta ~Alt Ctrlp: xfeDoCommand(moveCursor,up) \n\ ~Meta ~Alt Ctrln: xfeDoCommand(moveCursor,down) \n\ ~Meta ~Alt Ctrlb: xfeDoCommand(moveCursor,previous) \n\ ~Meta ~Alt Ctrlf: xfeDoCommand(moveCursor,next) \n\ ~Meta ~Alt Ctrld: xfeDoCommand(deleteItem,next) \n\ ~Meta ~Alt Ctrlk: xfeDoCommand(deleteItem,endOfLine)\n\ Meta ~Alt ~Ctrl<: xfeDoCommand(moveCursor,beginningOfPage)\n\ Meta ~Alt ~Ctrl>: xfeDoCommand(moveCursor,endOfPage)\n\ ~Meta Alt ~Ctrl<: xfeDoCommand(moveCursor,beginningOfPage)\n\ ~Meta Alt ~Ctrl>: xfeDoCommand(moveCursor,endOfPage)\n\ \ Meta Shift ~Ctrlz: xfeDoCommand(redo) \n\ Alt Shift ~Ctrlz: xfeDoCommand(redo) \n\ Meta ~Ctrlz: xfeDoCommand(undo) \n\ Alt ~Ctrlz: xfeDoCommand(undo) \n\ \ Meta ~Alt ~Ctrlb: xfeDoCommand(toggleCharacterStyle,bold)\n\ ~Meta Alt ~Ctrlb: xfeDoCommand(toggleCharacterStyle,bold)\n\ Meta ~Alt ~Ctrli: xfeDoCommand(toggleCharacterStyle,italic)\n\ ~Meta Alt ~Ctrli: xfeDoCommand(toggleCharacterStyle,italic)\n\ Meta ~Alt ~Ctrlu: xfeDoCommand(toggleCharacterStyle,underline)\n\ ~Meta Alt ~Ctrlu: xfeDoCommand(toggleCharacterStyle,underline)\n\ Meta ~Alt ~Ctrlt: xfeDoCommand(toggleCharacterStyle,fixed)\n\ ~Meta Alt ~Ctrlt: xfeDoCommand(toggleCharacterStyle,fixed)\n\ Meta ~Alt ~Ctrlk: xfeDoCommand(setCharacterStyle,none)\n\ ~Meta Alt ~Ctrlk: xfeDoCommand(setCharacterStyle,none)\n\ \ ~Meta ~Alt Ctrll: xfeDoCommand(refresh) \n\ \ Meta ~Alt ~Ctrl ~ShiftUp: xfeDoCommand(setFontSize,increase)\n\ Meta ~Alt ~Ctrl ~ShiftosfUp: xfeDoCommand(setFontSize,increase)\n\ Meta ~Alt ~Ctrl ~ShiftDown: xfeDoCommand(setFontSize,decrease)\n\ Meta ~Alt ~Ctrl ~ShiftosfDown: xfeDoCommand(setFontSize,decrease)\n\ \ ~Meta ~Alt ~CtrlSunCopy: xfeDoCommand(copy) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlSunPaste: xfeDoCommand(paste) \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlSunCut: xfeDoCommand(cut) \n\ \ Meta ~Alt ~Ctrl ~Shiftd: xfeDoCommand(deleteItem) \n\ ~Meta Alt ~Ctrl ~Shiftd: xfeDoCommand(deleteItem) \n\ \ Meta ~Alt ~Ctrl ~Shiftf: xfeDoCommand(findInObject) \n\ Meta ~Alt ~Ctrl ~Shiftg: xfeDoCommand(findAgain) \n\ ~Meta Alt ~Ctrl ~Shiftf: xfeDoCommand(findInObject) \n\ ~Meta Alt ~Ctrl ~Shiftg: xfeDoCommand(findAgain) \n\ \ Meta ~CtrlA: xfeDoCommand(selectAll) \n\ Alt ~CtrlA: xfeDoCommand(selectAll) \n\ Meta ~CtrlC: xfeDoCommand(copy) \n\ Alt ~CtrlC: xfeDoCommand(copy) \n\ Meta ~CtrlH: xfeDoCommand(openHistory) \n\ Alt ~CtrlH: xfeDoCommand(openHistory) \n\ Meta ~Ctrlm: xfeDoCommand(composeMessage) \n\ Alt ~Ctrlm: xfeDoCommand(composeMessage) \n\ Meta ~Ctrl ~Shiftn: xfeDoCommand(openBrowser) \n\ Alt ~Ctrl ~Shiftn: xfeDoCommand(openBrowser) \n\ Meta ~Ctrl Shiftn: xfeDoCommand(newBlank) \n\ Alt ~Ctrl Shiftn: xfeDoCommand(newBlank) \n\ Meta ~CtrlQ: xfeDoCommand(exit) \n\ Alt ~CtrlQ: xfeDoCommand(exit) \n\ Meta ~CtrlR: undefined-key() \n\ Alt ~CtrlR: undefined-key() \n\ Meta ~CtrlV: xfeDoCommand(paste) \n\ Alt ~CtrlV: xfeDoCommand(paste) \n\ Meta ~CtrlW: xfeDoCommand(close) \n\ Alt ~CtrlW: xfeDoCommand(close) \n\ Meta ~CtrlX: xfeDoCommand(cut) \n\ Alt ~CtrlX: xfeDoCommand(cut) \n\ Meta ~CtrlY: xfeDoCommand(paste) \n\ Alt ~CtrlY: xfeDoCommand(paste) \n\ \ Meta ~Ctrl ~Shift1: xfeDoCommand(openOrBringUpBrowser) \n\ Alt ~Ctrl ~Shift1: xfeDoCommand(openOrBringUpBrowser) \n\ Meta ~Ctrl Shift1: xfeDoCommand(openFolders) \n\ Alt ~Ctrl Shift1: xfeDoCommand(openFolders) \n\ Meta ~Ctrl ~Shift2: xfeDoCommand(openInbox) \n\ Alt ~Ctrl ~Shift2: xfeDoCommand(openInbox) \n\ Meta ~Ctrl Shift2: xfeDoCommand(openAddrBook) \n\ Alt ~Ctrl Shift2: xfeDoCommand(openAddrBook) \n\ Meta ~Ctrl3: xfeDoCommand(openEditor) \n\ Alt ~Ctrl3: xfeDoCommand(openEditor) \n\ Meta ~Ctrl4: xfeDoCommand(openCalendar) \n\ Alt ~Ctrl4: xfeDoCommand(openCalendar) \n\ Meta ~Ctrl5: xfeDoCommand(openConference) \n\ Alt ~Ctrl5: xfeDoCommand(openConference) \n\ Meta ~Ctrl7: xfeDoCommand(openRadio) \n\ Alt ~Ctrl7: xfeDoCommand(openRadio) \n\ \ ~Meta ~Alt ~CtrlPrior: PageUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlNext: PageDown() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfPageUp: PageUp() \n\ ~Meta ~Alt ~CtrlosfPageDown: PageDown() \n\ \ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~ShiftosfHelp: xfeDoCommand(manual) \n\ \ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~ShiftF10: \n\ ~Meta ~Alt ~Ctrl ~ShiftosfMenuBar: \n\ \ : \n\ : xfeDoCommand(insertKey) \n\ : xfeDoCommand(insertKey) \n\ : \n\ : xfeDoCommand(insertKey) \n !============================================================================= ! About Translations, Actions, and "-remote" commands: ! ! You can control a running Netscape process externally; you do this by ! issuing a command like "netscape -remote openURL(http://xxx)". ! When Netscape is invoked with the -remote argument, it does not open ! window, but instead connects to and controls an already-existing process. ! This is done using X properties, so the two Netscape processes need not ! be running on the same machine, and need not share a file system. ! ! All of Netscape's action names are the same as its resource names; so, for ! example, if you wanted to know the name of the action that corresponds to ! the "Add Bookmark" menu item, you could look in this file for "Add Bookmark" ! and see that the resource that is set to that string is "addBookmark" - ! that's the name of the Action as well. ! ! You can use Actions in Translation tables in the usual Xt-ish way, but you ! can also invoke them directly via "netscape -remote", like this: ! ! netscape -remote 'addBookmark()' ! ! That will cause the existing Netscape process to add its current URL to ! the bookmarks, just as if you had selected that menu item. ! ! Please see the document http://home.netscape.com/newsref/std/x-remote.html ! for more information. !============================================================================= ! You can ask HTTP (Web) servers for documents in your preferred language ! by setting the Accept-Language header. It is a comma-separated list of ! languages or language/region pairs. For example, if you would prefer to ! see documents in French, or, failing that, in American English, you could ! use the following: ! ! *httpAcceptLanguage: fr, en-US ! ! The following languages and regions are presented to the user: ! *languageRegionList: \n\ Afrikaans [af] \n\ Albanian [sq] \n\ Basque [eu] \n\ Bulgarian [bg] \n\ Byelorussian [be] \n\ Catalan [ca] \n\ Chinese [zh] \n\ Chinese/China [zh-CN] \n\ Chinese/Taiwan [zh-TW] \n\ Croatian [hr] \n\ Czech [cs] \n\ Danish [da] \n\ Dutch [nl] \n\ Dutch/Belgium [nl-BE] \n\ English [en] \n\ English/United Kingdom [en-GB] \n\ English/United States [en-US] \n\ Faeroese [fo] \n\ Finnish [fi] \n\ French [fr] \n\ French/Belgium [fr-BE] \n\ French/Canada [fr-CA] \n\ French/France [fr-FR] \n\ French/Switzerland [fr-CH] \n\ Galician [gl] \n\ German [de] \n\ German/Austria [de-AT] \n\ German/Germany [de-DE] \n\ German/Switzerland [de-CH] \n\ Greek [el] \n\ Hungarian [hu] \n\ Icelandic [is] \n\ Indonesian [id] \n\ Irish [ga] \n\ Italian [it] \n\ Japanese [ja] \n\ Korean [ko] \n\ Macedonian [mk] \n\ Norwegian [no] \n\ Polish [pl] \n\ Portuguese [pt] \n\ Portuguese/Brazil [pt-BR] \n\ Romanian [ro] \n\ Russian [ru] \n\ Scots Gaelic [gd] \n\ Serbian [sr] \n\ Slovak [sk] \n\ Slovenian [sl] \n\ Spanish [es] \n\ Spanish/Argentina [es-AR] \n\ Spanish/Colombia [es-CO] \n\ Spanish/Mexico [ex-MX] \n\ Spanish/Spain [es-ES] \n\ Swedish [sv] \n\ Turkish [tr] \n\ Ukrainian [uk] \n !============================================================================= ! ! There's really nothing after this point you should be messing with. ! !============================================================================= ! Motif drag-and-drop is insanely buggy, and is causing crashes even in ! contexts where it has no business being involved at all. Let's try ! disabling it globally and see if that helps. !Netscape*dragInitiatorProtocolStyle: XmDRAG_NONE !Netscape*dragReceiverProtocolStyle: XmDRAG_NONE ! Turn off traversal for sashes. *XmSash.traversalOn: False ! ! Label Land ! *Help.sensitive: False ! HTML forms "More..." button (options menus) *drawingArea*moreButton.labelString: 更多... ! Bookmarks "More..." cascade button *bookmarkMoreButton.labelString: 更多... ! Mail and news "More..." button *mailNewsMoreButton.labelString: 更多... !==================================================================== ! Menubar stuff !==================================================================== ! ! The file menus for all the components come first. ! Then the menus are listed on a per component basis. ! *menuBar.fileMenu.labelString: 檔案 !*menuBar.fileMenu.mnemonic: F *menuBar.editMenu.labelString: 編輯 !*menuBar.editMenu.mnemonic: E *menuBar.viewMenu.labelString: 檢視 !*menuBar.viewMenu.mnemonic: V *menuBar.goMenu.labelString: 前往 !*menuBar.goMenu.mnemonic: G *menuBar.messageMenu.labelString: 訊息 !*menuBar.messageMenu.mnemonic: M *menuBar.bookmarkMenu.labelString: 書籤 !*menuBar.bookmarkMenu.mnemonic: B *menuBar.windowMenuLite.labelString: 視窗 !*menuBar.windowMenuLite.mnemonic: W *menuBar.windowMenu.labelString: Communicator !*menuBar.windowMenu.mnemonic: C !*menuBar.windowMenu.fontList: -*-helvetica-bold-o-*-*-*-120-*--*-*-iso8859-*;-*-bold-i-normal--13-*-big5-0: *menuBar.itemMenu.labelString: 項目 !*menuBar.itemMenu.mnemonic: I *menuBar.helpMenu.labelString: 輔助 !*menuBar.helpMenu.mnemonic: H !======================= ! File Menu - Navigator !======================= *menuBar*newSubmenu.labelString: 新的 *menuBar*newSubmenu.mnemonic: N ! File/New Submenu *menuBar*openBrowser.labelString: 瀏覽器視窗 *menuBar*openBrowser.mnemonic: N *menuBar*openBrowser.acceleratorText: Alt+N *openBrowser.documentationString: \ 開啟一個新的瀏覽器視窗以瀏覽網頁 *composeMessage.mnemonic: M *composeMessage.acceleratorText: Alt+M *composeMessage.labelString: 訊息 ! In the three pane view, under the "Message" menu, it should read ! "New Message" and not "Message" *menuBar*composeMessage.labelString: 新訊息 *composeMessage.documentationString: \ 開啟一封新郵件 *composeArticle.documentationString: \ 開啟一封新的新聞群組訊息 *menuBar*newBlank.labelString: 空白頁 *menuBar*newBlank.mnemonic: P *menuBar*newBlank.acceleratorText: Alt+Shift+N *newBlank.documentationString: 開啟一個新的空白網頁 *menuBar*newTemplate.labelString: 從範本取得網頁... *menuBar*newTemplate.mnemonic: T *newTemplate.documentationString: \ 使用範本建立新的網頁 *menuBar*newWizard.labelString: 從精靈取得網頁... *menuBar*newWizard.mnemonic: W *newWizard.documentationString: 使用精靈建立新的網頁 ! end File/New Submenu *menuBar*openPage.labelString: 開啟網頁... *menuBar*openPage.mnemonic: O *menuBar*openPage.acceleratorText: Alt+O *openPage.documentationString: \ 在目前的視窗開啟一個本地檔案或網頁 *menuBar*recentSubmenu.labelString: 開啟最近... *menuBar*saveMsg.labelString: 存檔 *menuBar*saveMsg.mnemonic: S *menuBar*saveMsg.acceleratorText: Alt+S *menuBar*saveAs.labelString: 另存新檔... *menuBar*saveMsgAs.labelString: 另存新檔 *menuBar*saveMsgAs.mnemonic: S *saveAsCmdString: 另存新檔... *saveFramesetAsCmdString: Frameset另存新檔... *menuBar*saveAs.mnemonic: S *menuBar*saveAs.acceleratorText: Alt+S *saveAs.documentationString: 儲存目前網頁的副本 *menuBar*saveFrameAs.labelString: Frame另存新檔... *menuBar*saveFrameAs.mnemonic: F *saveFrameAs.documentationString: 儲存所選擇Frame的副本 *sendPage.labelString: 寄送網頁 *sendPage.mnemonic: d *sendPage.documentationString: 寄送目前網頁給收件人 *sendLink.labelString: 寄送連結 *sendLink.mnemonic: k *sendLink.documentationString: \ 寄送目前網頁連結給收件人 *editPageCmdString: 編輯網頁 *editFrameCmdString: 編輯Frame *editPage.labelString: 編輯網頁 *editFrameSet.labelString: 編輯Frame Set *menuBar*editPage.mnemonic: E *editPage.documentationString: 編輯目前網頁或Frame Set *menuBar*editFrame.labelString: 編輯Frame *menuBar*editFrame.mnemonic: F *editFrame.documentationString: 編輯目前Frame *menuBar*uploadFile.labelString: 上傳檔案... *menuBar*uploadFile.mnemonic: U *uploadFile.documentationString: 上傳(或寄送)一個檔案到此FTP目錄 *menuBar*printSetup.labelString: 版面設定... *menuBar*printSetup.mnemonic: g *printSetup.documentationString: 改變列印選項 *menuBar*printPreview.labelString: 列印預覽 *menuBar*printPreview.mnemonic: v *printPreview.documentationString: 預覽整個網頁 *menuBar*print.labelString: 列印... *printCmdString: 列印... *printFrameCmdString: 列印Frame... *menuBar*print.mnemonic: P *menuBar*print.acceleratorText: Alt+P *print.documentationString: 列印本頁 *menuBar*close.labelString: 關閉 *menuBar*close.mnemonic: C *menuBar*close.acceleratorText: Alt+W *close.documentationString: 關閉此視窗 *menuBar*exit.labelString: 離開 *menuBar*exit.mnemonic: x *menuBar*exit.acceleratorText: Alt+Q *exit.documentationString: 關閉程式所有視窗並離開 !=========================== ! File Menu - Page Composer !=========================== *menuBar*save.labelString: 存檔 *menuBar*save.mnemonic: S *menuBar*save.acceleratorText: Alt+S *save.documentationString: 儲存目前網頁 *Editor*menuBar*saveAs.acceleratorText: *menuBar*publish.labelString: 出版... *menuBar*publish.mnemonic: u *publish.documentationString: \ 上傳目前檔案或目錄到伺服器以供瀏覽 *menuBar*browsePage.labelString: 瀏覽網頁 *menuBar*browsePage.mnemonic: B *browsePage.documentationString: \ 在新的瀏覽器視窗開啟目前檔案 !============================= ! File Menu - Compose Message !============================= *Composition*save.documentationString: 儲存目前訊息 *Composition*toolBar*save*saveAs.labelString: 存成檔案... *Composition*toolBar*save*saveAs.mnemonic: F *Composition*saveAs.documentationString: 儲存目前訊息的副本 *Composition*menuBar*saveAs.labelString: 檔案... *Composition*menuBar*saveAs.mnemonic: F *Composition*menuBar*saveAs.acceleratorText: *Composition*saveAs.documentationString: 儲存目前訊息的副本 *Composition*toolBar*save*saveDraft.labelString: 存成草稿 *Composition*toolBar*save*saveDraft.mnemonic: D *Composition*toolBar*save*saveDraft.documentationString: 儲存目前訊息至草稿資料夾以供稍後寄送 *menuBar*saveDraft.labelString: 草稿 *menuBar*saveDraft.mnemonic: D *saveDraft.documentationString: 儲存目前訊息至草稿資料夾以供稍後寄送 *Composition*toolBar*save*saveTemplate.labelString: 存成範本 *Composition*toolBar*save*saveTemplate.mnemonic: T *Composition*toolBar*save*saveTemplate.documentationString: 儲存目前訊息至範本資料夾以供再次使用 *menuBar*saveTemplate.labelString: 範本 *menuBar*saveTemplate.mnemonic: T *saveTemplate.labelString: 範本 *saveTemplate.mnemonic: T *saveTemplate.documentationString: 儲存目前訊息至範本資料夾以供再次使用 *menuBar*saveAsMenu.labelString: 另存新檔 *menuBar*saveAsMenu.mnemonic: A *menuBar*saveAsMenu.saveMessagesAs.documentationString: 另存新檔... *menuBar*saveMessage.labelString: 存檔 *menuBar*saveMessage.acceleratorText: Alt+S *menuBar*saveMessage.documenationString: 儲存此訊息 *menuBar*sendMessageNow.labelString: 現在寄送 *menuBar*sendMessageNow.mnemonic: d *sendMessageNow.documentationString: 現在寄送此訊息 *menuBar*sendMessageNow.acceleratorText: Alt+Enter *menuBar*sendMessageLater.labelString: 稍後寄送 *menuBar*sendMessageLater.mnemonic: L *sendMessageLater.documentationString: 將此訊息送入佇列供稍後寄送 *menuBar*sendMessageLater.acceleratorText: Alt+Shift+Enter *menuBar*quoteOriginalText.labelString: 引用原始訊息 *menuBar*quoteOriginalText.mnemonic: Q *menuBar*quoteOriginalText.acceleratorText: Alt+Shift+Q *quoteOriginalText.documentationString: \ 將原始訊息以引用格式貼上文件 *menuBar*addresseePicker.labelString: 選擇位址... *menuBar*addresseePicker.mnemonic: t *addresseePicker.documentationString: 選擇收件人位址 *addresseePicker.tipString: 選擇位址 *autoComplOnCmdString: 不補齊位址 *autoComplOffCmdString: 補齊位址 *menuBar*showComplPicker.labelString: 顯示符合位址 *menuBar*showComplPicker.mnemonic: S *menuBar*showComplPicker.acceleratorText: Alt+J *menuBar*autoComplOnOff.acceleratorText: Alt+D !*showComplPicker.documentationString: 顯示符合位址... !*showComplPicker.tipString: 顯示符合位址... *menuBar*attach.labelString: 附加 *menuBar*attach.mnemonic: A *attach.documentationString: 附加一網頁或位址簿名片到目前訊息 *menuBar*showChrome.labelString: 顯示 *menuBar*showChrome.mnemonic: S *menuBar*floatingTaskBarClose.labelString: 浮動成員列 !============================ ! File Menu - Message Center !============================ *folderPrivileges.labelString: 權限 *newFolder.labelString: 新資料夾... *newFolderCmdString: 新資料夾... *newSubFolderCmdString: 新子資料夾... ! sspitzer: is category used anymore? what is it? *newCategoryCmdString: 新類型... *newNewsgroupCmdString: 新新聞群組... *newFolder.mnemonic: w *newFolder.documentationString: \ Create a new mail folder or a new newsgroup *MailFolder*menuBar*openSelected.labelString: 開啟 *MailFolder*menuBar*openSelected.mnemonic: O *MailFolder*menuBar*openSelected.acceleratorText: Alt+O *MailFolder*menuBar*openSelected.documentationString: \ 開啟所選擇的郵件資料夾或新聞群組 *openFolder.labelString: 開啟 *openFolder.acceleratorText: Alt+O *openFolder.mnemonic: O *openFolder.documentationString: \ 開啟所選擇的郵件資料夾或新聞群組 *renameFolder.labelString: 重新命名資料夾... *renameFolder.mnemonic: R *renameFolder.documentationString: 改變所選擇資料夾名稱 *menuBar*newMsgSubmenu.labelString: 取新訊息 *menuBar*newMsgSubmenu.mnemonic: G *newMessage.documentationString: \ 取新郵件或新聞訊息 ! File/Get Messages Submenu *menuBar*getNewMessages.labelString: 取新訊息 *menuBar*getNewMessages.mnemonic: M ! This label is generated dynamically from the preferences !*menuBar*getNextNNewMsgs.labelString: 下500封 *menuBar*getNextNNewMsgs.mnemonic: e *menuBar*synchWithServer.labelString: 與Server同步 *menuBar*synchWithServer.mnemonic: S *menuBar*sendMessagesInOutbox.labelString: 寄送未寄訊息 *menuBar*sendMessagesInOutbox.mnemonic: d *sendMessagesInOutbox.documentationString: \ 現在寄送Outbox資料夾中的訊息 *menuBar*updateMessageCount.labelString: 更新信件計數 *menuBar*updateMessageCount.mnemonic: U *updateMessageCount.documentationString: \ 更新未讀信件計數 *addNewsgroup.labelString: 訂閱... *addNewsgroup.mnemonic: b *addNewsgroup.documentationString: 訂閱... !============================= ! File Menu - Message Threads !============================= *menuBar*openAttachmentsSubmenu.labelString: 開啟附件 *menuBar*openAttachmentsSubmenu.mnemonic: O *openAttachments.documentationString: \ 開啟所選擇的附件 ! File/Open Attachments Submenu is dynamically generated *editMessage.labelString: 編輯新訊息 *editMessage.mnemonic: E *editMessage.documentationString: 編輯所選取的訊息 *menuBar*saveTemplate.labelString: 範本 *menuBar*saveTemplate.mnemonic: T *menuBar*saveAsTemplate.labelString: 範本 *menuBar*saveAsTemplate.mnemonic: T *menuBar*saveMessagesAs.labelString: 檔案 *menuBar*saveMessagesAs.mnemonic: F *menuBar*saveMessagesAs.acceleratorText: Alt+S *MailThread*menuBar*saveMessageAs.labelString: 檔案 *MailThread*menuBar*saveMessageAs.mnemonic: F *MailThread*menuBar*saveMessageAs.acceleratorText: Alt+S *menuBar*emptyTrash.mnemonic: y ! labelString is generated dynamically *menuBar*compressFolders.mnemonic: t !========================== ! File Menu - Address Book !========================== *addToAddressBook.labelString: 新卡片... *addToAddressBook.mnemonic: r !*addToAddressBook.acceleratorText: Alt+N *addToAddressBook.documentationString: \ 建立一個新的位址簿卡片 *abNewList.labelString: 新列表... *abNewList.mnemonic: s *abNewList.documentationString: \ 建立一個新的位址簿列表 *abNewPAB.labelString: 新位址簿... *abNewPAB.mnemonic: A *abNewPAB.documentationString: \ 建立一個新的位址簿 *abNewLDAPDirectory.labelString: 新目錄... *abNewLDAPDirectory.mnemonic: D *abNewLDAPDirectory.documentationString: \ 建立一個新的目錄伺服器 *menuBar*import.labelString: 匯入... *menuBar*import.mnemonic: I *AddressBook*import.documentationString: \ 匯入一個檔案到位址簿 ! ! customized for PAB ! *AddressBook*menuBar*saveAs.labelString: 匯出... *AddressBook*menuBar*saveAs.mnemonic: E *AddressBook*menuBar*toggleNavigationToolbar.labelString: 位址簿工具列 *AddressBook*menuBar*toggleNavigationToolbar.mnemonic: A *AddressBook*menuBar*abToggleABPane.labelString: 位址簿 *AddressBook*menuBar*abToggleABPane.mnemonic: B *menuBar*abCall.labelString: 呼叫 *menuBar*abCall.mnemonic: l *abCall.documentationString: \ 呼叫Netscape會談 ! ! i18n labels: used in AB search dialog, Message filter dialog, ! and Search Message dialog ! !*I18nColon.labelString: will be something like : !*I18nFirst.labelString: will be something like the !*I18nRest.labelString: will be something like or/and ! *I18nColon.labelString: *I18nFirst.labelString: *I18nRest.labelString: !======================= ! File Menu - Bookmarks !======================= *newBookmark.labelString: 新書籤... *bookmarks*menuBar*newBookmark.mnemonic: w *newBookmark.documentationString: \ 建立新書籤 *newFolder.labelString: 新資料夾... *bookmarks*menuBar*newFolder.mnemonic: F *bookmarks*newFolder.documentationString: \ 建立新資料夾 *newSeparator.labelString: 新分隔線 *bookmarks*menuBar*newSeparator.mnemonic: S *bookmarks*newSeparator.documentationString: \ 建立新分隔線 *bookmarks*menuBar*openBookmarkFile.labelString: 開啟書籤檔案... *bookmarks*menuBar*openBookmarkFile.mnemonic: F *bookmarks*openBookmarkFile.documentationString: \ 在本視窗開啟書籤檔案 *bookmarks*menuBar*openSelected.labelString: 前往書籤 *bookmarks*menuBar*openSelected.mnemonic: k *bookmarks*openSelected.documentationString: \ 在瀏覽器視窗開啟所選擇書籤 *bookmarks*menuBar*import.labelString: 匯入... *bookmarks*menuBar*import.mnemonic: I *bookmarks*import.documentationString: \ 匯入另一個書籤列表到目前的書籤 *bookmarks*menuBar*addToToolbar.labelString: 加入工具列 *bookmarks*menuBar*addToToolbar.mnemonic: A *bookmarks*addToToolbar.documentationString: \ 將書籤加入個人工具列 *bookmarks*menuBar*createShortcut.labelString: 建立捷徑 *bookmarks*menuBar*createShortcut.mnemonic: t *bookmarks*createShortcut.documentationString: \ 建立一個網際網路捷徑到選取的書籤 *makeAlias.labelString: 建立別名 *makeAlias.mnemonic: M *makeAlias.documentationString: \ 為選取的書籤建立別名 !===================== ! File Menu - History !===================== *history*menuBar*openSelected.labelString: 前往網頁 *history*menuBar*openSelected.mnemonic: e *history*openSelected.documentationString: \ 在瀏覽器視窗開起所選取的網頁 *history*menuBar*addToToolbar.labelString: 加入工具列 *history*menuBar*addToToolbar.mnemonic: A *history*addToToolbar.documentationString: \ 將網頁加入個人工具列 *history*menuBar*print.labelString: 列印歷史記錄... !======================= ! Edit Menu - Navigator !======================= *undo.labelString: 復原 *undo.mnemonic: U *undo.acceleratorText: Alt+Z *undo.documentationString: 復原前一動作 *redo.labelString: 重復 *redo.mnemonic: R *redo.acceleratorText: Alt+Y *redo.documentationString: 重復下一動作 *cut.labelString: 剪下 *cut.mnemonic: t *cut.acceleratorText: Alt+X *cut.documentationString: \ 剪下選取文字並放至剪貼簿 *copy.labelString: 複製 *copy.mnemonic: C *copy.acceleratorText: Alt+C *copy.documentationString: \ 複製選取文字並放至剪貼簿 *paste.labelString: 貼上 *paste.mnemonic: P *paste.acceleratorText: Alt+V *paste.documentationString: 貼上剪貼簿內容 *delete.labelString: 刪除 *delete.mnemonic: D *delete.acceleratorText: Alt+D *delete.documentationString: 刪除選取文字 ! EditorFrame uses this one *deleteItem.labelString: 刪除 *deleteItem.mnemonic: D *deleteItem.acceleratorText: Alt+D *deleteItem.documentationString:刪除選取文字 *selectAll.labelString: 全選 *selectAllCmdString: 全選 *selectAllInFrameCmdString: 選取所有Frame內容 *selectAll.mnemonic: A *selectAll.acceleratorText: Alt+A *selectAll.documentationString: 選取整頁 ! Thread Window Edit/Select pullaside menu *MailThread*selectAll.labelString: 全選 *MailThread*selectAllCmdString: 全選 *MailThread*selectAllInFrameCmdString: 選取所有Frame內容 *menuBar*findInObject.labelString: 在網頁中尋找... *Composition*menuBar*findInObject.labelString: 尋找... *MailMsg*menuBar*findInObject.labelString: 尋找... *MailThread*menuBar*findInObject.labelString: 尋找... *findInObjectCmdString: 在網頁中尋找... *findInFrameCmdString: 在Frame中尋找... *menuBar*findInObject.mnemonic: F *menuBar*findInObject.acceleratorText: Alt+F *findInObject.documentationString: \ 在目前網頁中尋找文字 *menuBar*findAgain.labelString: 再次尋找 *menuBar*findAgain.mnemonic: g *menuBar*findAgain.acceleratorText: Alt+G *findAgain.documentationString: 重複上次尋找操作 *Navigator*menuBar*search.labelString: 搜尋網際網路 *Navigator*menuBar*search.mnemonic: I *Navigator*search.documentationString: \ 搜尋網際網路的資訊 *menuBar*searchAddress.labelString: 搜尋歷史記錄 *menuBar*searchAddress.mnemonic: y *searchAddress.documentationString: \ 搜尋目錄以尋找某人 *menuBar*editPreferences.labelString: 偏好設定... *menuBar*editPreferences.mnemonic: e *editPreferences.documentationString: \ 改變應用程式的個人偏好設定 !=========================== ! Edit Menu - Page Composer !=========================== *deleteTableMenu.labelString: 刪除表格 !*deleteTableMenu.mnemonic: b *deleteTableMenu.mnemonic: l ! Edit/Delete Table Submenu *deleteTable.labelString: 表格 *deleteTable.mnemonic: T *deleteTable.documentationString: \ 刪除游標所在的整個表格 ! new *deleteTableRow.labelString: 列 *deleteTableRow.mnemonic: R *deleteTableRow.documentationString: \ 刪除游標所在列 *deleteTableColumn.labelString: 欄 *deleteTableColumn.mnemonic: o *deleteTableColumn.documentationString: \ 刪除游標所在欄 *deleteTableCell.labelString: 格 *deleteTableCell.mnemonic: C *deleteTableCell.documentationString: \ 刪除游標所在格 ! end Edit/Delete Table Submenu *removeLink.labelString: 移除連結 *removeLink.mnemonic: k *removeLinks.labelString: 移除連結 *menuBar*removeLinks.mnemonic: R *removeLinks.documentationString: \ 移除選取文字對應的連結 *selectTable.labelString: 選擇表格 *selectTable.mnemonic: b *selectTable.documentationString: \ 選取游標目前所在的表格 *menuBar*editPageSource.labelString: HTML原始碼 *editPageSource.documentationString: \ 編輯目前網頁的HTML原始碼 !============================= ! Edit Menu - Compose Message !============================= *menuBar*pasteAsQuoted.labelString: 以引言貼上 *menuBar*pasteAsQuoted.mnemonic: Q *pasteAsQuoted.documentationString: \ 將剪貼簿內容以引言貼上 !============================ ! Edit Menu - Message Center !============================ *menuBar*search.labelString: 搜尋訊息... *menuBar*search.mnemonic: S *menuBar*search.acceleratorText: Alt+Shift+F *search.documentationString: 搜尋郵件或新聞群組訊息 *menuBar*editConfiguration.labelString: 郵件帳號 *menuBar*editConfiguration.mnemonic: M *menuBar*moderateDiscussion.labelString: 管理新聞群組 *menuBar*moderateDiscussion.mnemonic: N *menuBar*editMailFilterRules.labelString: 郵件過濾... *menuBar*editMailFilterRules.mnemonic: i *editMailFilterRules.documentationString: \ 設定過濾郵件到資料夾的規則 *popup*deleteNewsgroup.labelString: 移除新聞群組伺服器 *popup*addNewsgroup.labelString: 訂閱新聞群組... *newsServerPropsCmdString: 新聞群組伺服器屬性 *newsgroupPropsCmdString: 新聞群組屬性 *folderPropsCmdString: 屬性 *mailServerPropsCmdString: 郵件伺服器屬性 *menuBar*viewProperties.labelString: 屬性 *menuBar*viewProperties.mnemonic: s *viewProperties.documentationString: \ 查看郵件資料夾或新聞群組屬性 ! text generated dynamically *menuBar*deleteFolder.mnemonic: D *menuBar*deleteFolder.acceleratorText: Alt+D !============================= ! Edit Menu - Message Threads !============================= *deleteAny.labelString: 刪除訊息 *deleteAny.mnemonic: D *deleteAny.acceleratorText: Alt+D *selectSubmenu.labelString: 選取 *selectSubmenu.mnemonic: l ! Edit/Select Submenu *selectThread.labelString: 討論串 *selectThread.mnemonic: T *selectThread.acceleratorText: Alt+Shift+A *selectCategory.labelString: 類型 *selectCategory.mnemonic: C *selectFlaggedMessages.labelString: 已標記訊息 *selectFlaggedMessages.mnemonic: F *selectAllMessages.labelString: 所有訊息 *selectAllMessages.mnemonic: M ! end Edit/Select Submenu !========================== ! Edit Menu - Address Book !========================== *menuBar*abDelete.labelString: 刪除 *menuBar*abDelete.mnemonic: D *menuBar*abDelete.acceleratorText: 刪除 *abDelete.documentationString: \ 刪除選取的位址簿記錄 *menuBar*abDeleteAllEntries.labelString: 刪除所有事件 *menuBar*abDeleteAllEntries.mnemonic: O *menuBar*abSearchFor.labelString: 搜尋... *menuBar*abSearchFor.mnemonic: f *menuBar*displayHTMLDomainsDialog.labelString: HTML領域... *menuBar*displayHTMLDomainsDialog.mnemonic: H *displayHTMLDomainsDialog.documentationString: \ 編輯可接受HTML訊息的領域列表 *AddressBook*menuBar*viewProperties.labelString: 屬性 *AddressBook*menuBar*viewProperties.mnemonic: s *viewProperties.documentationString: \ 呼叫Netscape會談 *AddressBook**menuBar*selectAll.acceleratorText: !======================= ! Edit Menu - Bookmarks !======================= *bookmarks*menuBar*findInObject.labelString: 尋找書籤... *bookmarks*findInObject.documentationString: \ 在列表中尋找書籤 *bookmarkProperties.labelString: 書籤屬性 *menuBar*bookmarkProperties.mnemonic: P *bookmarkProperties.documentationString: \ 查看所選取書籤的屬性 !======================= ! Edit Menu - History !======================= *history*menuBar*search.labelString: 搜尋歷史記錄 *history*menuBar*search.mnemonic: H *history*search.documentationString: \ 在歷史記錄中尋找一或多個項目 !======================= ! View Menu - Navigator !======================= *menuBar*toggleNavigationToolbar.labelString: 瀏覽器工具列 *menuBar*toggleNavigationToolbar.mnemonic: N *menuBar*toggleNavigationToolbar.documentationString: 顯示或隱藏瀏覽器工具列 *menuBar*toggleLocationToolbar.labelString: 位址工具列 *menuBar*toggleLocationToolbar.mnemonic: L *toggleLocationToolbar.documentationString: 顯示或隱藏位址工具列 *menuBar*togglePersonalToolbar.labelString: 個人工具列 *menuBar*togglePersonalToolbar.mnemonic: P *togglePersonalToolbar.documentationString: 顯示或隱藏個人工具列 *menuBar*increaseFont.labelString: 放大字型 *menuBar*increaseFont.mnemonic: F *menuBar*increaseFont.acceleratorText: Alt+] *increaseFont.documentationString: \ 放大字型以瀏覽此網頁 *menuBar*decreaseFont.labelString: 縮小字型 *menuBar*decreaseFont.mnemonic: n *menuBar*decreaseFont.acceleratorText: Alt+[ *decreaseFont.documentationString: \ 縮小字型以瀏覽此網頁 *reload.labelString: 重新讀取 *reload.mnemonic: R *reload.acceleratorText: Alt+R ! In mail and news reply to sender uses this accelerator *MailThread*menuBar*reload.acceleratorText: *MailMsg*menuBar*reload.acceleratorText: *News*menuBar*reload.acceleratorText: *reload.documentationString: 重新讀取目前網頁 *showImages.labelString: 顯示影像 *showImages.mnemonic: g *showImages.documentationString: 在目前視窗顯示影像 *refresh.labelString: 更新 *refresh.mnemonic: h *refresh.documentationString: 更新畫面 *stopAnimationsCmdString: 停止動畫 *stopLoadingCmdString: 停止讀取 *stopLoading.labelString: 停止讀取 *stopLoading.mnemonic: S *stopLoading.acceleratorText: ESC *stopLoading.documentationString: 停止目前傳輸 !xxx need separate doc string for stop animations *viewPageSource.labelString: 網頁原始碼 *viewPageSource.acceleratorText: Alt+U *viewPageSource.documentationString:查看目前網頁的HTML原始碼 *viewPageInfo.labelString: 網頁資訊 *viewPageInfo.mnemonic: I *viewPageInfo.documentationString: 查看有關目前網頁的資訊 *pageServices.labelString: 網頁服務 *pageServices.mnemonic: P !*pageServices.documentationString: *menuBar*encodingSubmenu.labelString: 編碼方式 *menuBar*encodingSubmenu.mnemonic: C *encodingSubmenu.documentationString: \ 改變目前網頁的編碼方式 ! View/Encoding Submenu *latin1EncCmdString: 西方語系 (ISO-8859-1) *885915EncCmdString: 西方語系 (ISO-8859-15) *latin2EncCmdString: 中歐語系 (ISO-8859-2) *Win1250EncCmdString: 中歐語系 (Windows-1250) *jaAutoEncCmdString: 日本語 (Auto-Detect) *jaSJISEncCmdString: 日本語 (Shift_JIS) *jaEUCEncCmdString: 日本語 (EUC-JP) *twBig5EncCmdString: 繁體中文 (Big5) *twEUCEncCmdString: 繁體中文 (EUC-TW) *gbEUCEncCmdString: 簡體中文 (GB2312) *krEUCEncCmdString: 韓語系 (Auto-Detect) *2022krEncCmdString: 韓語系 (ISO-2022-KR) *koi8rEncCmdString: 斯拉夫語系 (KOI8-R) *88595EncCmdString: 斯拉夫語系 (ISO-8859-5) *Win1251EncCmdString: 斯拉夫語系 (Windows-1251) *cp866EncCmdString: 斯拉夫語系 (CP-866) *greekEncCmdString: 希臘語系 (ISO-8859-7) *Win1253EncCmdString: 希臘語系 (Windows-1253) *88599EncCmdString: 土耳其語系 (ISO-8859-9) *unicode_utf8EncCmdString: Unicode (UTF-8) *unicode_utf7EncCmdString: Unicode (UTF-7) *otherEncCmdString: 使用者自訂 *setDefaultDocCSID: 設為預設編碼方式 *setDefaultDocumentEncoding.documentationString: \ 設定預設文件編碼方式 ! end View/Encoding Submenu !============================== ! View Menu - Page Composer !============================== *toggleMenubar.labelString: 選單工具列 *toggleMenubar.documentationString: \ 顯示或隱藏選單工具列 *Editor*toggleNavigationToolbar.labelString: 組成工具列 *Editor*toggleNavigationToolbar.documentationString: \ 顯示或隱藏組成工具列 *toggleFormatToolbar.labelString: 格式工具列 *toggleFormatToolbar.documentationString: \ 顯示或隱藏格式工具列 *menuBar*toggleParagraphMarks.labelString: 段落符號 *menuBar*toggleParagraphMarks.mnemonic: P *toggleParagraphMarks.documentationString: \ 顯示或隱藏段落符號 !============================= ! View Menu - Compose Message !============================= *Composition*menuBar*toggleNavigationToolbar.labelString: 訊息工具列 *Composition*toggleAddressArea.documentationString: \ 顯示或隱藏位址列 *Composition*toggleAddressArea.tipString: 位址區 *Composition*toggleAddressArea.mnemonic: A *Composition*toggleAddressArea.labelString: 位址區 *Composition*toggleNavigationToolbar.labelString: 訊息工具列 *Composition*toggleNavigationToolbar.documentationString: \ 顯示或隱藏位址列 *Composition*toggleNavigationToolbar.mnemonic: T !xxx add Show/Hide Addressing Area *Composition*menuBar*viewAddresses.labelString: 位址控制列 *Composition*menuBar*viewAddresses.mnemonic: A *Composition*viewAddresses.documentationString: \ 查看收件人位址 *Composition*menuBar*viewAttachments.labelString: 附件控制列 *Composition*menuBar*viewAttachments.mnemonic: t *viewAttachments.documentationString: \ 查看訊息附件 *Composition*menuBar*viewOptions.labelString: 選項控制列 *Composition*menuBar*viewOptions.mnemonic: O *Composition*viewOptions.documentationString: 查看訊息選項 !xxx no longer in spec (viewMessageBodyOnly) *Composition*menuBar*viewMessageBodyOnly.labelString: 只有訊息內容 *Composition*menuBar*viewMessageBodyOnly.mnemonic: B *Composition*viewMessageBodyOnly.documentationString: \ 查看訊息內容而隱藏位址 *Composition*menuBar*wrapLongLines.labelString: 自動折行 *Composition*menuBar*wrapLongLines.mnemonic: W *Composition*wrapLongLines.documentationString: \ 訊息寄送時自動換行 !============================ ! View Menu - Message Center !============================ *MailFolder*menuBar*toggleNavigationToolbar.labelString: 訊息工具列 *MailFolder*menuBar*toggleNavigationToolbar.mnemonic: M *MailFolder*menuBar*toggleNavigationToolbar.documentationString: 顯示或隱藏資料夾工具列 *menuBar*showSubmenu.labelString: 顯示 *menuBar*showSubmenu.mnemonic: w *MailFolder*toggleNavigationToolbar.documentationString: \ 顯示或隱藏訊息中心工具列 *MailFolder*toggleNavigationToolbar.mnemonic: M *menuBar*moveSubmenu.labelString: 移動資料夾 !============================= ! View Menu - Message Threads !============================= *MailThread*menuBar*toggleNavigationToolbar.labelString: 訊息工具列 *MailThread*menuBar*toggleNavigationToolbar.documentationString: 顯示或隱藏訊息工具列 *MailThread*toggleNavigationToolbar.mnemonic: M *menuBar*toggleMessageExpansion.labelString: 訊息 *menuBar*toggleMessageExpansion.mnemonic: g *menuBar*toggleMessageExpansion.documentationString: 顯示或隱藏訊息 *menuBar*toggleFolderExpansion.labelString: 資料夾 *menuBar*toggleFolderExpansion.mnemonic: F *menuBar*toggleFolderExpansion.documentationString: 顯示或隱藏資料夾列表 *menuBar*sortSubmenu.labelString: 排序 *menuBar*sortSubmenu.mnemonic: o ! View/Sort Submenu *menuBar*sortBySubject.labelString: 依標題 *menuBar*sortBySubject.mnemonic: S *menuBar*sortBySender.labelString: 依寄件人 *menuBar*sortBySender.mnemonic: r *menuBar*sortByDate.labelString: 依日期 *menuBar*sortByDate.mnemonic: e *menuBar*sortByFlag.labelString: 依標記 *menuBar*sortByFlag.mnemonic: F *menuBar*sortByPriority.labelString: 依優先權 *menuBar*sortByPriority.mnemonic: P *menuBar*sortByThread.labelString: 依討論串 *menuBar*sortByThread.mnemonic: T *menuBar*sortBySize.labelString: 依大小 *menuBar*sortBySize.mnemonic: z *menuBar*sortByStatus.labelString: 依狀態 *menuBar*sortByStatus.mnemonic: u *menuBar*sortByUnread.labelString: 依未讀 *menuBar*sortByUnread.mnemonic: n *menuBar*sortByMessageNumber.labelString: 依接收順序 *menuBar*sortByMessageNumber.mnemonic: O *menuBar*sortForward.labelString: 升冪 *menuBar*sortForward.mnemonic: A *menuBar*sortBackward.labelString: 降冪 *menuBar*sortBackward.mnemonic: D ! end View/Sort Submenu *menuBar*expandCollapseSubmenu.labelString: 伸展/折疊 *menuBar*expandCollapseSubmenu.mnemonic: x ! View/Expand/Collapse Submenu *menuBar*expand.labelString: 伸展 *menuBar*expand.mnemonic: x *menuBar*expand.acceleratorText: + *menuBar*expandAll.labelString: 全部伸展 *menuBar*expandAll.mnemonic: A *menuBar*expandAll.acceleratorText: * *menuBar*collapse.labelString: 折疊 *menuBar*collapse.mnemonic: C *menuBar*collapse.acceleratorText: - *menuBar*collapseAll.labelString: 全部折疊 *menuBar*collapseAll.mnemonic: l *menuBar*collapseAll.acceleratorText: / ! end View/Expand/Collapse Submenu *menuBar*threadSubmenu.labelString: 訊息 *menuBar*threadSubmenu.mnemonic: M ! View/Messages Submenu *menuBar*viewNew.labelString: 未讀 *menuBar*viewNew.mnemonic: U *viewNew.documentationString: 只顯示未讀訊息 *menuBar*viewThreadsWithNew.labelString:討論串未讀訊息 *menuBar*viewThreadsWithNew.mnemonic: T *viewThreadsWithNew.documentationString: \ 顯示含未讀訊息的討論串 *menuBar*viewWatchedThreadsWithNew.labelString: 觀看含未讀訊息的討論串 *menuBar*viewWatchedThreadsWithNew.mnemonic: W *viewWatchedThreadsWithNew.documentationString: \ 顯示觀看含未讀訊息的討論串 *menuBar*viewAllThreads.labelString: 全部 *menuBar*viewAllThreads.mnemonic: A *viewAllThreads.documentationString: 顯示所有訊息 ! end View/Messages Submenu *menuBar*headersSubmenu.labelString: 標題 *menuBar*headersSubmenu.mnemonic: d ! View/Headers Submenu *menuBar*showAllHeaders.labelString: 全部 *menuBar*showAllHeaders.mnemonic: A *showAllHeaders.documentationString: 顯示所有標題 *menuBar*showNormalHeaders.labelString: 一般 *menuBar*showNormalHeaders.mnemonic: N *showNormalHeaders.documentationString: 顯示正規標題 *showBriefHeaders.labelString: 簡短 *menuBar*showBriefHeaders.mnemonic: B *menuBar*showBriefHeaders.documentationString: 顯示簡短標題 ! end View/Headers Submenu !xxx nolonger an attachments submenu *menuBar*attachmentsSubmenu.labelString: 附件 *menuBar*attachmentsSubmenu.mnemonic: n *menuBar*viewAttachmentsInline.labelString: 線上閱讀附件 *menuBar*viewAttachmentsInline.mnemonic: A *viewAttachmentsInline.documentationString: \ 顯示訊息附件如線上物件或連結 *rot13Message.labelString: 解讀 (ROT13) *rot13Message.mnemonic: U *rot13Message.documentationString: \ 解讀 ROT13 訊息 *wrapLongLines.labelString: 自動換行 *wrapLongLines.mnemonic: p *wrapLongLines.documentationString: \ 顯示訊息時自動換行 !============================ ! View Menu - Message Window !============================ !========================== ! View Menu - Address Book !========================== *AddressBook*toggleNavigationToolbar.documentationString: \ 顯示或隱藏位址簿工具列 *AddressBook*toggleNavigationToolbar.mnemonic: B *menuBar*abByType.labelString: 依型態 *menuBar*abByType.mnemonic: T *abByType.documentationString: \ 位址簿記錄依型態排序 *menuBar*abByName.labelString: 依名稱 *menuBar*abByName.mnemonic: N *abByName.documentationString: \ 位址簿記錄依名稱排序 *menuBar*abByEmailAddress.labelString: 依Email位址 *menuBar*abByEmailAddress.mnemonic: E *abByEmailAddress.documentationString: \ 位址簿記錄依Email位址排序 *menuBar*abByNickName.labelString: 依暱名 *menuBar*abByNickName.mnemonic: k *abByNickName.documentationString: \ 位址簿記錄依暱名排序 *menuBar*abByCompany.labelString: 依組織 !*menuBar*abByCompany.mnemonic: O *abByCompany.documentationString: \ 位址簿記錄依組織排序 *menuBar*abByLocality.labelString: 依城市 *menuBar*abByLocality.mnemonic: i *abByLocality.documentationString: \ 位址簿記錄依城市排序 ! shared with other windows *menuBar*sortAscending.labelString: 升冪 *menuBar*sortAscending.mnemonic: A *AddressBook*menuBar*sortAscending.documentationString: \ 位址簿記錄依升冪排序 *menuBar*sortDescending.labelString: 降冪 *menuBar*sortDescending.mnemonic: D *AddressBook*sortDescending.documentationString: \ 位址簿記錄依降冪排序 *menuBar*abVCard.labelString: 我的位址簿卡片... *menuBar*abVCard.mnemonic: o *abVCard.documentationString: \ 建立並編輯我的位址簿卡片 *menuBar*abStopSearch.labelString: 停止搜尋 *menuBar*abStopSearch.mnemonic: S *menuBar*abStopSearch.acceleratorText: Esc !======================= ! View Menu - Bookmarks !======================= bookmarks*menuBar*sortByTitle.labelString: 依名稱 bookmarks*menuBar*sortByTitle.mnemonic: T bookmarks*sortByTitle.documentationString: \ 書籤依名稱排序 *menuBar*sortByLocation.labelString: 依位址 *menuBar*sortByLocation.mnemonic: L *sortByLocation.documentationString: \ 書籤依位址排序 *sortByDateLastVisited.labelString: 依最後拜訪日期 *sortByDateLastVisited.mnemonic: V *sortByDateLastVisited.documentationString: \ 書籤依最後拜訪日期排序 *menuBar*sortByDateCreated.labelString: 依建立日期 *menuBar*sortByDateCreated.mnemonic: C *sortByDateCreated.documentationString: \ 書籤依建立日期排序 *menuBar*moveBookmarkUp.labelString: 上移 *menuBar*moveBookmarkUp.mnemonic: U *menuBar*moveBookmarkUp.acceleratorText: Shift+Up *moveBookmarkUp.documentationString: \ 將書籤在列表中上移 *menuBar*moveBookmarkDown.labelString: 下移 *menuBar*moveBookmarkDown.mnemonic: w *menuBar*moveBookmarkDown.acceleratorText: Shift+Down *moveBookmarkDown.documentationString: \ 將書籤在列表中下移 *menuBar*bookmarksWhatsNew.labelString: 更新書籤 *menuBar*bookmarksWhatsNew.mnemonic: B *bookmarksWhatsNew.documentationString: \ 揀查書籤並更新 *setToolbarFolder.labelString: 設成工具列資料夾 *setToolbarFolder.mnemonic: F *setToolbarFolder.documentationString: \ 將選取資料夾設成工具列資料夾 *setNewBookmarkFolder.labelString: 設成新書籤 *setNewBookmarkFolder.mnemonic: N *setNewBookmarkFolder.documentationString: \ 將選取資料夾設成新增書籤的資料夾 *setBookmarkMenuFolder.labelString: 設成書籤選單 *setBookmarkMenuFolder.mnemonic: M *setBookmarkMenuFolder.documentationString: \ 將選取資料夾設成書籤選單 !===================== ! View Menu - History !===================== *menuBar*sortByTitle.labelString: 依標題 *menuBar*sortByTitle.mnemonic: T *sortByTitle.documentationString: \ 歷史記錄依標題排序 *menuBar*sortByDateFirstVisited.labelString: 依第一次拜訪日期 *menuBar*sortByDateFirstVisited.mnemonic: F *sortByDateFirstVisited.documentationString: \ 歷史記錄依第一次拜訪日期排序 *menuBar*sortByExpirationDate.labelString: 依過期日 *menuBar*sortByExpirationDate.mnemonic: E *sortByExpirationDate.documentationString: \ 歷史記錄依過期排序 *menuBar*sortByVisitCount.labelString: 依拜訪次數 *menuBar*sortByVisitCount.mnemonic: C *sortByVisitCount.documentationString: \ 歷史記錄依拜訪次數排序 !===================== ! Go Menu - Navigator !===================== *back.labelString: 上一頁 *back.mnemonic: B *back.acceleratorText: Alt+Left *back.documentationString: 回到歷史記錄的上一頁 *forward.labelString: 下一頁 *forward.mnemonic: F *forward.acceleratorText: Alt+Right *forward.documentationString: 回到歷史記錄的下一頁 *menuBar*home.labelString: 首頁 *menuBar*home.mnemonic: H !xxx dynamic *home.documentationString: !=========================== ! Go Menu - Message Threads !=========================== *menuBar*nextSubmenu.labelString: 下一封 *menuBar*nextSubmenu.mnemonic: N *menuBar*prevSubmenu.labelString: 上一封 *menuBar*prevSubmenu.mnemonic: P *menuBar*nextMessage.labelString: 訊息 *menuBar*nextMessage.mnemonic: M *menuBar*nextMessage.acceleratorText: Alt+Down *nextMessage.documentationString: \ 前往下一封訊息 *menuBar*nextUnreadMessage.labelString: 未讀訊息 *menuBar*nextUnreadMessage.mnemonic: U *menuBar*nextUnreadMessage.acceleratorText: Alt+Shift+Down *nextUnreadMessage.documentationString: \ 前往下一未讀訊息 *menuBar*nextFlaggedMessage.labelString: 已標記訊息 *menuBar*nextFlaggedMessage.mnemonic: F *nextFlaggedMessage.documentationString: \ 前往下一已標記訊息 *menuBar*nextUnreadThread.labelString: 未讀討論串 *menuBar*nextUnreadThread.mnemonic: T *menuBar*nextUnreadThread.acceleratorText: T *nextUnreadThread.documentationString: \ 前往下一未讀討論串 *menuBar*nextCategory.labelString: 下一類型 *menuBar*nextCategory.mnemonic: C *nextCategory.documentationString: \ 前往下一類型 *menuBar*nextUnreadCategory.labelString: 下一未讀類型 *menuBar*nextUnreadCategory.mnemonic: y *nextUnreadCategory.documentationString: \ 前往下一未讀類型 *menuBar*nextCollection.mnemonic: o *nextCollection.documentationString: \ 前往下一資料夾或群組 *menuBar*nextUnreadCollection.mnemonic: d *menuBar*nextUnreadCollection.acceleratorText: G *nextUnreadCollection.documentationString: \ 前往下一未讀資料夾或群組 *menuBar*previousMessage.labelString: 訊息 *menuBar*previousMessage.mnemonic: M *menuBar*previousMessage.acceleratorText: Alt+Up *previousMessage.documentationString: \ 前往上一訊息 *menuBar*previousUnreadMessage.labelString: 未讀訊息 *menuBar*previousUnreadMessage.mnemonic: U *menuBar*previousUnreadMessage.acceleratorText: Alt+Shift+Up *previousUnreadMessage.documentationString: \ 前往上一未讀訊息 *menuBar*previousFlaggedMessage.labelString: 已標記訊息 *menuBar*previousFlaggedMessage.mnemonic: F *previousFlaggedMessage.documentationString: \ 前往上一已標記訊息 *menuBar*firstUnreadMessage.labelString: 第一封未讀訊息 *menuBar*firstUnreadMessage.mnemonic: U *menuBar*firstFlaggedMessage.labelString: 第一封已標記訊息 *menuBar*firstFlaggedMessage.mnemonic: F *firstFlaggedMessage.documentationString: \ 前往第一封已標記訊息 *MailThread*back.acceleratorText: Alt+Left *MailMsg*back.acceleratorText: Alt+Left *MailThread*back.documentationString: 回到最後訊息 *MailMsg*back.documentationString: 回到最後訊息 *MailThread*forward.mnemonic: w *MailMsg*forward.mnemonic: w *MailThread*forward.acceleratorText: Alt+Right *MailMsg*forward.acceleratorText: Alt+Right *MailThread*forward.documentationString: 前進到下一訊息 *MailMsg*forward.documentationString: 前進到下一訊息 !================================ ! Message Menu - Message Threads !================================ *menuBar*replySubmenu.labelString: 回覆 *menuBar*replySubmenu.mnemonic: R *replySubmenu.documentationString: \ 回覆一或多個收件人 *menuBar*replyAllSubmenu.labelString: 回覆全部 *menuBar*replyAllSubmenu.mnemonic: p *replySubmenu.documentationString: \ 回覆一或全部收件人 ! Message/Reply Submenu *replyToSender.labelString: 只給寄件人 *replyToSender.mnemonic: S *replyToSender.acceleratorText: Alt+R *replyToSender.documentationString: \ 寄出回覆給選取訊息的寄件人 *replyToAll.labelString: 給寄件人及所有收件人 *replyToAll.mnemonic: S *replyToAll.acceleratorText: Alt+Shift+R *replyToAll.documentationString: \ 回覆給選取訊息的所有收件人 *replyToNewsgroup.labelString: 給新聞群組 *replyToNewsgroup.mnemonic: N !*replyToNewsgroup.acceleratorText: Alt+D *replyToNewsgroup.documentationString: \ 在新聞群組發表回覆 *replyToSenderAndNewsgroup.labelString: 給寄件人及新聞群組 *replyToSenderAndNewsgroup.mnemonic: N !*replyToSenderAndNewsgroup.acceleratorText: Alt+Shift+D *replyToSenderAndNewsgroup.documentationString: \ 在新聞群組發表回覆並寄送回覆給作者 ! end Message/Reply Submenu ! *cleanUpDisk.labelString: 清理磁碟 *cleanUpDisk.mnemonic: a *cleanUpDisk.documentationString: 清除舊新聞訊息 *cleanUpDisk.tipString: 清除舊新聞訊息 *menuBar*forwardSubmenu.labelString: 轉寄為 *menuBar*forwardSubmenu.mnemonic: o *menuBar*forwardMessage.labelString: 轉寄 *menuBar*forwardMessage.mnemonic: F *menuBar*forwardMessage.acceleratorText: Alt+L *forwardMessage.documentationString: \ 轉寄選取訊息 *menuBar*forwardMessageAttachment.labelString: 附件 *menuBar*forwardMessageAttachment.mnemonic: A *menuBar*forwardMessageAttachment.documentationString: \ 以附件轉寄選取訊息 *menuBar*forwardMessageQuoted.labelString: 引用 *menuBar*forwardMessageQuoted.mnemonic: Q *menuBar*forwardMessageQuoted.acceleratorText: Alt+Shift+L *forwardMessageQuoted.documentationString: \ 以引言方式轉寄選取訊息 *menuBar*forwardMessageInLine.labelString: 線上 *menuBar*forwardMessageInLine.mnemonic: I *forwardMessageInLine.documentationString: \ 以線上方式轉寄選取訊息 *menuBar*fileSubmenu.labelString: 移動訊息 *menuBar*fileSubmenu.mnemonic: M *fileSubmenu.documentationString: \ 儲存選取訊息到資料夾 *menuBar*copySubmenu.labelString: 複製訊息 *menuBar*copySubmenu.mnemonic: C *copySubmenu.documentationString: \ 複製選取訊息到資料夾 *menuBar*addToABSubmenu.labelString: 加入位址簿 *menuBar*addToABSubmenu.mnemonic: A ! Message/Add to Address Book Submenu *addSenderToAddressBook.labelString: 加入寄件人到位址簿 *addSenderToAddressBook.mnemonic: S *addSenderToAddressBook.documentationString: \ 加入寄件人到位址簿 *addAllToAddressBook.labelString: 加入全部到位址簿 *addAllToAddressBook.mnemonic: A *addAllToAddressBook.documentationString: \ 加入所有收件人到位址簿 ! end Message/Add to Address Book Submenu *menuBar*markSubmenu.labelString: 標記 *menuBar*markSubmenu.mnemonic: k ! Message/Mark Submenu *markMessages.labelString: 旗標 *markMessages.mnemonic: F *markMessages.documentationString: 選取訊息做旗標 *markMessageRead.labelString: 為已讀 *markMessageRead.mnemonic: R *markMessageRead.acceleratorText: M *markMessageRead.documentationString: 標記選取訊息為已讀 *markMessageRead.tipString: 標記訊息 *markThreadRead.labelString: 討論串為已讀 *markThreadRead.mnemonic: T *markThreadRead.documentationString: \ 標記同一標題訊息為已讀 *markAllMessagesRead.labelString: 全部已讀 *markAllMessagesRead.mnemonic: A *markAllMessagesRead.acceleratorText: Alt+Shift+C *markAllMessagesRead.documentationString: \ 標記所有訊息為已讀 *markMessageByDate.labelString: 依日期... *markMessageByDate.mnemonic: D *markMessageByDate.acceleratorText: C *markMessageByDate.documentationString: \ 連上新聞群組並依日期標記選取訊息 *markMessageForLater.labelString: 稍後 *markMessageForLater.mnemonic: L *markMessageForLater.acceleratorText: L *markMessageForLater.documentationString: \ 訊息標記為稍後閱讀 ! end Message/Mark Submenu *menuBar*flagMessage.labelString: 旗標 *menuBar*flagMessage.mnemonic: F *flagMessage.documentationString: 選取訊息作旗標 *menuBar*ignoreThread.labelString: 忽略討論串 *menuBar*ignoreThread.mnemonic: I *menuBar*ignoreThread.acceleratorText: K *ignoreThread.documentationString: 忽略選取的討論串 *menuBar*ignoreCategory.labelString: 忽略類型 *ignoreCategory.documentationString: I忽略選取的類型 *menuBar*watchThread.labelString: 閱讀討論串 *menuBar*watchThread.mnemonic: W *menuBar*watchThread.acceleratorText: W *watchThread.documentationString: \ 顯示此討論串的新訊息 ! override shared resources *MailThread*mommy.tipString: 訊息中心 *MailMsg*mommy.tipString: 開啟資料夾 *MailThread*menuBar*composeMessage.labelString: 新訊息 *MailThread*menuBar*composeMessage.mnemonic: N *MailThread*menuBar*composeMessage.acceleratorText: Alt+M !============================= ! Insert Menu - Page Composer !============================= *menuBar*insert.labelString: 插入 *menuBar*insertLink.labelString: 連結... *menuBar*insertLink.mnemonic: L *insertLink.documentationString: 插入一連結 *menuBar*insertTarget.labelString: 目標... *menuBar*insertTarget.mnemonic: T *insertTarget.documentationString: 插入一目標 *menuBar*insertImage.labelString: 影像... *menuBar*insertImage.mnemonic: I *insertImage.documentationString: 插入一影像 *insertTableMenu.labelString: 表格 *insertTableMenu.mnemonic: e *insertTableMenu.documentationString: \ 在游標目前所在插入一表格 *menuBar*insertHorizontalLine.labelString: 插入水平線... *menuBar*insertHorizontalLine.mnemonic: o *insertHorizontalLine.documentationString: \ 插入水平線 *menuBar*insertHtmlTag.labelString: HTML標籤... *menuBar*insertHtmlTag.mnemonic: H *insertHtmlTag.documentationString: \ 插入HTML標籤 *menuBar*insertNewLineBreak.labelString: 新斷行符號 *menuBar*insertNewLineBreak.mnemonic: N *menuBar*insertNewLineBreak.acceleratorText: Shift+Return *insertNewLineBreak.documentationString: \ 在游標目前所在插入一新斷行符號 *menuBar*insertBreakBelow.labelString: 影像切斷 *menuBar*insertBreakBelow.mnemonic: B *insertBreakBelow.documentationString: \ 插入一切斷以連接影像左右的文字 *menuBar*insertNonBreaking.labelString: 插入一不中斷空間 *menuBar*insertNonBreaking.mnemonic: S *menuBar*insertNonBreaking.acceleratorText: Shift+Space *insertNonBreaking.documentationString: \ 在游標目前所在插入一不中斷空間字元 !============================= ! Format Menu - Page Composer !============================= *menuBar*formatMenu.labelString: 格式 *menuBar*fontStyleMenu.labelString: 字型 *menuBar*fontStyleMenu.mnemonic: F *fontStyleMenu.documentationString: 改變字型 *menuBar*characterSizeMenu.labelString: 大小 *menuBar*characterSizeMenu.mnemonic: z ! Format/Size Submenu *setFontSizeMinusTwo.labelString: -2 *setFontSizeMinusTwo.documentationString: \ 設定相關字型為 -2 *setFontSizeMinusOne.labelString: -1 *setFontSizeMinusOne.documentationString: \ 設定相關字型為 -1 *setFontSizeZero.labelString: +0 *setFontSizeZero.documentationString: \ 設定相關字型為 +0 *setFontSizePlusOne.labelString: +1 *setFontSizePlusOne.documentationString: \ 設定相關字型為 -1 *setFontSizePlusTwo.labelString: +2 *setFontSizePlusTwo.documentationString: \ 設定相關字型為 +2 *setFontSizePlusThree.labelString: +3 *setFontSizePlusThree.documentationString: \ 設定相關字型為 +3 *setFontSizePlusFour.labelString: +4 *setFontSizePlusFour.documentationString: \ 設定相關字型為 +4 *setFontSize.labelString: 預設 *setFontSize.documentationString: \ 設定相關訊息為預設 ! end Format/Size Submenu *menuBar*characterStyleMenu.labelString: 樣式 *menuBar*characterStyleMenu.mnemonic: S ! Format/Style Submenu *toggleCharacterStyleBold.labelString: 粗體 *toggleCharacterStyleBold.documentationString: \ 設定樣式為粗體 *toggleCharacterStyleItalic.labelString: 斜體 *toggleCharacterStyleItalic.documentationString: \ 設定樣式為斜體 *toggleCharacterStyleUnderline.labelString: 底線 *toggleCharacterStyleUnderline.documentationString: \ 設定樣式為底線 *toggleCharacterStyleFixed.labelString: 固定 *toggleCharacterStyleFixed.documentationString: \ 設定樣式為固定 *toggleCharacterStyleSuperscript.labelString: 上標 *toggleCharacterStyleSuperscript.documentationString: \ 設定樣式為上標 *toggleCharacterStyleSubscript.labelString: 下標 *toggleCharacterStyleSubscript.documentationString: \ 設定樣式為下標 *toggleCharacterStyleStrikethrough.labelString: 擊穿 *toggleCharacterStyleStrikethrough.documentationString: \ 設定樣式為擊穿 *toggleCharacterStyleBlink.labelString: 閃爍 *toggleCharacterStyleBlink.documentationString: \ 設定樣式為閃爍 ! end Format/Style Submenu *menuBar*characterColorMenu.labelString: 文字顏色 *menuBar*characterColorMenu.mnemonic: C *menuBar*setCharacterColor.labelString: 文字顏色... *menuBar*setCharacterColor.mnemonic: C *menuBar*clearAllStyles.labelString: 移除所有樣式 *menuBar*clearAllStyles.mnemonic: r *clearAllStyles.documentationString: 移除所有特徵樣式 *menuBar*setTableProperties.labelString: 表格屬性 *menuBar*setTableProperties.mnemonic: T *setTableProperties.documentationString: 改變表格屬性 *menuBar*headingStyleMenu.labelString: 標題 *menuBar*headingStyleMenu.mnemonic: H ! Format/Heading Submenu *setParagraphStyleNormal.labelString: 一般 *setParagraphStyleNormal.documentationString: \ 設定樣式為一般 *setParagraphStyleHeadingOne.labelString: 標題 1 *setParagraphStyleHeadingOne.documentationString: \ 設定樣式為標題 1 *setParagraphStyleHeadingTwo.labelString: 標題 2 *setParagraphStyleHeadingTwo.documentationString: \ 設定樣式為標題 2 *setParagraphStyleHeadingThree.labelString: 標題 3 *setParagraphStyleHeadingThree.documentationString: \ 設定樣式為標題 3 *setParagraphStyleHeadingFour.labelString: 標題 4 *setParagraphStyleHeadingFour.documentationString: \ 設定樣式為標題 4 *setParagraphStyleHeadingFive.labelString: 標題 5 *setParagraphStyleHeadingFive.documentationString: \ 設定樣式為標題 5 *setParagraphStyleHeadingSix.labelString: 標題 6 *setParagraphStyleHeadingSix.documentationString: \ 設定樣式為標題 6 ! end Format/Heading Submenu *menuBar*paragraphStyleMenu.labelString: 段落符號 *menuBar*paragraphStyleMenu.mnemonic: P ! Format/Paragraph Style Submenu *setParagraphStyleAddress.labelString: 位址 *setParagraphStyleAddress.documentationString: \ 設定段落樣式為位址 *setParagraphStyleFormatted.labelString: 格式化 *setParagraphStyleFormatted.documentationString: \ 設定段落樣式為格式化 *setParagraphStyleDescriptionTitle.labelString: 敘述性標題 *setParagraphStyleDescriptionTitle.documentationString: \ 設定段落樣式為敘述性標題 *setParagraphStyleDescriptionText.labelString: 敘述性文字 *setParagraphStyleDescriptionText.documentationString: \ 設定段落樣式為敘述性文字 ! end Format/Paragraph Style Submenu *menuBar*listStyleMenu.labelString: 列表 *menuBar*listStyleMenu.mnemonic: L ! Format/List Submenu *setListStyleNone.labelString: 無 *setListStyleNone.documentationString: \ 移除列表樣式 *setListStyleBulleted.labelString: 圓點 *setListStyleBulleted.documentationString: \ 插入圓點列表 *setListStyleNumbered.labelString: 編號 *setListStyleNumbered.documentationString: \ 插入編號列表 ! end Format/List Submenu *menuBar*indent.labelString: 增加定位點 *menuBar*indent.mnemonic: I *indent.documentationString: 增加一級的定位點 *menuBar*outdent.labelString: 減少定位點 *menuBar*outdent.mnemonic: D *outdent.documentationString: 減少一級的定位點 *menuBar*setObjectProperties.labelString: 物件屬性 *menuBar*setObjectProperties.mnemonic: e *setObjectProperties.documentationString: \ 改變選取物件的屬性 *setPageProperties.labelString: 網頁顏色及屬性 *setPageProperties.mnemonic: g *setPageProperties.documentationString: \ 改變網頁屬性 *setSaveEncrypted.labelString: 儲存編碼 *setSaveEncrypted.mnemonic: E *setSaveEncrypted.documentationString: \ 儲存此檔案為預編碼檔案 *menuBar*alignmentStyleMenu.labelString: 對齊 *menuBar*alignmentStyleMenu.mnemonic: A *setAlignmentStyleLeft.labelString: 靠左 *setAlignmentStyleLeft.documentationString: \ 目前段落靠左 *setAlignmentStyleCenter.labelString: 靠中 *setAlignmentStyleCenter.documentationString: \ 目前段落靠中 *setAlignmentStyleRight.labelString: 靠右 *setAlignmentStyleRight.documentationString: \ 目前段落靠右 !============================ ! Tools Menu - Page Composer !============================ *menuBar*toolsMenu.labelString: 工具 *spellCheck.labelString: 檢查拼音... *spellCheck.acceleratorText: Alt+K *spellCheck.mnemonic: S *spellCheck.tipString: 檢查拼音 *spellCheck.documentationString: 檢查網頁中的拼音錯誤 *Composition*spellCheck.documentationString: \ 檢查網頁中的拼音錯 !=================== ! Communicator Menu !=================== *menuBar*openOrBringUpBrowser.labelString: 領航者 *menuBar*openOrBringUpBrowser.mnemonic: N *menuBar*openOrBringUpBrowser.acceleratorText: Alt+1 *openOrBringUpBrowser.documentationString: \ 開啟一個新瀏覽器視窗 *menuBar*openInbox.labelString: 傳訊者 *menuBar*openInbox.mnemonic: M *menuBar*openInbox.acceleratorText: Alt+2 *openInbox.documentationString: \ 開啟郵件視窗並取得新訊息 *menuBar*openNewsgroups.labelString: 新聞群組 *menuBar*openNewsgroups.mnemonic: g !*menuBar*openNewsgroups.acceleratorText: Alt+3 *openNewsgroups.documentationString: \ 開啟新聞群組列表 *menuBar*openEditor.labelString: 編輯器 *menuBar*openEditor.mnemonic: C *menuBar*openEditor.acceleratorText: Alt+3 *openEditor.documentationString: \ 開啟網頁編輯器 *menuBar*openConference.labelString: 會議 *menuBar*openConference.mnemonic: o *menuBar*openConference.acceleratorText: Alt+5 !*openConference.documentationString: \ !Open the conferencing window *menuBar*openCalendar.labelString: 行事曆 *menuBar*openCalendar.mnemonic: r *menuBar*openCalendar.acceleratorText: Alt+4 *openCalendar.documentationString: \ 開啟個人行事曆視窗 *menuBar*openRadio.labelString: 收音機 *menuBar*openRadio.mnemonic: d *menuBar*openRadio.acceleratorText: Alt+7 *openRadio.documentationString: \ 開啟收音機播放程式 *menuBar*toggleTaskbarShowing.labelString: 浮動組成工具列 *menuBar*toggleTaskbarShowing.mnemonic: C *toggleTaskbarShowing.documentationString: \ 顯示或隱藏浮動組成工具列 *menuBar*openFolders.labelString: 訊息中心 *menuBar*openFolders.mnemonic: M !*menuBar*openFolders.acceleratorText: Alt+Shift+1 *openFolders.documentationString: \ 開啟郵件資料夾及新聞群組視窗 *menuBar*openAddrBook.labelString: 位址簿 *menuBar*openAddrBook.mnemonic: A *menuBar*openAddrBook.acceleratorText: Alt+Shift+2 *openAddrBook.documentationString: \ 開啟位址簿 *menuBar*bookmarksSubmenu.labelString: 書籤 *menuBar*bookmarksSubmenu.mnemonic: B *menuBar*toolsSubmenu.labelString: 工具 *menuBar*toolsSubmenu.mnemonic: T *menuBar*serverToolsSubmenu.labelString: 伺服器工具 *menuBar*serverToolsSubmenu.mnemonic: S ! Communicator/Bookmarks Submenu *addBookmark.labelString: 加入書籤 *addBookmark.mnemonic: A !*addBookmark.acceleratorText: Alt+K *addBookmark.documentationString: \ 將目前網頁加入書籤列表 *menuBar*openBookmarks.labelString: 編輯書籤... *menuBar*openBookmarks.mnemonic: E !*menuBar*openBookmarks.acceleratorText: Alt+B *openBookmarks.documentationString: \ 編輯書籤列表 *menuBar*fileBookmarksSubmenu.labelString: 歸檔書籤 *menuBar*fileBookmarksSubmenu.mnemonic: F *fileBookmarksSubmenu.documentationString: \ 將目前網頁歸檔到一個書籤資料夾 *menuBar*placesSubmenu.labelString: 手冊 *menuBar*placesSubmenu.mnemonic: G ! Communicator/Bookmarks/Guide Submenu *menuBar*inetIndex.labelString: 網際網路 *menuBar*inetIndex.mnemonic: I *menuBar*inetWhite.labelString: 群眾 *menuBar*inetWhite.mnemonic: P *menuBar*inetYellow.labelString: 黃頁 *menuBar*inetYellow.mnemonic: Y *menuBar*whatsNew.labelString: 新奇 *menuBar*whatsNew.mnemonic: N *menuBar*whatsCool.labelString: 酷炫 *menuBar*whatsCool.mnemonic: C ! end Communicator/Bookmarks/Guide Submenu ! end Communicator/Bookmarks Submenu *menuBar*openHistory.labelString: 歷史 *menuBar*openHistory.mnemonic: H !*menuBar*openHistory.acceleratorText: Alt+H *openHistory.documentationString: 開啟歷史視窗 *menuBar*javaConsole.labelString: Java控制台 *menuBar*javaConsole.mnemonic: J *javaConsole.documentationString: 開啟Java控制台 *menuBar*viewSecurity.labelString: 安全資訊 *menuBar*viewSecurity.mnemonic: S !*menuBar*viewSecurity.acceleratorText: Alt+Shift+I *viewSecurity.documentationString: \ 顯示本頁的安全資訊 ! Communicator/Server Tools Submenu *menuBar*manageMailingList.labelString: 通信論壇 *menuBar*manageMailingList.mnemonic: L *managePublicFolders.labelString: 資料夾權限 *managePublicFolders.mnemonic: F ! end Communicator/Bookmarks Submenu !=========== ! Help Menu !=========== *menuBar*manual.labelString: 輔助內容 *menuBar*manual.mnemonic: H *manual.documentationString: 輔助手冊 *menuBar*relnotes.labelString: 發行記錄 *menuBar*relnotes.mnemonic: R *relnotes.documentationString: \ 有關您所執行的Communicator版本訊息 *menuBar*productInfo.labelString: 產品支援與資訊 *productInfo.documentationString: \ 產品支援與資訊 *menuBar*feedback.labelString: 如何給予回饋 *menuBar*feedback.mnemonic: G *feedback.documentationString: \ 簡介如何給予有關Netscape的回饋 *menuBar*intl.labelString: 給國際使用者 *intl.documentationString: \ 給予國際使用者有關執行Netscape的資訊 *menuBar*aboutSecurity.labelString: 安全性 *menuBar*aboutSecurity.mnemonic: O *aboutSecurity.documentationString: \ 網際網路上的安全資訊 *menuBar*registration.labelString: 現在註冊 *menuBar*registration.mnemonic: I *registration.documentationString: \ 產品註冊 *menuBar*upgrade.labelString: 軟體 *menuBar*upgrade.mnemonic: t *upgrade.documentationString: \ 下載Netscape軟體及昇級 *menuBar*services.labelString: Netscape指引 *menuBar*aboutUsenet.labelString: Netiquette *menuBar*aboutplugins.labelString: 有關Plug-ins *menuBar*aboutplugins.mnemonic: P *aboutplugins.documentationString: \ 有關您的Plug-in資訊 *menuBar*aboutfonts.labelString: 有關字型顯示器 *menuBar*aboutfonts.mnemonic: D *menuBar*about.labelString: 有關Communicator *menuBar*aboutLite.labelString: 有關領航者 *menuBar*about.mnemonic: A *about.documentationString: \ 顯示產品資訊、版本號碼及版權聲明 !============== ! end of menus !============== ! Leftovers, old, and duplicates... *viewMailFilter.labelString: 郵件過濾 ! Mail filter stuff *filterDialog.dialogTitle: 郵件過濾 *filterDialog*form*orderBox*orderLabel.labelString: 過濾\n規定 *filterDialog*form*newFilter.labelString: 新的... *filterDialog*form*newFilter.mnemonic: N *filterDialog*form*editFilter.labelString: 編輯... *filterDialog*form*editFilter.mnemonic: E *filterDialog*form*delFilter.labelString: 刪除 *filterDialog*form*delFilter.mnemonic: D *filterDialog*form*javaScript.labelString: Java Script *filterDialog*form*logbtn.labelString: 過濾使用記錄 *filterDialog*form*logbtn.mnemonic: L *filterDialog*form*viewLog.labelString: 查看記錄 *filterDialog*form*viewLog.mnemonic: V *filterDialog*form*okbtn.labelString: 確定 *filterDialog*form*cancelbtn.labelString: 取消 *filterDialog*form*onserver.labelString: 伺服器上過濾... *filterDialog*form*dropdownLabel.labelString: 過濾: *filterDialog*form*outlinerLabel.labelString:\ 過濾將使用下列規則: *filterDialog*form*frameTitle.labelString: 敘述 *editFilterDialog.dialogTitle: 過濾規則 *editFilterDialog*filterLabel.labelString: 過濾名稱: *editFilterDialog*criteriaFrameTitle.labelString: 過濾標準 *editFilterDialog*actionFrameTitle.labelString: 過濾行動 *editFilterDialog*scriptokbtn.labelString: 確定 *editFilterDialog*scriptokbtn.alignment: 組合中心 *editFilterDialog*scriptcancelbtn.labelString: 取消 *editFilterDialog*scriptcancelbtn.alignment: 組合中心 *editFilterDialog*scripteditbtn.labelString: 編輯Script *editFilterDialog*scripteditbtn.alignment: 組合中心 *editFilterDialog*editContainer*commandGrp*more.labelString: 更多 *editFilterDialog*editContainer*commandGrp*more.mnemonic: M *editFilterDialog*editContainer*commandGrp*fewer.labelString: 少些 *editFilterDialog*editContainer*commandGrp*fewer.mnemonic: F *editFilterDialog*editContainer*despLabel.labelString: 敘述: *editFilterDialog*editContainer*okbtn.labelString: 確定 *editFilterDialog*editContainer*cancelbtn.labelString: 取消 *editFilterDialog*newFolder.labelString: 新資料夾... *editFilterDialog*newFolder.mnemonic: F *editHdrBtn.labelString: 自訂標頭... ! The Edit headers dialog, for search and filter: *editHdrDialog.title: 自訂標頭 *editHdrDialog*editHdrLabel.labelString: 自訂你可以搜尋或過濾的訊息標頭 *editHdrDialog*new.labelString: 新的 *editHdrDialog*edit.labelString: 編輯 *editHdrDialog*delete.labelString: 刪除 ! The New Folder dialog: *newFolderDialog*dialogTitle: 新資料夾 *newFolderDialog*name.labelString: 名稱: *newFolderDialog*subFolderOf.labelString: 建立為一個新子資料夾: *newFolderDialog*folderTypeLabel.labelString: \ 伺服器限制了此資料夾的內容。此資料夾包含了什麼? *newFolderDialog*foldersOnly.labelString: 只有資料夾 *newFolderDialog*messagesOnly.labelString: 只有訊息 !============================================================================= ! MailCompose menubar !============================================================================= ! Don't limit these to just menubars or else they won't show up ! in popups. *setPriority.labelString: 優先權 *messageActionAskUser.labelString: 詢問我 *messageActionText.labelString: 文字 *messageActionHTML.labelString: HTML *messageActionTextAndHTML.labelString: 文字與HTML *attachFile.labelString: 檔案... *attachFile.mnemonic: F *attachWebPage.labelString: 網頁... *attachWebPage.mnemonic: W *deleteAttachment.labelString: 刪除附件 *deleteAttachment.mnemonic: D *attachAddressBookCard.labelString: 個人卡片 (vCard) *attachAddressBookCard.mnemonic: A ! Edit Menu *menuBar*undoNull.labelString: 沒有可復原動作 *menuBar*undoTyping.labelString: 復原輸入 *menuBar*undoAddText.labelString: 復原增加的文字 *menuBar*undoDeleteText.labelString: 復原刪除的文字 *menuBar*undoCut.labelString: 復原剪下 *menuBar*undoPasteText.labelString: 復原貼上的文字 *menuBar*undoPasteHTML.labelString: 復原貼上的HTML *menuBar*undoPasteHREF.labelString: 復原貼上HERF *menuBar*undoChangeAttributes.labelString: 復原改變的屬性 *menuBar*undoIndent.labelString: 復原定位點 *menuBar*undoParagraphAlign.labelString: 復原段落對齊 *menuBar*undoMorphContainer.labelString: 復原段落樣式改變 *menuBar*undoInsertHorizRule.labelString: 復原水平規則插入 *menuBar*undoSetHorizRuleData.labelString: 復原水平規則資料設定 *menuBar*undoInsertImage.labelString: 復原插入影像 *menuBar*undoSetImageData.labelString: 復原影像資料設定 *menuBar*undoInsertBreak.labelString: 復原斷行插入 *menuBar*undoChangePageData.labelString: 復原頁面資料改變 *menuBar*undoSetMetaData.labelString: 復原中介資料設定 *menuBar*undoDeleteMetaData.labelString: 復原刪除中介資料 *menuBar*undoInsertTarget.labelString: 復原目標插入 *menuBar*undoSetTargetData.labelString: 復原目標資料設定 *menuBar*undoInsertUnknownTag.labelString: 復原未知標籤 *menuBar*undoSetUnknownTagData.labelString: 復原未知標籤設定 *menuBar*undoGroupOfChanges.labelString: 復原改變 *menuBar*undoSetListData.labelString: 復原列表資料設定 *menuBar*undoInsertTable.labelString: 復原表格插入 *menuBar*undoDeleteTable.labelString: 復原表格刪除 *menuBar*undoSetTableData.labelString: 復原表格資料設定 *menuBar*undoInsertTableCaption.labelString: 復原標題插入 *menuBar*undoSetTableCaptionData.labelString: 復原標題資料設定 *menuBar*undoDeleteTableCaption.labelString: 復原標題刪除 *menuBar*undoInsertTableRow.labelString: 復原列插入 *menuBar*undoSetTableRowData.labelString: 復原列資料設定 *menuBar*undoDeleteTableRow.labelString: 復原列刪除 *menuBar*undoInsertTableColumn.labelString: 復原欄插入 *menuBar*undoSetTableCellData.labelString: 復原格資料設定 *menuBar*undoDeleteTableColumn.labelString: 復原欄刪除 *menuBar*undoInsertTableCell.labelString: 復原格插入 *menuBar*undoDeleteTableCell.labelString: 復原格刪除 *menuBar*redoNull.labelString: 沒有可重複動作 *menuBar*redoTyping.labelString: 重複輸入 *menuBar*redoAddText.labelString: 重複增加的文字 *menuBar*redoDeleteText.labelString: 重複刪除的文字 *menuBar*redoCut.labelString: 重複剪下 *menuBar*redoPasteText.labelString: 重複貼上的文字 *menuBar*redoPasteHTML.labelString: 重複貼上的HTML *menuBar*redoPasteHREF.labelString: 重複貼上HERF *menuBar*redoChangeAttributes.labelString: 重複改變的屬性 *menuBar*redoIndent.labelString: 重複定位點 *menuBar*redoParagraphAlign.labelString: 重複段落對齊 *menuBar*redoMorphContainer.labelString: 重複段落樣式改變 *menuBar*redoInsertHorizRule.labelString: 重複水平規則插入 *menuBar*redoSetHorizRuleData.labelString: 重複水平規則資料設定 *menuBar*redoInsertImage.labelString: 重複插入影像 *menuBar*redoSetImageData.labelString: 重複影像資料設定 *menuBar*redoInsertBreak.labelString: 重複斷行插入 *menuBar*redoChangePageData.labelString: 重複頁面資料改變 *menuBar*redoSetMetaData.labelString: 重複中介資料設定 *menuBar*redoDeleteMetaData.labelString: 重複刪除中介資料 *menuBar*redoInsertTarget.labelString: 重複目標插入 *menuBar*redoSetTargetData.labelString: 重複目標資料設定 *menuBar*redoInsertUnknownTag.labelString: 重複未知標籤 *menuBar*redoSetUnknownTagData.labelString: 重複未知標籤設定 *menuBar*redoGroupOfChanges.labelString: 重複改變 *menuBar*redoSetListData.labelString: 重複列表資料設定 *menuBar*redoInsertTable.labelString: 重複表格插入 *menuBar*redoDeleteTable.labelString: 重複表格刪除 *menuBar*redoSetTableData.labelString: 重複表格資料設定 *menuBar*redoInsertTableCaption.labelString: 重複標題插入 *menuBar*redoSetTableCaptionData.labelString: 重複標題資料設定 *menuBar*redoDeleteTableCaption.labelString: 重複標題刪除 *menuBar*redoInsertTableRow.labelString: 重複列插入 *menuBar*redoSetTableRowData.labelString: 重複列資料設定 *menuBar*redoDeleteTableRow.labelString: 重複列刪除 *menuBar*redoInsertTableColumn.labelString: 重複欄插入 *menuBar*redoSetTableCellData.labelString: 重複格資料設定 *menuBar*redoDeleteTableColumn.labelString: 重複欄刪除 *menuBar*redoInsertTableCell.labelString: 重複格插入 *menuBar*redoDeleteTableCell.labelString: 重複格刪除 ! new ! View Menu *Editor*menuBar*source.labelString: 觀看文件原始碼 *Editor*menuBar*source.mnemonic: S *menuBar*editSource.labelString: 編輯文件原始碼 *menuBar*editSource.mnemonic: E *menuBar*paragraphMarks.labelString: 顯示影像標記 *menuBar*paragraphMarks.mnemonic: P !*displayTableBoundaries.labelString: 顯示表格邊界 *displayTables.labelString: 顯示表格 *displayTables.mnemonic: T ! new *menuBar*toggleComposeToolbar.labelString: 編輯工具列 *menuBar*toggleComposeToolbar.mnemonic: C *menuBar*toggleFormatToolbar.mnemonic: F *menuBar*toggleFormatToolbar.labelString: 格式化工具列 *menuBar*toggleTableBorders.labelString: 表格邊界 *menuBar*toggleTableBorders.mnemonic: B ! Insert Menu ! new *menuBar*insertMenu.labelString: 插入 *menuBar*insertListMenu.labelString: 列表 *menuBar*insertBulletedList.labelString: 圓點式列表 *menuBar*insertNumberedList.labelString: 編號式列表 *insertTableRow.labelString: 列 *insertTableRow.mnemonic: R *insertTableRow.documentationString: 在表格中增加一新列 *insertTableColumn.labelString: 欄 *insertTableColumn.mnemonic: o *insertTableColumn.documentationString: 在表格中增加一新欄 *insertTableCell.labelString: 格 *insertTableCell.mnemonic: C *insertTableCell.documentationString: 在表格中增加一新格 *insertHtml.labelString: HTML標籤... *insertHtml.mnemonic: H *insertHtml.documentationString: \ 在插入點插入一任意HTML標籤 *insertNonBreakingSpace.labelString: 無中斷空間 *insertNonBreakingSpace.mnemonic: S *insertBreakBelowImage.labelString: 在影像下中斷(s) *insertBreakBelowImage.mnemonic: B *insertLineBreak.labelString: 新行中斷 *insertLineBreak.mnemonic: L ! Insert/Tables pullaside. *insertTable.labelString: 表格... *insertTable.mnemonic: T *insertRow.labelString: 列 *insertRow.mnemonic: R *insertColumn.labelString: 欄 *insertColumn.mnemonic: o *insertCell.labelString: 格 *insertCell.mnemonic: C ! new ! Format Menu ! Properties Menu *menuBar*properties.labelString: 屬性 *menuBar*textProperties.labelString: 字元屬性 *menuBar*textProperties.mnemonic: e *menuBar*linkProperties.labelString: 連結屬性 *menuBar*linkProperties.mnemonic: L *menuBar*imageProperties.labelString: 影像屬性 *menuBar*imageProperties.mnemonic: I *menuBar*targetProperties.labelString: 目標屬性 *menuBar*targetProperties.mnemonic: a *menuBar*tableProperties.labelString: 表格屬性 *menuBar*tableProperties.mnemonic: T *menuBar*hruleProperties.labelString: 水平線屬性 *menuBar*hruleProperties.mnemonic: o *menuBar*tagProperties.labelString: HTML標籤屬性 *menuBar*tagProperties.mnemonic: H *menuBar*documentProperties.labelString: 文件屬性 *menuBar*documentProperties.mnemonic: D ! Properties Character Pullaside *charProperties.labelString: 字元 *charProperties.mnemonic: C *charProperties.bold.labelString: 粗體 *charProperties.bold.acceleratorText: Alt+B *charProperties.bold.mnemonic: B *charProperties.underline.labelString: 底線 *charProperties.underline.acceleratorText: Alt+U *charProperties.underline.mnemonic: U *charProperties.italic.labelString: 斜體 *charProperties.italic.acceleratorText: Alt+I *charProperties.italic.mnemonic: I *charProperties.fixed.labelString: 固定寬度 *charProperties.fixed.acceleratorText: Alt+T *charProperties.fixed.mnemonic: F *charProperties.superscript.labelString: 上標 *charProperties.superscript.mnemonic: p *charProperties.subscript.labelString: 下標 *charProperties.subscript.mnemonic: S *charProperties.strikethrough.labelString: 擊穿 *charProperties.strikethrough.mnemonic: t *charProperties.blink.labelString: 閃爍 *charProperties.blink.mnemonic: k *charProperties.textColor.labelString: 文字顏色... *charProperties.textColor.mnemonic: C *charProperties.defaultColor.labelString: 預設顏色 *charProperties.defaultColor.mnemonic: D *charProperties.serverJavaScript.labelString: JavaScript (伺服器) *charProperties.serverJavaScript.mnemonic: J *charProperties.clientJavaScript.labelString: JavaScript (客戶端) *charProperties.clientJavaScript.mnemonic: v *menuBar*charProperties.clearAllStyles.labelString: 清除所有樣式 *menuBar*charProperties.clearAllStyles.acceleratorText: Alt+K *menuBar*charProperties.clearAllStyles.mnemonic: a *menuBar*fontSize.labelString: 字型大小 *menuBar*fontSize.mnemonic: S *menuBar*paragraphProperties.labelString: 影像 *menuBar*paragraphProperties.mnemonic: P *menuBar*paragraphProperties.indent.labelString: 增加定位點一級 *menuBar*paragraphProperties.indent.acceleratorText: Tab *menuBar*paragraphProperties.indent.mnemonic: I *menuBar*paragraphProperties.outdent.labelString: 減少定位點一級 *menuBar*paragraphProperties.outdent.acceleratorText: Shift+Tab *menuBar*paragraphProperties.outdent.mnemonic: R ! Properties Font Size PullAside/Toolbar Font Size Popup. *characterToolbar*fontSize.marginWidth: 0 *characterToolbar*fontSize.marginHeight: 0 *composeToolbar*fontSize.marginWidth: 0 *composeToolbar*fontSize.marginHeight: 0 *fontSize.XmPushButtonGadget.labelType: STRING *fontSize.minusTwo.labelString: -2 *fontSize.minusOne.labelString: -1 *fontSize.plusZero.labelString: +0 *fontSize.plusZero.mnemonic: 0 *fontSize.plusOne.labelString: +1 *fontSize.plusOne.mnemonic: 1 *fontSize.plusTwo.labelString: +2 *fontSize.plusTwo.mnemonic: 2 *fontSize.plusThree.labelString: +3 *fontSize.plusThree.mnemonic: 3 *fontSize.plusFour.labelString: +4 *fontSize.plusFour.mnemonic: 4 ! Properties Paragraph PullAside/Toolbar Properties Popup. *composeToolbar*paragraphProperties.marginWidth: 0 *composeToolbar*paragraphProperties.marginHeight: 0 *paragraphProperties.XmPushButtonGadget.labelType: STRING *normal.labelString: 一般 *normal.mnemonic: N *headingOne.labelString: 標題 1 *headingOne.mnemonic: 1 *headingTwo.labelString: 標題 2 *headingTwo.mnemonic: 2 *headingThree.labelString: 標題 3 *headingThree.mnemonic: 3 *headingFour.labelString: 標題 4 *headingFour.mnemonic: 4 *headingFive.labelString: 標題 5 *headingFive.mnemonic: 5 *headingSix.labelString: 標題 6 *headingSix.mnemonic: 6 *address.labelString: 位址 *address.mnemonic: A *formatted.labelString: 格式 *formatted.mnemonic: F *listItem.labelString: 列表項目 *listItem.mnemonic: L *descriptionItem.labelString: 標題敘述 *descriptionItem.mnemonic: T *descriptionText.labelString: 文字敘述 *descriptionText.mnemonic: x ! Tools menu ! Options Menu *menuBar*editorPrefs.labelString: 編輯偏好設定... *menuBar*editorPrefs.mnemonic: E *Editor*menuBar*showToolbar.labelString: 顯示檔案/編輯工具列 *Editor*menuBar*showToolbar.mnemonic: T *menuBar*showCharacter.labelString: 顯示字元工具列 *menuBar*showCharacter.mnemonic: C *menuBar*showParagraph.labelString: 顯示影像工具列 *menuBar*showParagraph.mnemonic: P ! Windows Menu *menuBar*netBrowser.labelString: Netscape瀏覽器 !============= ! Popup Menus !============= !this comes up when you right click on a person in the address book !so it should say "New Message" and not "Message" *popup*composeMessage.labelString: 新訊息 ! *popup*viewProperties.labelString: 屬性 *popup*viewProperties.mnemonic: s ! *popup*abDelete.labelString: 刪除 *popup*abDelete.mnemonic: D *popup*abDelete.acceleratorText: Alt+D ! *popup*abDeleteAllEntries.labelString: 從所有列表刪除 ! *popup*addToAddressBook.labelString: 新卡片... *popup*addToAddressBook.mnemonic: w *popup*abNewList.labelString: 新列表... *popup*abNewList.mnemonic: L ! *popup*saveMessagesAs.labelString: 另存新檔... *popup*saveMessagesAs.mnemonic: S *popup*saveMessagesAs.acceleratorText: Alt+S ! These are std Mail folder names. *popup*sentMail.labelString: 寄件夾 *popup*sentMail.mnemonic: S *popup*inbox.labelString: 收件夾 *popup*inbox.mnemonic: I *popup*trash.labelString: 垃圾桶 *popup*trash.mnemonic: T *popup*newFolder.labelString: 新的... *popup*newFolder.mnemonic: N ! A few Message Center popups: *popup*openFolder.labelString: 開啟 *popup*openFolderInNew.labelString: 在新視窗開啟 *popup*deleteFolder.labelString: 刪除 *popup*renameFolder.labelString: 更名... *popup*compactFolder.labelString: 壓縮 *popup*subscribeFolder.labelString: 訂閱... *popup*unsubscribeFolder.labelString: 解除訂閱 *popup*search.labelString: 搜尋訊息 *popup*search.labelString: 搜尋訊息 *popup*openNewsgroups.labelString: 開啟新聞群組 *popup*markNewsgroupsRead.labelString: 標記新聞群組未讀 *popup*updateMessageCount.labelString: 更新訊息計數 ! These are only in the threads window popup: *popup*ignoreThread.labelString: 忽略討論串 *popup*ignoreThread.mnemonic: I *popup*watchThread.labelString: 觀看討論串 *popup*watchThread.mnemonic: W *popup*changePriority.labelString: 改變優先權 *popup*openSelected.labelString: 開啟訊息 *popup*openMsgInNew.labelString: 在新視窗開啟訊息 *popup*editMsg.labelString: 編輯訊息 *popup*addSenderToAddressBook.labelString: 加入位址簿 ! the Mail Message window popup: ! many of these don't actually get there because they're ! overridden by the backend's allxpstr.h defs. *popup*replyToSender.labelString: 只回覆給寄件人 *popup*replyToSender.mnemonic: R *popup*replyToAll.labelString: 回覆給寄件人及全部 *popup*replyToAll.mnemonic: A *popup*replyToNewsgroup.labelString: 回覆到新聞群組 *toolBar*popup_PopupMenu.PopupMenu.replyToSender.labelString: 只給寄件人 *toolBar*popup_PopupMenu.PopupMenu.replyToNewsgroup.labelString: 只給新聞群組 *popup*replyToSenderAndNewsgroup.labelString: 回覆給寄件人及新聞群組 *popup*forwardMessage.labelString: 轉寄 *popup*forwardMessage.mnemonic: a *popup*forwardMessageQuoted.labelString: 引文轉寄 *popup*forwardMessage.mnemonic: Q *popup*forwardMessageInLine.labelString: 線上轉寄 *popup*forwardMessageInLine.mnemonic: l ! "Recipients"? What does that do? It's in the spec. *popup*addToAddrBkSubmenu.labelString: 加入位址簿 *popup*addToABSubmenu.labelString: 加入位址簿 *popup*addSenderToAddrBk.labelString: 寄件人 *popup*addAllToAddrBk.labelString: 全部 *popup*fileSubmenu.labelString: 移動訊息 *popup*deleteMessage.labelString: 刪除訊息 *popup*deleteMessage.mnemonic: D *popup*saveMessage.labelString: 儲存訊息 *popup*saveMessage.mnemonic: v *popup*print.labelString: 列印訊息... *popup*print.mnemonic: P ! Editor Popup Menu *popup*textProperties.labelString: 字元屬性 *popup*textProperties.mnemonic: x *popup*targetProperties.labelString: 目標屬性 *popup*targetProperties.mnemonic: a *popup*imageProperties.labelString: 圖片屬性 *popup*imageProperties.mnemonic: I *popup*tableProperties.labelString: 表格屬性 *popup*tableProperties.mnemonic: T *popup*hruleProperties.labelString: 水平線屬性 *popup*hruleProperties.mnemonic: o *popup*tagProperties.labelString: HTML標籤屬性 *popup*tagProperties.mnemonic: H *popup*paragraphProperties.labelString: 影像屬性 *popup*paragraphProperties.mnemonic: g *popup*documentProperties.labelString: 文件屬性 *popup*documentProperties.mnemonic: D *popup*insert.labelString: 插入 *popup*insert.mnemonic: s *popup*insertLink.labelString: 差入連結... *popup*insertLink.mnemonic: n *popup*linkProperties.labelString: 連結屬性 *popup*linkProperties.mnemonic: n *popup*browseLink.labelString: 在瀏覽器開啟連結... *popup*browseLink.mnemonic: w *popup*browseToLink.labelString: 瀏覽: (%s) *popup*editLink.labelString: 在編輯器開啟連結... *popup*editLink.mnemonic: E *popup*bookmarkLink.labelString: 加入連結到書籤 *popup*bookmarkLink.mnemonic: B *popup*copyLink.labelString: 複製連結位址 *popup*copyLink.mnemonic: k *popup*removeLink.labelString: 移除連結 *popup*removeLink.mnemonic: R !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! Editor toolbar (submenu). !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ *toolBar*newBlank.labelString: 空白頁 *toolBar*newTemplate.labelString: 從範本取得新頁 *toolBar*newWizard.labelString: 從精靈取得新頁 *toolBar*openPage.labelString: 開啟頁面... *toolBar*save.labelString: 存檔 *toolBar*saveAs.labelString: 另存新檔... *toolBar*publish.labelString: 出版 *toolBar*sendPage.labelString: 寄送頁面 !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! Editor toolbar (text only). !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ *toolBar.editDocument.labelString: 編輯 *toolBar.editorNewBlank.labelString: 新的 *toolBar.editorOpenFile.labelString: 開啟... *toolBar.save.labelString: 存檔 *toolBar.editorBrowse.labelString: 瀏覽 *toolBar.cut.labelString: 剪下 *toolBar.copy.labelString: 複製 *toolBar.paste.labelString: 貼上 *toolBar.publish.labelString: 出版 ! new *toolBar.newBlank.labelString: 新的 *newBlank.tipString: 新的頁面 *toolBar.openPage.labelString: 開啟 *toolBar.browsePage.labelString: 瀏覽 *toolBar.findInObject.labelString: 尋找 *toolBar.insertLink.labelString: 連結 *toolBar.insertTarget.labelString: 目標 *toolBar.insertImage.labelString: 圖片 *toolBar.insertHorizontalLine.labelString: 列 *toolBar.insertTable.labelString: 表格 *toolBar.spellCheck.labelString: 拼字 !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! Editor dialogs. !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ *textPropertiesDialog_popup.title: Netscape: 屬性 *textPropertiesDialog.folder.XmForm.marginHeight: 10 *textPropertiesDialog.folder.XmForm.marginWidth: 10 *textPropertiesDialog*XmFrame.marginHeight: 2 *textPropertiesDialog*XmFrame.marginWidth: 2 *imagePropertiesDialog_popup.title: Netscape: 屬性 *imagePropertiesDialog.folder.XmForm.marginHeight: 10 *imagePropertiesDialog.folder.XmForm.marginWidth: 10 *imagePropertiesDialog*XmFrame.marginHeight: 2 *imagePropertiesDialog*XmFrame.marginWidth: 2 ! Properties/Link properties. *linkProperties.tabLabelString: 連結 *linkSourceTitle.labelString: 連結原始碼 *linkSourceLabel.labelString: 輸入連結文字: *linkToTitle.labelString: 連結到 *linkToLabel.labelString: 輸入連結頁面位置或本地檔案: *browseFile.labelString: 瀏覽檔案... *linkTarget.labelString: \ 連結到特定文件中已命名目標(選擇性) *showTargets.labelString: 顯示目標在: *currentDocument.labelString: 目前文件 *selectedFile.labelString: 選取檔案 *linkProperties*targetText.height: 100 ! Properties/Character properties: *characterProperties.tabLabelString: 字元 *colorTitle.labelString: 顏色 *colorLabel.labelString: 目前顏色: *default.labelString: 文件預設顏色 *custom.labelString: 自訂顏色 *chooseColor.labelString: 選擇顏色... *colorText.labelString: 選取的文字將會設為選取的顏色 *sizeTitle.labelString: 大小 *sizeText.labelString: 每一個影像樣式都\n有自己的預設大小 *styleTitle.labelString: 樣式 *clearStyles.labelString: 清除樣式設定 *characterProperties*clearStyles.marginWidth: 10 *characterProperties*clearStyles.marginHeight: 5 *characterProperties*clearStyles.leftOffset: 30 *characterProperties*clearStyles.rightOffset: 30 *characterProperties*clearStyles.bottomAttachment: ATTACH_FORM *characterProperties*clearStyles.bottomOffset: 5 *characterProperties*javaFrame.leftOffset: 10 *characterProperties*sizeFrame.leftOffset: 10 *javaTitle.labelString: Java Script *java*client.labelString: 客戶端 *java*server.labelString: 伺服器 *clearAll.labelString: 清除所有設定 *characterProperties*clearAll.marginWidth: 10 *characterProperties*clearAll.marginHeight: 5 *characterProperties*clearAll.topOffset: 20 *characterProperties*clearAll.leftOffset: 15 *characterProperties*clearAll.rightOffset: 15 ! Properties/Paragraph properties: *paragraphProperties.tabLabelString: 影像 *styleLabel.labelString: 影像樣式: *additionalLabel.labelString: 額外樣式: *additional*default.labelString: 預設 *additional*list.labelString: 列表 *additional*blockQuote.labelString: 區塊引言 *listTitle.labelString: 列表 *listLabel.labelString: 樣式: *numbered.labelString: 編碼的 *unnumbered.labelString: 未編碼 *directory.labelString: 目錄 *menu.labelString: 選單 *description.labelString: 敘述 *automatic.labelString: 自動 *digital.labelString: 1,2,3,4,5.. *lowerRoman.labelString: i,ii,iii,iv,v.. *upperRoman.labelString: I,II,III,IV,V.. *lowerAlpha.labelString: a,b,c,d,e.. *upperAlpha.labelString: A,B,C,D,E.. *solidCircle.labelString: 實心圓 *openCircle.labelString: 空心圓 *openSquare.labelString: 空心方塊 *startLabel.labelString: 啟始數字 *startText.columns: 4 *spaceAvailable.labelString: 可獲得的空間 *paragraphProperties*spaceAvailable.topOffset: 40 *paragraphProperties*spaceAvailable.leftOffset: 150 ! Properties/Image properties: *imageProperties.tabLabelString: 圖片 *imageFileTitle.labelString: \ 圖片位置 - 輸入一遠端URL或本地端檔案: *chooseFile.labelString: 選擇檔案... *browse.labelString: 瀏覽... *alternativeImageTitle.labelString: 選擇性描述 (選擇性): *alternativeImageLabel.labelString: 圖片: *alternativeTextLabel.labelString: 文字: *alignmentRowColumn*XmToggleButtonGadget.shadowThickness: 2 *alignmentTitle.labelString: 文字對齊且圍繞圖片換行 *alignmentInfoLabel.labelString: \ 要觀看換行後的文字,在瀏覽器中觀看頁面 *imageSpaceTitle.labelString: 圖片周圍空白 *imageProperties.imageSpaceFrame.leftOffset: 10 *leftRightLabel.labelString: 左與右: *topBottomLabel.labelString: 上與下: *solidBorderLabel.labelString: 實心邊界: *originalSize.labelString: 原始大小 *customSize.labelString: 自訂大小 *constrain.labelString: 強迫 *copyImage.labelString: 複製圖片到文件位置 *leaveImage.labelString: 保持圖片在原始位置 *useAsBackground.labelString: 當作背景 *removeImageMap.labelString: 移除圖片地圖 *editImage.labelString: 編輯圖片 ! Horizontal Line Properties *horizontalLineProperties_popup.title: Netscape: 水平線 *dimensionsTitle.labelString: 面積 *horizontalLineProperties*XmFrame.marginWidth: 10 *horizontalLineProperties*XmFrame.marginHeight: 10 *heightLabel.labelString: 高度: *heightText.columns: 4 *pixels.labelString: 像素 *widthLabel.labelString: 寬度: *widthText.columns: 4 *percent.labelString: % 視窗大小 *alignTitle.labelString: 對齊 *left.labelString: 左 *center.labelString: 中 *right.labelString: 右 *threeDShading.labelString: 3-D 陰影 ! Document Properties & Editor Preferences/Appearance *appearanceProperties.tabLabelString: 顏色與背景 *documentPropertiesDialog_popup.title: Netscape: 文件屬性 *editorPreferencesDialog_popup.title: Netscape: 編輯器偏好設定 *folder*appearance.marginHeight: 10 *folder*appearance.marginWidth: 10 *folder*appearance*XmFrame.marginHeight: 2 *folder*appearance*XmFrame.marginWidth: 2 *appearance*custom.labelString: 使用自訂顏色 *appearance*browser.labelString: \ 使用瀏覽器的顏色設定 *schemesTitle.labelString: 顏色圖式 *save.labelString: 存檔 *remove.labelString: 移除 *documentColorsTitle.labelString: 文件顏色 *documentPropertiesDialog*previewFrame.marginHeight: 0 *documentPropertiesDialog*previewFrame.marginWidth: 0 *appearance*normal.labelString: 一般文字... *appearance*link.labelString: 連結文字... *appearance*active.labelString: 有效連結文字... *appearance*followed.labelString: 跟隨連結文字... *appearance*background.labelString: 背景... *appearance*backgroundInfo.labelString: 背景圖片將會覆蓋顏色 *appearance*preview.normal.labelString: 一般文字 *appearance*preview.link.labelString: 連結文字 *appearance*preview.active.labelString: 有效(選取的)連結 *appearance*preview.followed.labelString: 跟隨(拜訪的)連結 *appearance*preview*normalLabelString: 一般文字 *appearance*preview*linkLabelString: 連結文字 *appearance*preview*activeLabelString: 有效(選取的)連結 *appearance*preview*followedLabelString: 跟隨(拜訪的)連結 *backgroundImageTitle.labelString: 背景圖片 *browseImageFile.labelString: 瀏覽檔案... *solid.labelString: 實心顏色 *useImage.labelString: 使用圖片 *choose.labelString: 選擇顏色... *documentPropertiesDialog*appearance*infoLabel.labelString: \ 這些設定將會應用在目前的文件 *editorAppearance*appearance*infoLabel.labelString: \ 這些設定將會應用在新的文件,不是目前的文件 ! Document Properties/General *generalProperties.tabLabelString: 一般 *folder*general.marginHeight: 10 *folder*general.marginWidth: 10 *locationLabel.labelString: 位置: *titleLabel.labelString: 標題: *authorLabel.labelString: 作者: *descriptionLabel.labelString: 敘述: *createdLabel.labelString: 建立日期: *updatedLabel.labelString: 最後更新: *otherAttributesTitle.labelString: 其它屬性 *infoLabel.labelString: \ 使用逗號分隔文字或片語 *keywordsLabel.labelString: 關鍵字: *classificationLabel.labelString: 分級: ! Document Properties/Advanced *advanced.tabLabelString: 進階 *folder*advanced.marginHeight: 10 *folder*advanced.marginWidth: 10 *systemLabel.labelString: Netscape系統變數 (HTTP-EQUIV): *userLabel.labelString: 使用者變數 (META): *nameLabel.labelString: 名稱: *valueLabel.labelString: 值: *delete.labelString: 刪除 *set.labelString: 設定 *new.labelString: 新的 ! Target Properties *targetPropertiesDialog_popup.title: Netscape: 表格屬性 *targetLabel.labelString: 輸入此目標的名稱: ! Html Properties *htmlPropertiesDialog_popup.title: Netscape: HTML標籤 *htmlPropertiesInfo.labelString: \ 只為一個標籤輸入標籤名及任何屬性或參數 *htmlPropertiesDialog.Apply.labelString: 檢查 *htmlPropertiesDialog.ApplyLabelString: 檢查 ! Editor Preferences/General *generalPreferences.tabLabelString: 一般 *authorTitle.labelString: 作者名 *externalTitle.labelString: 內部編輯器 *htmlLabel.labelString: HTML原始碼: *imageLabel.labelString: 圖片: *templateTitle.labelString: 新文件範本 *templateInfo.labelString: \ 此頁面將會開啟當你由選單選擇:\n\ 檔案/新文件/從範本 *restoreDefault.labelString: 重新儲存預設 *autosaveTitle.labelString: 自動存檔 *autosaveEnable.labelString: 自動儲存文件每: *minutes.labelString: 分鐘 ! Editor/Tables Properties&Create *table.tabLabelString: 表格 *row.tabLabelString: 列 *cell.tabLabelString: 格 *tableCreateDialog_popup.title: Netscape:新表格屬性 *tablePropertiesDialog_popup.title: Netscape:表格屬性 *tableRowsLabel.labelString: 列數: *tableColumnsLabel.labelString: 欄數: *attributesTitle.labelString: 屬性 *tableAlignmentTitle.labelString: 表格對齊 *borderLineWidthLabel.labelString: 邊界線寬度 *borderLineWidthUnits.labelString: 像素 *cellSpacingLabel.labelString: 格空間 *cellSpacingUnits.labelString: 格間隔像素 *cellPaddingLabel.labelString: 格填滿 *cellPaddingUnits.labelString: 格中像素空間 *tableWidthToggle.labelString: 表格寬度 *tableHeightToggle.labelString: 表格最小高度 *tableColorToggle.labelString: 表格顏色 *captionToggle.labelString: 包含標題 *above.labelString: 表格以上 *below.labelString: 表格以下 *tableWidthUnits.marginWidth: 0 *tableWidthUnits.marginHeight: 0 *tableHeightUnits.marginWidth: 0 *tableHeightUnits.marginHeight: 0 *captionUnits.marginWidth: 0 *captionUnits.marginHeight: 0 *textAlignmentTitle.labelString: 文字對齊 *horizontalLabel.labelString: 水平 *verticalLabel.labelString: 垂直 *textAlignment*default.labelString: 預設 *textAlignment*left.labelString: 左 *textAlignment*right.labelString: 右 *textAlignment*center.labelString: 中 *textAlignment*top.labelString: 上 *textAlignment*bottom.labelString: 下 *textAlignment*baselines.labelString: 基本列 *tableAlignmentBox*left.labelString: 左 *tableAlignmentBox*right.labelString: 右 *tableAlignmentBox*center.labelString: 中 *rowColorToggle.labelString: 列顏色 *textOtherTitle.labelString: 文字 *headerStyle.labelString: 標頭樣式 *nonBreaking.labelString: 無中斷 *cellRowsLabel.labelString: 格間距 *cellColumnsLabel.labelString: 列與 *cellColumnsUnits.labelString: 欄 *cellWidthToggle.labelString: 格寬度 *cellHeightToggle.labelString: 格最小高度 *cellColorToggle.labelString: 格顏色 *percentOfCell.labelString: % 的母格 *percentOfWindow.labelString: % 的視窗 *cancel.cancelLabelString: 取消 *cancel.closeLabelString: 關閉 *Cancel.cancelLabelString: 取消 *Cancel.closeLabelString: 關閉 *borderLineWidth.labelString: 邊界線寬度 *equalColumnWidth.labelString: 平均欄寬 *backgroundTitle.labelString: 背景 *backgroundAttributes.useColor.labelString: 使用顏色: *backgroundAttributes.useImage.labelString: 使用圖片: *backgroundAttributes.chooseImage.labelString: 選擇顏色... ! Editor Preferences/Publish *publishPreferences.tabLabelString: 出版 *folder*publish.marginHeight: 10 *folder*publish.marginWidth: 10 *linksAndImagesTitle.labelString: 連結與圖片 *linksAndImagesLabel.labelString: \ 當儲存遠端文件與插入連結與圖片: *linksToggle.labelString: 維持連結 *linksInfo.labelString: \ 調整文件所在連結為有效 (當本地版本存在時本地文件的連結為有效) *imagesToggle.labelString: 保持文件中的圖片 *imagesInfo.labelString: \ 儲存圖片的複製到文件所在位置,圖片將一直出現在文件的\n\ 本地版本及當文件被出版 *linksAndImagesTip.labelString: \ 提示: 如果你將使用遠端出版,兩個選項都設定 *publishTitle.labelString: 預設出版位置 *publishLabel.labelString: 出版到(FTP or HTTP): *browseLabel.labelString: 瀏覽到(HTTP): *usernameLabel.labelString: 使用者名稱: *passwordLabel.labelString: 密碼: *savePassword.labelString: 儲存密碼 ! Publish Files dialog box *publishFilesDialog_popup.title: Netscape:出版檔案 *localFilesTitle.labelString: 本地檔案 *localFiles.publishLabel.labelString: 出版: *includeLabel.labelString: 包含檔案: *includeImages.labelString: 頁面相關檔案 *includeAll.labelString: 目錄下所有檔案 *selectNone.labelString: 無選擇 ! ! *titleFrameTitle.labelString: 頁面標題 *publishLocationTitle.labelString: 出版位置 *publishLocation.publishLabel.labelString: \ 上傳檔案到這個位置(FTP or HTTP): *useDefault.labelString: 使用預設位置 ! bogus url alert default button: *publishFilesDialog_popup.question_popup.dialog.defaultButtonType: \ dialog_cancel_button *hintDialog_popup.title: Netscape: 提示 *dontDisplayAgain.labelString: 不要再顯示這個訊息 *hintDialog.dontDisplayAgainRow.marginWidth: 9 !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! Editor popups. !~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ! Color Picker *setColors_popup.title: Netscape: 設定顏色 *standardColorsTitle.labelString: 標準顏色 *colorPicker*oldSample.labelString: 舊的 *colorPicker*newSample.labelString: 新的 *colorPicker*swatches.tabLabelString: 樣本 *colorPicker*rgb.tabLabelString: Rgb *colorPicker*rgb*unitsMenu.decimal.labelString: 十進位 *colorPicker*rgb*unitsMenu.hex.labelString: 十六進位 *colorPicker*rgb*unitsMenu.percent.labelString: % *colorPicker*defaultColor.labelString: 預設顏色 *colorPicker*otherColor.labelString: 其他顏色... ! Save Remote Dialog. *saveRemote.marginHeight: 10 *saveRemote.marginWidth: 10 ! These don't seem to get set by above two lines. *saveRemote*infoIcon.marginWidth: 15 *saveRemote*infoIcon.marginHeight: 15 *saveRemote_popup.title: Netscape:儲存遠端文件 *saveRemote*infoText.labelString: \ 這個文件存在遠端的伺服器上。\n\ 您必須在做改變之前先存到本地端。\n\ *saveRemote*linksTitle.labelString: 連結 *saveRemote*linksToggle.labelString: 調整連結以增加遠端出版 *saveRemote*linksText.labelString: \ 在同一位置(目錄)到其他文件的連結在本地端及當文\n\ 件被出版時仍然有效,到遠端位址的連結將不會改變 *saveRemote*imagesTitle.labelString: 圖片 *saveRemote*imagesToggle.labelString: 隨文件儲存圖片 *saveRemote*imagesText.labelString: \ 圖片將出現在文件的本地版本中 *saveRemote*save.labelString: 存檔 *saveRemote*cancel.labelString: 取消 *saveRemote*help.labelString: 求助 ! Confirm Save File(s) Dialog. *confirmSaveFiles_popup.title: Netscape:確認儲存檔案 *confirmSaveFiles.marginHeight: 0 *confirmSaveFiles.marginWidth: 0 *yes.labelString: 確定 *confirmSaveFiles*yesToAll.labelString: 全部確定 *no.labelString: 不要 *confirmSaveFiles*noToAll.labelString: 全部不要 *confirmSaveFiles*cancel.labelString: 取消 *confirmSaveFiles*help.labelString: 求助 *confirmSaveFiles*defaultButtonShadowThickness: 0 ! Save/Upload files message dialogs. *saveMessageDialog_popup.title: 儲存檔案 *uploadMessageDialog_popup.title: 上傳檔案 *imageLoadMessageDialog_popup.title: 讀取圖片 *saveMessageDialog.width: 400 *uploadMessageDialog.width: 400 *imageLoadMessageDialog.width: 400 !============================================================================= ! Mail/News column titles !============================================================================= *mailNewsColumns.folderlist.Name: 名稱 *mailNewsColumns.folderlist.Unread: 未讀 *mailNewsColumns.folderlist.Total: 全部 *mailNewsColumns.messagelist.Thread: 討論串 *mailNewsColumns.messagelist.Sender: 寄件人 *mailNewsColumns.messagelist.Subject: 主題 *mailNewsColumns.messagelist.Date: 日期 !============================================================================= *toolBar*spacer.marginWidth: 4 *urlBar*whatsNew.labelString: 新奇 *whatsNew.documentationString: 網上新奇 *urlBar*whatsCool.labelString: 酷炫 *whatsCool.documentationString: 網上酷炫 *urlBar*inetIndex.labelString: 網際網路 *inetIndex.documentationString: 探索網路 *urlBar*inetSearch.labelString: 網路搜尋 *inetSearch.documentationString: 網際網路搜尋 *urlBar*inetWhite.labelString: 大眾 *inetWhite.documentationString: 大眾與地方 *urlBar*inetYellow.labelString: 黃頁 *urlBar*upgrade.labelString: 軟體 *urlBar*welcome.labelString: 歡迎 *urlBar*newsgroups.labelString: 群組 *inetAbout.documentationString: 有關網際網路 *toolBar.getNewMail.labelString: 取新信件 *toolBar.deleteMessage.labelString: 刪除 *toolBar.mailNew.labelString: 新郵件訊息 *toolBar.postNew.labelString: 新的 *toolBar.replyToSender.labelString: 回覆 *toolBar.replyToAll.labelString: 回覆全部 *toolBar.postReply.labelString: 發表回覆 *toolBar.postAndMailReply.labelString: 回覆 *toolBar.forwardMessage.labelString: 轉寄 *toolBar.previousUnreadMessage.labelString:上一封 *toolBar.nextUnreadMessage.labelString: 下一封 *toolBar.markThreadRead.labelString: 討論串 *toolBar.markAllRead.labelString: 全部 *msgViewAttachPopup*open.labelString: 開啟... *msgViewAttachPopup*open.mnemonic: O *msgViewAttachPopup*save.labelString: 存檔... *msgViewAttachPopup*save.mnemonic: S *msgViewAttachPopup*properties.labelString: 屬性 *msgViewAttachPopup*properties.mnemonic: P *attachmentProps.dialogTitle: 附件 Netscape*attachmentProps*XmLabelGadget.fontList: -*-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: *attachmentProps.okLabelString: 確定 *attachmentProps*nameLabel.labelString: 名稱: *attachmentProps*typeLabel.labelString: 型態: *attachmentProps*encLabel.labelString: 編碼: *attachmentProps*descLabel.labelString: 敘述: !============================================================================= ! Toolbar for addressbook ! *toolBar.addToAddressBook.labelString: 新卡片 *toolBar.abNewList.labelString: 新列表 *toolBar.deleteABEntry.labelString: 刪除 *toolBar.toAB.labelString: 到: *toolBar.ccAB.labelString: 副本: *toolBar.bccAB.labelString: 隱藏副本: *toolBar.directoryAB.labelString: 目錄 ! *Properties*showSecurBtn.labelString: 顯示憑證 !*filterBoxForm.filterPrompt.labelString: 選取一個目錄及輸入您在尋找的名稱: *filterBoxForm.filterPrompt.labelString: 顯示名稱包含: *filterBoxForm.filterInLabel.labelString: 搜尋結果 *filterBoxForm.filterSearchBtn.labelString: 尋找... *filterBoxForm.filterStopBtn.labelString: 停止 !============================================================================= ! Toolbar for mail compose *toolBar.SendOrSendLater.labelString: 寄送 *toolBar.quoteMessage.labelString: 引言 *toolBar.attach.labelString: 附件 *toolBar.openAddrBook.labelString: 位址 !============================================================================= ! Turn off beeping on name completion in the address outliner: *addressText*verifyBell: False !============================================================================= *noDocumentLoadedMessage: 這個視窗目前沒有文件被讀取 *optionsSavedMessage: 選項已被儲存 *clickToSaveMessage: 點選連結以儲存 *clickToSaveCancelledMessage: 儲存被取消檔案的連結 *noPreviousURLMessage: 沒有先前文件 *noNextURLMessage: 沒有下一文件 *noHomeURLMessage: 沒有首頁文件被指定 *notOverImageMessage: 不是圖片的結尾 *notOverLinkMessage: 不是連結的結尾 *noSearchStringMessage: 沒有可搜尋目標 *wrapSearchMessage: 已到文件結尾; 從開始繼續? *wrapSearchBackwardMessage: 已到文件開頭; 從結尾繼續? *wrapSearchNotFoundMessage: 沒有找到搜尋的字串 *noAddressesMessage: 未指定收件人 *noFileMessage: 未指定輸出檔案 *noPrintCommandMessage: 未指定列印命令 *overwriteFileMessage: 覆蓋已存在檔案 %s? *bookmarksChangedMessage: 磁碟上的書籤檔案已更改: 覆蓋它? *bookmarkConflictMessage: \ 書籤列表未存檔\n重新讀取磁碟上的版本? *bookmarksNoFormsMessage: \ 無法將傳送格式的結果加入書籤列表 *reallyQuitMessage: 關閉所有視窗並離開Netscape? *doubleInclusionMessage: \n\ 此文件已被引用,你確定要再次引用它?\n\ *expireNowMessage: \ 這將會標記您所有連結為不跟隨\n執行? *clearMemCacheMessage: \ 這將會清除您目前記憶快取中的檔案\n繼續? *clearDiskCacheMessage: \ 這將會清除您目前磁碟快取中的檔案\n繼續? *createCacheDirErrorMessage: \ 錯誤: 無法建立重複的快取目錄:\n\ \n\ %s: %s.\n\ \n\ 請設定一個新的磁碟快取目錄在 進階/快取部分\n\ 於 編輯/偏好設定對話框\n\ *createdCacheDirMessage: \ 一個目錄已被建立作為磁碟快取:\n\ \n\ %s/\n\ \n\ 您可以改變磁碟快取目錄在 進階/快取部分\n\ 於 編輯/偏好設定對話框\n\ *cacheNotDirMessage: \ 錯誤: 設定為磁碟快取的目錄已存在,但它不是一個目錄\n\ \n\ %s\n\ \n\ 請設定一個新的磁碟快取目錄在 進階/快取部分\n\ 於 編輯/偏好設定對話框\n\ *cacheSuffixMessage: \ \n\ 每個使用者應該各有一個快取目錄, 所以使用\n\ 共用目錄(如 /tmp)是不被允許的\n\ \n\ 最大磁碟快取空間目前是 %d kilobytes.\n\ 您可以改變磁碟快取空間在 進階/快取部分\n\ 於 編輯/偏好設定對話框\n\ \n\ 如果您想關閉磁碟快取,將磁碟快取空間設為 0。如果您如此作,\n\ 文件將被快取在根據記憶快取設定的記憶快取中,但不再快取在磁\n\ 碟中,這表示快取將無法使用在不同程序的Netscape中。 *cubeTooSmallMessage: \ We were only able to allocate %d cells for the color\n\ cube to which images are dithered. As a result, the\n\ image quality may be poor.\n\ \n\ One way to improve image quality is to exit any other\n\ color-intensive applications which are running and\n\ restart Netscape.\n\ \n\ Another way is to run Netscape with the `-install'\n\ command-line option, which will cause it to use a\n\ private colormap. The drawback to this is that on\n\ some systems, this will result in colormap flashing\n\ when moving focus to other windows. *renameInitFilesMessage: \ 舊版的 Netscape 功能設定檔已經存在;\n\ 新版的 Netscape 使用相同的檔案格式,不過檔名已經改變。\n\ 您現在要更改這些檔名? *unsentMailMessage: \ 有未寄送訊息存在,確定要離開而不寄送? *binaryDocumentMessage: \ 此文件為二進位資料,無法觀看原始碼。 ! For Helper App Editor - Delete *helperAppDeleteMessage: \ 您確定要移除這個 MIME 類型?\n 將來您遇到任何這個類型的檔案將無法被 Netscape\n\ 的外掛程式或 Netscape 的輔助應用程式辨視。 !============================================================================= !*preeditType: root !*Netscape.preeditType: overthespot ! default titles for the TopLevelShell widgets. ! note that the title and icon title of Navigator windows are ! changed at runtime; these resources won't override that. *title: Netscape *iconName: Netscape *Navigator.title: Netscape 領航者 4.73 *MailThread.title: Netscape 郵件 & 新聞群組 *MailThread.iconName: 郵件 & 新聞群組 *Download.title: Netscape下載 *Download.iconName: 下載 *Composition.title: Netscape訊息編輯 *Composition.iconName: 訊息編輯 *bookmarks.title: Netscape: 書籤 *bookmarks.iconName: 書籤 *AddressBook.title: Netscape: 位址簿 *AddressBook.iconName: 位址簿 *Editor.title: Netscape: 編輯器 *Editor.iconName: 編輯器 *MailFolder.title: Netscape 訊息中心 *MailFolder.iconName: 訊息中心 *AWTapp.iconName: Java 控制台 *history.iconName: 歷史 *MailMsg.iconName: 訊息 !======================== ! Popup Menu - Navigator !======================== *popup.title.labelString: Netscape 命令: *popup.openURLNewWindow.labelString: 在新視窗開啟連結 *popup.openURLNewWindow.mnemonic: O *popup*openURLNewWindow.acceleratorText: Button2 *popup.openFrameNew.labelString: 在新視窗開啟Frame *popup.openFrameNew.mnemonic: w *popup.openFrameInWindow.labelString: 在視窗開啟Frame *popup.openFrameInWindow.mnemonic: i *popup.editLink.labelString: 在編輯器開啟連結 *popup.editLink.mnemonic: e ! ------------------------ ! back ! forward *reloadNonFrameCmdString: 重新讀取 *reloadWithFrameCmdString: 重新讀取Frame *popup.frameReload.mnemonic: R *popup.showImage.labelString: 顯示圖片 *popup.showImage.mnemonic: g ! stopLoading ! ------------------------ *pageSourceNonFrameCmdString: 查看頁面原始碼 *pageSourceWithFrameCmdString: 查看Frame原始碼 *popup.framePageSource.mnemonic: u *pageInfoNonFrameCmdString: 查看頁面資訊 *pageInfoWithFrameCmdString: 查看Frame資訊 *popup.framePageInfo.mnemonic: V *openImageCmdString: 查看圖片 *popup.openImage.mnemonic: m ! ------------------------ *popup.addLinkBookmark.labelString: 為連結加入書籤 *popup.addLinkBookmark.mnemonic: k *popup.addFrameBookmark.labelString: 為Frame加入書籤 *popup.addFrameBookmark.mnemonic: k ! sendPage ! ------------------------ *popup.saveURL.labelString: 儲存連結為... *popup.saveURL.mnemonic: S *popup.saveURL.acceleratorText: Shift+Button1 *popup.saveImage.labelString: 儲存圖片為... *popup.saveImage.mnemonic: i *popup.saveBGImage.labelString: 儲存背景為... *popup.saveBGImage.mnemonic: d ! ------------------------ ! 'copy' command defined in editor popup above ! 'copyLink' command defined in editor popup above *popup.copyImage.labelString: 複製圖片位址 *popup.copyImage.mnemonic: y ! ! Convert from old version file formats *convertQuestion_popup*OK.labelString: 刪除舊設定檔 *convertQuestion_popup*Cancel.labelString: 保留舊設定檔 ! ! Convert from old version file formats *sendNow_popup*OK.labelString: 是 *sendNow_popup*Cancel.labelString: 否 ! Mail/News popup menus ! *Mail*popup.title.labelString: Netscape 郵件 *News*popup.title.labelString: Netscape 新聞群組 ! News open News host dialog ! *News*openNewsHost.title: Netscape: 開啟新聞主機 *News*openNewsHost*selectionLabelString: \ 輸入要開啟的新聞主機名及埠號: *News*openNewsHost*hostLabel.labelString: 新聞主機: *News*openNewsHost*hostLabel.alignment: ALIGNMENT_END *News*openNewsHost*portLabel.labelString: 埠號: *News*openNewsHost*portLabel.leftOffset: 10 *News*openNewsHost*portLabel.alignment: ALIGNMENT_END *News*openNewsHost*secure.labelString: 安全 *News*openNewsHost*secure.topOffset: 10 *News*openNewsHost*portText.columns: 5 *history_popup.title: Netscape: 歷史視窗 *history_popup*listLabelString: 你曾經到... *history_popup*OK.labelString: 前往 *history_popup*OkLabelString: 前往 *history_popup*Cancel.labelString: 關閉 *history_popup*CancelLabelString: 關閉 *history_popup*Apply.labelString: 建立書籤 *history_popup*ApplyLabelString: 建立書籤 *source_popup.title: Netscape: 查看原始碼 *source_popup*save.labelString: 存檔... *source_popup*OK.labelString: 確定 *source_popup*text.editable: False *source_popup*text.cursorPositionVisible: False *source_popup*text.wordWrap: True *source_popup*text.scrollHorizontal: False *source_popup*urlLabel.labelString: 位址: *source_popup*titleLabel.labelString: 標題: *source_popup*titleLabel.leftOffset: 0 *source_popup*titleLabel.rightOffset: 4 *source_popup*titleLabel.alignment: ALIGNMENT_END *source_popup*urlLabel.topOffset: 0 *source_popup*urlLabel.leftOffset: 0 *source_popup*urlLabel.rightOffset: 4 *source_popup*urlLabel.alignment: ALIGNMENT_END *source_popup*titleText.leftOffset: 0 *source_popup*titleText.rightOffset: 0 *source_popup*urlText.leftOffset: 0 *source_popup*urlText.rightOffset: 0 *source_popup*text.leftOffset: 0 *source_popup*text.rightOffset: 0 *source_popup*XmScrolledWindow.topOffset: 8 *source_popup*text.columns: 80 *source_popup*text.rows: 20 *docinfo_popup.title: Netscape: 文件資訊 *docinfo_popup*OK.labelString: 確定 *docinfo_popup*titleLabel.labelString: 標題: *docinfo_popup*urlLabel.labelString: 位址: *docinfo_popup*modifiedLabel.labelString: 最近修改: *docinfo_popup*sourceLabel.labelString: 原始碼: *docinfo_popup*charsetLabel.labelString: 編碼: *docinfo_popup*dpyLabel.labelString: 形象: *docinfo_popup*securityFrame.label.labelString: 安全資訊 *docinfo_popup*certificateLabel.labelString: 伺服器憑證: *docinfo_popup*certificateText.columns: 60 *docinfo_popup*certificateText.rows: 6 *docinfo_popup*certificateText.wordWrap: True *docinfo_popup*certificateText.scrollHorizontal:False *docinfo_popup*scrollBarDisplayPolicy: AS_NEEDED *docinfo_popup*scrollingPolicy: AUTOMATIC *docinfo_popup*securityText.wordWrap: True *docinfo_popup*securityText.scrollHorizontal: False *docinfo_popup*urlLabel.topOffset: 0 *docinfo_popup*urlLabel.leftOffset: 0 *docinfo_popup*urlLabel.rightOffset: 4 *docinfo_popup*urlLabel.alignment: ALIGNMENT_END *docinfo_popup*titleLabel.leftOffset: 0 *docinfo_popup*titleLabel.rightOffset: 4 *docinfo_popup*titleLabel.alignment: ALIGNMENT_END *docinfo_popup*modifiedLabel.topOffset: 0 *docinfo_popup*modifiedLabel.leftOffset: 0 *docinfo_popup*modifiedLabel.rightOffset: 4 *docinfo_popup*modifiedLabel.alignment: ALIGNMENT_END *docinfo_popup*charsetLabel.topOffset: 0 *docinfo_popup*charsetLabel.leftOffset: 0 *docinfo_popup*charsetLabel.rightOffset: 4 *docinfo_popup*charsetLabel.alignment: ALIGNMENT_END *docinfo_popup*sourceLabel.topOffset: 0 *docinfo_popup*sourceLabel.leftOffset: 0 *docinfo_popup*sourceLabel.rightOffset: 4 *docinfo_popup*sourceLabel.alignment: ALIGNMENT_END ! add 5 to dpyLabel.topOffset to align label with text baseline (gag) *docinfo_popup*dpyLabel.topOffset: 5 *docinfo_popup*dpyLabel.leftOffset: 0 *docinfo_popup*dpyLabel.rightOffset: 4 *docinfo_popup*dpyLabel.alignment: ALIGNMENT_END *docinfo_popup*dpyText.rows: 3 *docinfo_popup*dpyText.columns: 48 *invalidLangTagFormatMsg: \ 無效的語言/國名標籤格式。\n\n\ 格式為:"Aaaaa/Bbbbb [xx-YY]"。其中:\n\ "Aaaa/Bbbb" 為語言/國名(可選的,未使用)\n\ "[" 與 "]" 將標籤括起來(必需的,中間不可有空白)\n\ "xx" 指定語言(必需的)\n\ "-YY" 指定國名(可選的) *invalidLangTagFormatDialogTitle: 無效的標籤格式 *docinfo_popup*titleText.columns: 40 *docinfo_popup*securityFrame.topOffset: 10 *docinfo_popup*keyDescLabel.leftOffset: 14 *docinfo_popup*keyDescLabel.rightOffset: 14 *docinfo_popup*keyDescLabel.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *docinfo_popup*certificateLabel.leftOffset: 10 *docinfo_popup*certificateLabel.rightOffset: 10 *docinfo_popup*certificateLabel.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *docinfo_popup*securityLabel.leftOffset: 14 *docinfo_popup*securityLabel.rightOffset: 14 *docinfo_popup*securityLabel.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *docinfo_popup*XmScrolledWindow.leftOffset: 10 *docinfo_popup*XmScrolledWindow.rightOffset: 10 *docinfo*noSecurityMessage:\ 此版本Netscape並未內建安全資訊 *docinfo*securityLabel.labelString:\ Security protects Internet documents you receive and information you send\n\ back with server authentication, privacy using encryption, and data\n\ integrity. You can see a document's security status using the key/broken\n\ key icon in the status area or the colorbar above the content area (blue for\n\ secure; gray for insecure). Consult the Handbook or the `On Security' page\n\ for details. *bmPreferences_popup.title: Netscape: 書籤 *bmPreferences_popup*frame1label.labelString: 加入書籤 *bmPreferences_popup*frame2label.labelString: 書籤選單 *bmPreferences_popup*addbm_option.labelString: \ 加入書籤到此標頭 *bmPreferences_popup*bmmenu_option.labelString: \ 在書籤選單中查看此標頭 *bmPreferences_popup*addbm_default.labelString: 加入最上層 *bmPreferences_popup*bmmenu_default.labelString: 最上層標頭 *bookmarksWhatsChanged*button_0.labelString: 所有書籤 *bookmarksWhatsChanged*button_1.labelString: 選取書籤 *bookmarksWhatsChanged*Apply.labelString: 開始 *bookmarksWhatsChanged*ApplyLabelString: 開始 *bookmarksWhatsChanged*title.labelString: 什麼改變? *bookmarksWhatsChanged.width: 400 *bookmarksWhatsChanged.minWidth: 400 *bookmarksWhatsChanged.maxWidth: 400 !*bookmarksWhatsChanged.height: 300 !*bookmarksWhatsChanged.minHeight: 300 !*bookmarksWhatsChanged.maxHeight: 300 *composeFolder.height: 650 *composeFolder.shadowThickness: 2 *composeFolder.bottomOffset: 3 *composeFolder.leftOffset: 3 *composeFolder.rightOffset: 3 *composeFolder.topOffset: 5 *composeFolder.spacing: 1 *composeFolder.autoSelect: False *mailto_field*fromLabel.labelString: 來源: *mailto_field*replyToLabel.labelString: 回覆到: *mailto_field*toLabel.labelString: 寄到: *mailto_field*ccLabel.labelString: 郵件副本: *mailto_field*bccLabel.labelString: 郵件隱藏副本: *mailto_field*fccLabel.labelString: 檔案副本: *mailto_field*newsgroupsLabel.labelString: 新聞群組: *mailto_field*followupToLabel.labelString: 接上到: *mailto_field*attachmentsLabel.labelString: 附件: *mailto_field*attachButton.labelString: 附加... *mailto_field*browseButton.labelString: 瀏覽... *mailto_field*secureToggle.labelString: 安全 *mailto_bodyText.wordWrap: True *mailto_bodyText.scrollHorizontal: False *mailto_field*attachButton.marginWidth: 10 *mailto_field*fromLabel.alignment: ALIGNMENT_END *mailto_field*replyToLabel.alignment: ALIGNMENT_END *mailto_field*toLabel.alignment: ALIGNMENT_END *mailto_field*ccLabel.alignment: ALIGNMENT_END *mailto_field*bccLabel.alignment: ALIGNMENT_END *mailto_field*fccLabel.alignment: ALIGNMENT_END *mailto_field*newsgroupsLabel.alignment: ALIGNMENT_END *mailto_field*followupToLabel.alignment: ALIGNMENT_END *mailto_field*subjectLabel.alignment: ALIGNMENT_END *mailto_field*attachmentsLabel.alignment: ALIGNMENT_END ! This is 72 rather than 79 or 80 because the width of the window controls ! when word wrapping should occur; the Motif text area has no mechanism for ! wrapping at a column other than the last one. So, if we want a fill-column ! of N, the window must be N wide. Note that wrapping must occur before 80: ! sending out lines with 80 characters on them is antisocial, as many programs ! and terminals (including emacs) can only display 79 characters without ! wrapping. Wrapping at 72 is better than wrapping at 79 because it leaves ! room for further followups to quote the lines with ">" without causing ! lines to wrap. ! ! Note that, in the composition window, lines beginning with ">" will not ! be wrapped at all, despite the appearance on the screen. So just because ! it looks like the quoted text has been mangled, doesn't mean it has. ! *mailto_bodyText.columns: 72 ! This resource will change the size of the compose tab *mailto_bodyText.rows: 25 *composeViewBaseWidget*composeViewEditFormWidget.leftOffset: 3 *composeViewBaseWidget*composeViewEditFormWidget.bottomOffset: 3 *composeViewBaseWidget*subject.topOffset: 3 *composeViewBaseWidget*subject.bottomOffset: 3 *composeViewBaseWidget*addReceipient.topOffset:20 *composeViewBaseWidget*removeReceipient.topOffset: 15 *composeViewBaseWidget*selectReceipient.topOffset: 15 *composeViewBaseWidget*addReceipient.leftOffset: 5 *composeViewBaseWidget*removeReceipient.leftOffset: 5 *composeViewBaseWidget*selectReceipient.leftOffset: 5 ! Some people just aren't too hip. !*defaultMailtoText: Hey, check out this cool URL:\n\n *attachForm*attachWebPage.labelString: 附加網頁... *attachForm*attachWebPage.mnemonic: W *attachForm*attachFile.labelString: 附加檔案... *attachForm*attachFile.mnemonic: F *attachForm*deleteAttachment.labelString: 刪除附件 *attachForm*deleteAttachment.mnemonic: D *attachForm*attachAddressBookCard.labelString: 附加個人卡片(vCard) *attachForm*attachAddressBookCard.mnemonic: A *location_popup.dialogTitle: Netscape: 附加網頁 *location_popup*label.labelString: 請指定一個附加的網頁: *location_popup*locationLabel.labelString: 網頁(URL): *location_popup*locationText.columns: 40 *location_popup*locationText.leftOffset: 20 *location_popup*okLabelString: Attach *location_popup*cancelLabelString: 取消 *location_popup*clear.labelString: 清除 *attachForm*fileBrowser_popup.title: Netscape: 附加檔案 *attachForm*fileBrowser.OkLabelString: 附加 *formatType*none.labelString: 無附件 *formatType*text.labelString: 文字 *formatType*formattedText.labelString: 格式化文字 *formatType*html.labelString: 原始碼 *formatType*tree.labelString: 原始碼及圖片 *formatType*ps.labelString: PostScript *formatType*url.labelString: 只有URL ! Helper Editor stuff *helperEditor_popup.title: Netscape輔助者 *helperEditor.width: 400 *helperEditor*mimeTypesDescriptionLabel.labelString: 敘述 *helperEditor*mimeTypesDescriptionLabel.leftOffset: 3 *helperEditor*mimeTypesLabel.labelString: 型態 *helperEditor*mimeTypesLabel.leftOffset: 3 *helperEditor*mimeTypesSuffixLabel.labelString: 字尾 *helperEditor*mimeTypesSuffixLabel.leftOffset: 3 *helperEditor*helperEditForm.XmTextField.rightOffset: 3 *helperEditor*helperEditFrameLabel.labelString: 處理 *helperEditor*helperEditNavigator.labelString: 領航者 *helperEditor*helperEditPlugin.labelString: Plug In *helperEditor*helperEditApp.labelString: 應用程式 *helperEditor*helperEditSave.labelString: 存到磁碟 *helperEditor*helperEditUnknown.labelString: 未知:提示使用者 *helperEditor*helperEditAppBrowse.labelString: 瀏覽... *helperEditor*helperEditNavigator.leftOffset: 20 *helperEditor*helperEditAppText.columns: 40 ! Preferences: Styles 2 ! *enteringSecureDialog_popup.title: Netscape: 安全文件 *enteringSecureDialog*toggle.labelString: 下次顯示此警告 *enteringSecureDialog*toggle.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *enteringSecureDialog*toggle.leftOffset: 100 *enteringSecureDialog.selectionLabelString:\ 您要求存取一份具安全性的文件。該文件以及您送回的任何\n\ 資訊都會被加密處理,以確保傳輸時的隱密性。要查看更多\n\ 的安全資訊,請選取檢視功能表中的「查看網頁資訊」選項。 *leavingSecureDialog_popup.title: Netscape: 安全警告 *leavingSecureDialog*toggle.labelString: 下次顯示此警告 *leavingSecureDialog*toggle.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *leavingSecureDialog.OkLabelString: 繼續讀取 *leavingSecureDialog.CancelLabelString: 取消讀取 *leavingSecureDialog*toggle.leftOffset: 100 *leavingSecureDialog.selectionLabelString:\ 您要求存取一份不具安全性的文件。該文件以及您送回的任\n\ 何文件以及您送回的任何資訊,在傳輸期間,將可能遭到第\n\ 三者的竊取。要查看更多的安全資訊,請選取檢視功能表中\n\ 的「查看網頁資訊」選項。 *mixedSecurityDialog_popup.title: Netscape: 安全警告 *mixedSecurityDialog*toggle.labelString: 下次顯示此警告 *mixedSecurityDialog*toggle.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *mixedSecurityDialog*toggle.leftOffset: 100 *mixedSecurityDialog.selectionLabelString:\ 您要求存取一份包含一些不具安全性資訊的安全性文件。\n\n 不具安全性的資訊將不會顯示。\n 要查看更多的安全資訊,請選取檢視功能表中的「查看網頁\n 資訊」選項。 *redirectionToInsecureDialog_popup.title: Netscape: 安全警告 *redirectionToInsecureDialog*toggle.labelString:下次顯示此警告 *redirectionToInsecureDialog*toggle.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *redirectionToInsecureDialog.OkLabelString: 繼續讀取 *redirectionToInsecureDialog.CancelLabelString: 取消讀取 *redirectionToInsecureDialog*toggle.leftOffset: 100 *redirectionToInsecureDialog.selectionLabelString:\ 警告!您要求一份原先設計具安全性文件的不安全性文件\n\ (網址已經從具安全性被轉至不具安全性)。文件和任何\n\ 您要送出的資訊,在傳輸期間,可能遭到第三者的竊取。 *redirectionToSecureDialog_popup.title: Netscape: 安全警告 *redirectionToSecureDialog*toggle.labelString:下次顯示此警告 *redirectionToSecureDialog*toggle.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *redirectionToSecureDialog.OkLabelString: 繼續讀取 *redirectionToSecureDialog.CancelLabelString: 取消讀取 *redirectionToSecureDialog*toggle.leftOffset: 100 *redirectionToSecureDialog.selectionLabelString:\ 警告!您的連結已經被轉至不同網站。您不能連結至原先\n\ 試著達到的網站。 *insecurePostFromSecureDocDialog_popup.title: Netscape: 安全警告 *insecurePostFromSecureDocDialog*toggle.labelString: 下次顯示此警告 *insecurePostFromSecureDocDialog*toggle.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *insecurePostFromSecureDocDialog.OkLabelString: 繼續傳輸 *insecurePostFromSecureDocDialog.CancelLabelString: 取消傳輸 *insecurePostFromSecureDocDialog*toggle.leftOffset: 100 *insecurePostFromSecureDocDialog.selectionLabelString:\ 警告!雖然這份文件具安全性,但是您要送出的資訊不具安\n\ 全性,在傳輸期間,可能遭到第三者的竊取。如果您要送出\n\ 的是密碼、信用卡號碼、或其他您想要保持隱密得資訊,取\n\ 消遞送這些資訊,對您來講是比較安全的。 *insecurePostFromInsecureDocDialog_popup.title: Netscape: 安全警告 *insecurePostFromInsecureDocDialog.OkLabelString: 繼續傳輸 *insecurePostFromInsecureDocDialog.CancelLabelString: 取消傳輸 *insecurePostFromInsecureDocDialog*toggle.labelString:下次顯示此警告 *insecurePostFromInsecureDocDialog*toggle.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *insecurePostFromInsecureDocDialog*toggle.leftOffset: 100 *insecurePostFromInsecureDocDialog.selectionLabelString:\ 您要送出的資訊不具安全性,在傳輸期間,可能遭到第三者的\n\ 竊取。如果您要送出的是密碼、信用卡號碼、或其他您想要保\n\ 持隱密的資訊,取消傳送這些資訊,對您來講是比較安全的。 *licenseDialog_popup.title: Netscape: 版權聲明 *licenseDialog*label1.labelString:\n\ Netscape 為授權軟體。其使用受限於下列授權書之條文與條件。\n *licenseDialog*label2.labelString:\n\ 如果您接受這份授權書的條文,請按「接受」;否則,按「不接受」。 *licenseDialog*text.columns: 72 *licenseDialog*text.rows: 23 *licenseDialog*text.wordWrap: True *licenseDialog*text.scrollHorizontal: False *licenseDialog.accept.labelString: 接受 *licenseDialog.reject.labelString: 不接受 *printSetup_popup.title: Netscape: 列印 *printSetup*printToLabel.labelString: 列印到: *printSetup*toPrinterToggle.labelString: 印表機 *printSetup*toFileToggle.labelString: 檔案 *printSetup*printCommandLabel.labelString: 列印指令: *printSetup*fileNameLabel.labelString: 檔案名稱: *printSetup*browseButton.labelString: 瀏覽... *printSetup*printLabel.labelString: 列印: *printSetup*firstFirstToggle.labelString: 第一頁優先 *printSetup*lastFirstToggle.labelString: 最後頁優先 *printSetup*orientationLabel.labelString: 定位: *printSetup*portraitToggle.labelString: 相似 *printSetup*landscapeToggle.labelString: 美化 *printSetup*printColorLabel.labelString: 列印: *printSetup*greyscaleToggle.labelString: 灰階 *printSetup*colorToggle.labelString: 顏色 *printSetup*paperSizeLabel.labelString: 紙張大小: *printSetup*letterToggle.labelString: Letter (8 1/2 x 11 in.) *printSetup*legalToggle.labelString: Legal (8 1/2 x 14 in.) *printSetup*executiveToggle.labelString: Executive (7 1/2 x 10 in.) *printSetup*a4Toggle.labelString: A4 (210 x 297 mm) *printSetup*OK.labelString: 列印 *printSetup*OkLabelString: 列印 *printSetup*CancelLabelString: 取消 *printSetup*XmLabel.alignment: ALIGNMENT_END *printSetup*XmLabelGadget.alignment: ALIGNMENT_END *printSetup*XmToggleButtonGadget.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *printSetup*XmToggleButtonGadget.indicatorType: ONE_OF_MANY *printSetup*lastFirstToggle.leftOffset: 10 *printSetup*landscapeToggle.leftOffset: 10 *printSetup*colorToggle.leftOffset: 10 *printSetup*legalToggle.leftOffset: 10 *printSetup*a4Toggle.leftOffset: 10 *printSetup*XmLabel.rightOffset: 10 *printSetup*XmLabelGadget.rightOffset: 10 *printSetup*browseButton.marginHeight: 3 *printSetup*browseButton.marginWidth: 4 *printSetup*line.topOffset: 4 *printSetup*printLabel.topOffset: 4 *printSetup*firstFirstToggle.topOffset: 10 *printSetup*portraitToggle.topOffset: 10 *printSetup*greyscaleToggle.topOffset: 10 *printSetup*letterToggle.topOffset: 10 !*printSetup_popup*preeditType: none *findDialog_popup.title: Netscape: 尋找 *findDialog*findInLabel.labelString: 尋找: *findDialog*msgHeaders.labelString: 在此資料夾中的訊息標頭 *findDialog*msgBody.labelString: 此訊息的內容 *findDialog*msgHeaders.indicatorType: ONE_OF_MANY *findDialog*msgBody.indicatorType: ONE_OF_MANY *findDialog*findLabel.labelString: 尋找: *findDialog*findLabel.alignment: ALIGNMENT_END *findDialog*caseSensitive.labelString: 大/小寫需相符 *findDialog*backwards.labelString: 反向尋找 *findDialog*backwards.leftOffset: 20 *findDialog*caseSensitive.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *findDialog*backwards.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *findDialog*XmToggleButtonGadget.indicatorType: N_OF_MANY *findDialog*XmToggleButtonGadget.visibleWhenOff:True *findDialog*OK.labelString: 尋找 *findDialog*OkLabelString: 尋找 *findDialog*Apply.labelString: 清除 *findDialog*ApplyLabelString: 清除 *findDialog*Cancel.labelString: 關閉 *findDialog*CancelLabelString: 關閉 !*findDialog_popup*preeditType: overthespot ! Bookmark Find dialog shares resources with the main find dialog ! Extra resources specific to bookmark find dialog *findDialog*lookinLabel.labelString: 尋找在: *findDialog*nameToggle.labelString: 名稱 *findDialog*locationToggle.labelString: 位置 *findDialog*descriptionToggle.labelString: 敘述 *findDialog*wordToggle.labelString: 整個字串 *findDialog*helptext.labelString: 使用再找一次以保持尋找 ! More resources for the Addressbook find dialog *findDialog*nicknameToggle.labelString: 暱名 *openURLDialog_popup.title: Netscape: 開啟頁面 !*openURLDialog_popup*preeditType: none *openURLDialog*label.labelString: \ 輸入網頁位址(URL)或指定要開啟的本地端檔案 *openURLDialog*choose.labelString: 選擇檔案... *openURLDialog*toolLabel.labelString: 開啟位址或檔案在: *openURLDialog*browserToggle.labelString: 領航者 *openURLDialog*editorToggle.labelString: 編輯器 *openURLDialog*OK.labelString: 開啟 *openURLDialog*OkLabelString: 開啟 *openURLDialog*Apply.labelString: 清除 *openURLDialog*ApplyLabelString: 清除 *openURLDialog*Cancel.labelString: 取消 *openURLDialog*CancelLabelString: 取消 *openURLDialog*label.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *openURLDialog*XmToggleButtonGadget.indicatorType: ONE_OF_MANY *openURLDialog*XmRowColumn.orientation: VERTICAL *openURLDialog*browserToggle.set: True *openURLDialog*XmTextField.columns: 45 !*openURLDialog.width: 500 *openURLDialog*openInEditor.labelString: 在編輯器開啟 *openURLDialog*openInBrowser.labelString: 在領航者開啟 *message_popup.title: Netscape *message_popup*OK.labelString: 確定 *message_popup*OkLabelString: 確定 *error_popup.title: Netscape: 錯誤 *question_popup.title: Netscape: 問題 *question_popup*OK.labelString: 確定 *question_popup*Cancel.labelString: 取消 *prompt_popup.title: Netscape: 提示 *password_popup.title: Netscape: 密碼 *promptSubject_popup.title: Netscape: 提示標題 *stdout_popup.title: Netscape: 子程序診斷 (標準輸出) *stderr_popup.title: Netscape: 子程序診斷 (標準錯誤) *stdout_stderr_popup.title: Netscape: 子程序診斷 (標準輸出/標準錯誤) *citing_popup.title: Netscape *citing_popup*messageString: \n引用中...\n *printing_popup.title: Netscape *printing_popup*messageString: \n列印中...\n *deliveringMessage_popup.title: Netscape *deliveringMessage_popup*messageString: \n傳送訊息中...\n *saving_popup.title: Netscape *saving_popup*messageString: \n存到磁碟中...\n *visual_popup.title: Netscape: Change X Visual *visual_popup*listLabelString: Available Visuals: *autoSaveNew.title: Netscape: 自動儲存新文件 *saveFile_popup.title: Netscape: 儲存文件 *saveNewFile_popup.title: Netscape: 儲存新文件 *markMessagesRead_popup.title: 標記訊息已讀 *promptSubject_popup*messageString: \ 您未給予這封訊息一個標題,如果您要給一個,\n\ 請現在輸入。 *dialog*OK.labelString: 確定 *dialog*clear.labelString: 清除 *dialog*Cancel.labelString: 取消 *dialog*userLabel.labelString: 使用者名稱: *dialog*passwdLabel.labelString: 密碼: *dialog*userLabel.alignment: ALIGNMENT_END *dialog*passwdLabel.alignment: ALIGNMENT_END *dialog*dialogform*text.columns: 50 *dialog*dialogform*pwtext.columns: 50 *clear.labelString: 清除 *cancel.labelString: 取消 *OK.labelString: 確定 *citationQuery_popup.title: 引用格式問題 *citationQuery.selectionLabelString: \n\ 您引用了整份文件而不是當成附件夾帶。\n\ \n\ 然而,您可以夾帶文件使它出現在郵件中的每一列前方不會加上 '>' 符號。\n\ 這可以讓收信人更容易儲存及使用這份文件。\n\ \n\ 您要把這份文件當附件夾帶傳送?\n *citationQuery*OK.labelString: 當文字附件\n傳送 *citationQuery*OkLabelString: 當文字附件\n傳送 *citationQuery*Apply.labelString: 當引言\n傳送 *citationQuery*ApplyLabelString: 當引言\n傳送 *citationQuery*Cancel.labelString: 取消 *citationQuery*CancelLabelString: 取消 *doubleCitationQuery_popup.title: 引言格式問題 *doubleCitationQuery.selectionLabelString: \n\ 您已經引用同一份文件兩次:第一次以原文方式引用\n\ (表示在每一列前方加上 '>' 符號)。\n\ 第二次以附件方式引用(表示將它放在郵件的第二個\n\ 部份,在郵件內容文字之後)。\n\ \n\ 無論如何,還是將之送出? *doubleCitationQuery*OK.labelString: 當文字附件\n傳送 *doubleCitationQuery*OkLabelString: 當文字附件\n傳送 *doubleCitationQuery*Apply.labelString: 當引言\n傳送 *doubleCitationQuery*ApplyLabelString: 當引言\n傳送 *doubleCitationQuery*Cancel.labelString:取消 *doubleCitationQuery*CancelLabelString: 取消 *streamingAudioQuery_popup.title: 聲音問題 *streamingAudioQuery.selectionLabelString: \ 當資料由網路傳輸時您要使用外部程式播放,\n\ 或儲存成檔案然後從檔案播放? *streamingAudioQuery*OK.labelString: 從網路播放 *streamingAudioQuery*OkLabelString: 從網路播放 *streamingAudioQuery*Apply.labelString: 先儲存 *streamingAudioQuery*ApplyLabelString: 先儲存 *streamingAudioQuery*Cancel.labelString:先儲存 *streamingAudioQuery*CancelLabelString: 先儲存 *fileSelector*filterLabelString: 過濾 *fileSelector*dirListLabelString: 目錄 *fileSelector*fileListLabelString: 檔案 *fileSelector*OkLabelString: 確定 *fileSelector*ApplyLabelString: 過濾 *fileSelector*CancelLabelString: 取消 *fileSelector.Selection.labelString: 選擇 *fileSelector.pattern: *.html *fileSelector*fileTypeMask: FILE_ANY_TYPE *fileSelector*saveTypeBox.orientation: HORIZONTAL *fileSelector*formatType.labelString: 文件儲存格式: !*fileSelector_popup*preeditType: overthespot *fileBrowser_popup.title: Netscape: 檔案瀏覽器 *fileBrowser*filterLabelString: 過濾 *fileBrowser*dirListLabelString: 目錄 *fileBrowser*fileListLabelString: 檔案 *fileBrowser*Selection.labelString: 選擇 *fileBrowser*OkLabelString: 確定 *fileBrowser*ApplyLabelString: 過濾 *fileBrowser*CancelLabelString: 取消 *fileBrowser*HelpLabelString: 求助 *fileBrowser*encodingFrame*optionMenu.labelString: 檔案格式: *fileBrowser*encodingFrame*attachAutoDetect.labelString: 自動偵測 *fileBrowser*encodingFrame*attachBinary.labelString: 二進位檔 *formSubmitButton.labelString: 送出 *formResetButton.labelString: 重設 *formButton.labelString: Monkey Brains *formFileBrowseButton.labelString: 瀏覽... ! Bookmarks popup menu. It has the same name as the main popup menu ! and hence shares the rest of the resources. *bookmarks*popup.title.labelString: 書籤 *bookmarks*popup*newFolder.labelString: 新資料夾... *bookmarks*popup.saveURL.acceleratorText: *titleSeparator.separatorType: XmDOUBLE_LINE ! Bookmarks edit properties window. ! *bookmarkProps_popup*title: Netscape: 書籤屬性 *bookmarkProps*nameLabel.labelString: 名稱: *bookmarkProps*nameLabel.alignment: ALIGNMENT_END *bookmarkProps*locationLabel.labelString: 位址: *bookmarkProps*locationLabel.alignment: ALIGNMENT_END *bookmarkProps*descriptionLabel.labelString: 描述: *bookmarkProps*descriptionLabel.alignment: ALIGNMENT_END *bookmarkProps*lastvisitedLabel.labelString: 最近拜訪日期: *bookmarkProps*lastvisitedLabel.alignment: ALIGNMENT_END *bookmarkProps*addedonLabel.labelString: 建立日期: *bookmarkProps*addedonLabel.alignment: ALIGNMENT_END *bookmarkProps*descriptionText.topOffset: 8 *bookmarkProps*descriptionText.columns: 40 *bookmarkProps*descriptionText.rows: 5 *bookmarkProps*aliasButton.labelString: 選擇別名 ! ! Address Book ! *AddressBook*mainform.width: 760 *AddressBook*mainform.height: 400 *AddressBook*menuBar.Item.labelString: 項目 *AddressBook*addUser.labelString: 新增使用者(U)... *AddressBook*addUser.mnemonic: U *AddressBook*addList.labelString: 新增列表(L)... *AddressBook*addList.mnemonic: L *AddressBook*properties.labelString: 屬性(P) *AddressBook*properties.mnemonic: P *AddressBook*queryLabel.labelString: 輸入您要尋找的名字: *AddreMsgWin*toBtn.labelString: 寄到(T): !*AddreMsgWin*toBtn.mnemonic: T *AddreMsgWin*ccBtn.labelString: 副本(C): !*AddreMsgWin*ccBtn.mnemonic: C *AddreMsgWin*bccBtn.labelString: 隱藏副本(B): !*AddreMsgWin*bccBtn.mnemonic: B *AddreMsgWin*removeBtn.labelString: 移除 *AddreMsgWin*addToAddressBtn.labelString: 加入位址簿 *AddreMsgWin*propertiesBtn.labelString: 屬性 *AddreMsgWin*delBtn.labelString: 刪除 !*AddreMsgWin*addToAddressBtn.mnemonic: A *AddressBook*dirLabel.labelString: 於: *AddressBook*searchBtn.labelString: 搜尋 *AddressBook*helpBar.height: 10 *AddressBook*outline.Name: 姓名 *AddressBook*outline.Nick: 暱名 *AddressBook*outline.Secure: 安全性 *AddressBook*outline.HTML: HTML *AddressBook*mainform.fontList: -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-bold-r-normal--13-*-big5-0: ! The mail compose window part of addr book *mc_queryLabel.labelString: 輸入您要尋找的名字: *mc_dirLabel.labelString: 於: *mc_searchBtn.labelString: 搜尋 *mc_tobtn.labelString: 收件人: *mc_ccbtn.labelString: 副本收件人: *mc_bccbtn.labelString: 隱藏副本收件人: *mc_okbtn.labelString: 確定 *mc_cancelbtn.labelString: 取消 ! Address Book popup menu. It has the same name as the main popup menu ! and hence shares the rest of the resources. *AddressBook*popup.title.labelString: 位址簿 *AddressBook*popup.titleSeparator.separatorType: XmDOUBLE_LINE ! ! Download ! *Download*downloadURLLabel.labelString: 來源: *Download*downloadFileLabel.labelString: 目標: *Download*stopLoading.labelString: 停止 *Download*downloadURLLabel.alignment: ALIGNMENT_END *Download*downloadFileLabel.alignment: ALIGNMENT_END *Download*downloadURLLabel.topOffset: 10 *Download*downloadURLLabel.leftOffset: 10 *Download*downloadURLValue.columns: 45 *Download*downloadURLValue.editable: False *Download*downloadURLValue.cursorPositionVisible: False *Download*downloadURLValue.leftOffset: 10 *Download*downloadURLValue.rightOffset: 10 *Download*downloadFileLabel.topOffset: 5 *Download*downloadFileLabel.leftOffset: 10 *Download*downloadFileLabel.bottomOffset: 15 *Download*downloadFileValue.columns: 45 *Download*downloadFileValue.editable: False *Download*downloadFileValue.cursorPositionVisible: False *Download*downloadFileValue.leftOffset: 10 *Download*downloadFileValue.rightOffset: 10 *Download*logo.topOffset: 15 *Download*logo.rightOffset: 10 *Download*cancel.marginWidth: 15 *Download*cancel.marginHeight: 10 *Download*cancel.topOffset: 20 *Download*cancel.bottomOffset: 10 ! Need class name in here to defeat *sgiMode and HP-VUE color nonsense... ! On SGIs, not having the class will cause the default SGI colors to ! be used instead of the ones specified here. With VUE, the behavior ! is even worse - if we're using a non-default visual (for example, if ! we have requested a 24-bit TrueColor visual instead of the default ! 8-bit PseudoColor) then VUE will ignore the fact that we're not using ! the default visual, and give us colors allocated from the wrong ! colormap, resulting in lovely effects like brown-on-brown menubars! ! ! (Note: if you comment this stuff out in an attempt to let the current ! "scheme" override things, you'll find that the colors of the toolbar ! icons and the colors of form elements (like option menus) will get ! messed up.) !Netscape*background: #B2B2B2 Netscape*foreground: Black Netscape*background: #C0C0C0 *textBackground: #FFFFFF ! All but SGI: Set reasonable Text and List colors. ! SGI uses the default IRIX scheme colors. Netscape*XmTextField.foreground: Black Netscape*XmText.foreground: Black Netscape*XmList.foreground: Black Netscape*XmTextField.background: #FFFFFF Netscape*XmText.background: #FFFFFF Netscape*XmList.background: #FFFFFF ! On SGI, the IRIX scheme colors will override these resources, ! but we need to specify them for SGI users who turn off schemes. ! Resource color values must match the 'NOTSGI' values above. !*XmTextField.foreground: Black !*XmText.foreground: Black !*XmList.foreground: Black !*XmTextField.background: #FFFFFF !*XmText.background: #FFFFFF !*XmList.background: #FFFFFF ! Colors of the outline lists used in mail and news windows. Netscape*XmLGrid.foreground: #000000 Netscape*XmLGrid.background: #C0C0C0 !Netscape*XmLGrid.selectBackground: #FFFFCC ! Turn off borders in XmLFolder widgets. Netscape*XmLFolder.highlightThickness: 0 ! Colors of the "Secure Document" bar. !*secureDocumentColor: #0000BF !*insecureDocumentColor: #0C0C0C ! Default for all buttons Netscape*XmPushButton*shadowThickness: 2 Netscape*XmPushButtonGadget*shadowThickness: 2 ! And for option menus: Netscape*XmCascadeButton.shadowThickness: 2 Netscape*XmCascadeButtonGadget.shadowThickness: 2 !! !! *logo !! *logo.animationInterval: 150 *logo.marginBottom: 0 *logo.marginLeft: 0 *logo.marginRight: 0 *logo.marginTop: 0 *logo.shadowThickness: 1 *logo.documentationString: 連結到 Netscape 的首頁 *logo.tipString: 連結到 Netscape 的首頁 *historyMenuBox.marginHeight: 0 *historyMenuBox.marginWidth: 0 *characterToolbarFrame.leftOffset: 2 *paragraphToolbarFrame.leftOffset: 2 *composeToolbarFrame.leftOffset: 2 *topPane.shadowThickness: 2 *bottomPane.shadowThickness: 2 *topPane.shadowType: SHADOW_IN *bottomPane.shadowType: SHADOW_IN ! Go ahead, try and figure out why some of these need to be on the ! _popup version, and some need to be one level deeper. I dare you. !*dialog.width: 500 !*history.width: 500 !*mailto.width: 500 !*cache_popup.width: 500 *userConfig_popup.width: 500 *userConfig.width: 500 *fileSelector.width: 500 *fileBrowser.width: 500 ! I had to hardcode this in the C code - doesn't work from here... !*history_popup.allowShellResize: False ! Get rid of all navigation; it's totally broken for Paned windows, ! and for the form widgets under the drawingArea. *highlightThickness: 0 *navigationType: NONE ! Uh, but turn it back on in the popups (really I'd like to turn it off ! in all non-popups, but I don't think there's a way to specify that...) *XmDialogShell*highlightThickness: 2 *XmDialogShell*navigationType: TAB_GROUP ! Mail compose needs TAB_GROUP !*Composition*form.navigationType: TAB_GROUP *mailcompose_container*XmText.navigationType: TAB_GROUP *mailcompose_container*XmTextField.navigationType: TAB_GROUP ! Uh, and turn it on only in text fields of forms. ! But of course this doesn't work quite right. *drawingArea*XmText.navigationType: TAB_GROUP *drawingArea*XmTextField.navigationType:TAB_GROUP ! Sorry, things don't display properly if you configure Netscape to put its ! scrollbars on the left or top of the document area. Netscape*scroller.scrollBarPlacement: BOTTOM_RIGHT ! Put scrollbars right next to text fields in forms (and lists). *drawingArea*XmScrolledWindow.spacing: 0 ! Do not under any circumstances change the following line: Netscape.version: 4.73 ! ============================================================================ ! Fonts in the widgets. ! These fonts are all down in Motif land, and thus are not controlled by the ! font selector on the Preferences dialog. That applies only to fonts in ! the document display area. ! ============================================================================ ! *fontList: -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: *XmTextField.fontList: -adobe-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: *XmText.fontList: -adobe-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: *XmList*fontList: -adobe-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: ! SGI default: !*menuBar*fontList: -*-helvetica-bold-o-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-bold-i-normal--13-*-big5-0: ! Sensible default: !*menuBar*fontList: -*-lucida-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-* *menuBar*historyTruncated.fontList:\ -*-helvetica-medium-o-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-i-normal--13-*-big5-0: *popup*fontList: -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: *topArea*fontList: -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-bold-r-normal--13-*-big5-0: *topArea*XmTextField.fontList: -*-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: *topArea*XmText.fontList: -*-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: *bookmark*fontList: -*-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: !*bookmark*fontList: -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-* *bookmark*selectedLabel.fontList:\ -*-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: *bookmark*XmTextField.fontList: -*-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: *bookmark*XmText.fontList: -*-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: *docinfoButton.fontList: -*-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: *mailto*urlLabel.fontList: -*-helvetica-medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-iso8859-* *licenseDialog*text.fontList: -adobe-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: ! These are the fonts used in the outline lists used in Mail, News, Bookmarks, ! and Address Book windows. (Note that there can't be any whitespace after ! the commas.) ! For non-SUN platforms, user can accept font size to be 10 pt on the message list Netscape*XmLGrid*fontList:\ -*-medium-r-*-120-*-iso8859-1;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0:,\ -*-bold-r-*-120-*-iso8859-1;-*-ming-bold-r-normal--13-*-big5-0:BOLD,\ -*-medium-o-*-120-*-iso8859-1;-*-ming-medium-i-normal--13-*-big5-0:ITALIC ! For SUN platforms, user wants default font size to be 12 pt on the message list to be readable !Netscape*XmLGrid*fontList:\ -*-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*,\ -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*=BOLD,\ -*-helvetica-medium-o-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*=ITALIC ! Font for the Mail/News banner ! For non-SUN platforms, user can accept font size to be 10 pt to be default on the message list Netscape*banner*folderDropdown*XmLabel.fontList:-adobe-courier-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-bold-r-normal--12-*-big5-0: Netscape*banner*folderDropdown*fontList:\ -adobe-courier-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--12-*-big5-0:,\ -adobe-courier-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--12-*-big5-0:BOLD Netscape*banner*title.fontList: -*-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--12-*-big5-0: Netscape*banner*subtitle.fontList: -*-helvetica-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--12-*-big5-0: Netscape*banner*info.fontList: -*-helvetica-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--12-*-big5-0: ! For SUN platforms, user wants default font size to be 12 pt on the message list to be readable !Netscape*banner*folderDropdown*XmLabel.fontList: -adobe-courier-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-* !Netscape*banner*folderDropdown*.fontList:\ -adobe-courier-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*,\ -adobe-courier-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*=BOLD !Netscape*banner*title.fontList: -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-* !Netscape*banner*subtitle.fontList: -*-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-* !Netscape*banner*info.fontList: -*-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-* *banner*folderDropdown*shadowThickness: 1 ! Font for the Thread window expando flippy label *arrowlabel.fontList: -*-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: ! Font for the attachment panel icon label ! need class name to defeat *sgiMode Netscape*attachItemLabel*fontList: -*-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: ! This is the default charset for the View | Character Set menu. ! The following values have special meanings: ! iso-2022-jp: Japanese (Auto-Detect) ! iso-2022-kr: Korean (Auto-Detect) ! !*defaultCharset: iso-8859-1 !*defaultCharset: iso-8859-2 !*defaultCharset: windows-1250 !*defaultCharset: iso-2022-jp !*defaultCharset: shift_jis !*defaultCharset: euc-jp *defaultCharset: big5 !*defaultCharset: x-euc-tw !*defaultCharset: gb2312 !*defaultCharset: iso-2022-kr !*defaultCharset: iso-8859-5 !*defaultCharset: koi8-r !*defaultCharset: windows-1251 !*defaultCharset: iso-8859-7 !*defaultCharset: windows-1253 !*defaultCharset: iso-8859-9 !*defaultCharset: utf-8 !*defaultCharset: utf-7 ! ============================================================================ ! Fonts used in the display area. ! ============================================================================ ! Default fonts for various charsets, prop(ortional) and fixed. ! ! Format is foundry-family-pointsize-scaling. ! Pointsize is in tenths of a point. ! Scaling is either "scale" or "noscale". ! ! These are only used the first time you start up. ! After that, the preferences file is used. ! The "Defaults" button in the Preferences dialog will revert to these. ! *documentFonts.defaultFont*iso-8859-1.prop: adobe-times-120-noscale *documentFonts.defaultFont*iso-8859-1.fixed: adobe-courier-100-noscale *documentFonts.defaultFont*UTF-8.prop: nsPseudoFont-times-120-noscale *documentFonts.defaultFont*UTF-8.fixed: nsPseudoFont-courier-100-noscale ! This table maps weight/slant pairs to bold/italic/boldItalic/normal ! *documentFonts.face*-: normal *documentFonts.face*bold-i: boldItalic *documentFonts.face*bold-o: boldItalic *documentFonts.face*bold-r: bold *documentFonts.face*book-o: italic *documentFonts.face*book-r: normal *documentFonts.face*demi-i: boldItalic *documentFonts.face*demi-o: boldItalic *documentFonts.face*demi-r: bold *documentFonts.face*demibold-i: boldItalic *documentFonts.face*demibold-r: bold *documentFonts.face*light-i: italic *documentFonts.face*light-r: normal *documentFonts.face*medium-i: italic *documentFonts.face*medium-o: italic *documentFonts.face*medium-r: normal *documentFonts.face*medium-roman: normal *documentFonts.face*normal-i: italic *documentFonts.face*normal-r: normal *documentFonts.face*regular-i: italic *documentFonts.face*regular-r: normal *documentFonts.face*roman-r: normal *documentFonts.face*w3-r: normal *documentFonts.face*w3h-r: normal *documentFonts.face*w4-r: normal *documentFonts.face*w5-r: normal *documentFonts.face*w9-r: normal ! This table maps XLFD family names to nice family names ! *documentFonts.family*djb: DJB *documentFonts.family*haebfix: Haeberli Fixed *documentFonts.family*itc avant garde gothic: ITC Avant Garde Gothic *documentFonts.family*itc bookman: ITC Bookman *documentFonts.family*itc zapf chancery: ITC Zapf Chancery *documentFonts.family*itc zapf dingbats: ITC Zapf Dingbats *documentFonts.family*lucidatypewriter: Lucida Typewriter ! This table maps XLFD foundry names to nice foundry names ! *documentFonts.foundry*b&h: B&H *documentFonts.foundry*dec: DEC *documentFonts.foundry*hku: HKU *documentFonts.foundry*sgi: SGI *documentFonts.foundry*nsPseudoFont: NSPseudoFonts ! This table maps MIME charsets to language groups ! *documentFonts.charsetlang*gb_2312-80: 簡體中文 *documentFonts.charsetlang*iso-8859-1: 英文語系 *documentFonts.charsetlang*iso-8859-2: 中歐語系 *documentFonts.charsetlang*iso-8859-5: 俄文 *documentFonts.charsetlang*iso-8859-7: 希臘文 *documentFonts.charsetlang*iso-8859-9: 土耳其文 *documentFonts.charsetlang*jis_x0201: 日文 *documentFonts.charsetlang*jis_x0208-1983: 日文 *documentFonts.charsetlang*jis_x0212-1990: 日文 *documentFonts.charsetlang*koi8-r: 俄文 *documentFonts.charsetlang*ks_c_5601-1987: 韓文 *documentFonts.charsetlang*x-cns11643-1110: 繁體中文 *documentFonts.charsetlang*x-cns11643-1: 繁體中文 *documentFonts.charsetlang*x-cns11643-2: 繁體中文 *documentFonts.charsetlang*x-gb2312-11: 簡體中文 *documentFonts.charsetlang*x-jisx0208-11: 日文 *documentFonts.charsetlang*x-ksc5601-11: 韓文 *documentFonts.charsetlang*x-x-big5: 繁體中文 *documentFonts.charsetlang*unicode-2-0: Unicode ! This table maps X11 font charsets to MIME charsets ! *documentFonts.charset*-: x-ignore *documentFonts.charset*-ascii: x-ignore *documentFonts.charset*-dingbats: x-ignore *documentFonts.charset*-hiragana: x-ignore *documentFonts.charset*-ibm pc: x-ignore *documentFonts.charset*-katakana: x-ignore *documentFonts.charset*-roman: x-ignore *documentFonts.charset*-symbol: x-ignore *documentFonts.charset*78-h: x-ignore *documentFonts.charset*78.euc-h: x-ignore *documentFonts.charset*add-h: x-ignore *documentFonts.charset*adobe.cns1-0: x-ignore *documentFonts.charset*adobe.gb1-0: x-ignore *documentFonts.charset*adobe.japan1-0: x-ignore *documentFonts.charset*adobe.japan1-1: x-ignore *documentFonts.charset*adobe.japan1-2: x-ignore *documentFonts.charset*adobe.japan2-0: x-ignore *documentFonts.charset*adobe.korea1-0: x-ignore *documentFonts.charset*big5-0: x-x-big5 *documentFonts.charset*big5.et-0: x-x-big5 *documentFonts.charset*big5.et.ext-0: x-x-big5 *documentFonts.charset*big5.etext-0: x-x-big5 *documentFonts.charset*big5.hku-0: x-x-big5 *documentFonts.charset*big5.hku-1: x-x-big5 *documentFonts.charset*big5.pc-0: x-x-big5 *documentFonts.charset*big5.shift-0: x-x-big5 *documentFonts.charset*cmr.sun-fontspecific: x-ignore *documentFonts.charset*cns11643-0: x-cns11643-1 *documentFonts.charset*cns11643-1: x-cns11643-2 *documentFonts.charset*cns11643.1986-1: x-cns11643-1 *documentFonts.charset*cns11643.1986-2: x-cns11643-2 *documentFonts.charset*cns11643.1992-1: x-cns11643-1 *documentFonts.charset*cns11643.1992-2: x-cns11643-2 *documentFonts.charset*cns11643.1992.1-0: x-cns11643-1 *documentFonts.charset*cns11643.1992.2-0: x-cns11643-2 *documentFonts.charset*dec-decctrl: x-ignore *documentFonts.charset*dec-decksroman: x-ignore *documentFonts.charset*dec-decmath_extension: x-ignore *documentFonts.charset*dec-decmath_italic: x-ignore *documentFonts.charset*dec-decmath_symbol: x-ignore *documentFonts.charset*dec-decsuppl: x-ignore *documentFonts.charset*dec-dectech: x-ignore *documentFonts.charset*dec-drcs: x-ignore *documentFonts.charset*dec-fontspecific: x-ignore *documentFonts.charset*dec.cns11643.1986-2: x-cns11643-1110 *documentFonts.charset*dec.cns11643.1986-udc: x-ignore *documentFonts.charset*dec.dtscs.1990-2: x-ignore *documentFonts.charset*euc-h: x-ignore *documentFonts.charset*ext-h: x-ignore *documentFonts.charset*gb2312.1980-0: gb_2312-80 *documentFonts.charset*gb2312.1980-1: x-gb2312-11 *documentFonts.charset*gb2312.1980-udc: x-ignore *documentFonts.charset*hojo-h: x-ignore *documentFonts.charset*hp-japanese15: x-ignore *documentFonts.charset*hp-japaneseeuc: x-ignore *documentFonts.charset*hp-roman8: x-ignore *documentFonts.charset*hpbig5-: x-x-big5 *documentFonts.charset*ibm-850: x-ignore *documentFonts.charset*ibm-fontspecific: x-ignore *documentFonts.charset*ibm-ibmcs01007ext: x-ignore *documentFonts.charset*ibm-special: x-ignore *documentFonts.charset*ibm-udcjp: x-ignore *documentFonts.charset*iso646.1991-irv: x-ignore *documentFonts.charset*iso8859-1: iso-8859-1 *documentFonts.charset*iso8859-2: iso-8859-2 *documentFonts.charset*iso8859-3: x-ignore *documentFonts.charset*iso8859-4: x-ignore *documentFonts.charset*iso8859-5: iso-8859-5 *documentFonts.charset*iso8859-6: x-ignore *documentFonts.charset*iso8859-7: iso-8859-7 *documentFonts.charset*iso8859-8: x-ignore *documentFonts.charset*iso8859-9: iso-8859-9 *documentFonts.charset*iso8859-adobe: x-ignore *documentFonts.charset*itc zapf dingbats.adobe-fontspecific: x-ignore *documentFonts.charset*itc zapfdingbats.sun-fontspecific: x-ignore *documentFonts.charset*jisx0201-romankana: x-ignore *documentFonts.charset*jisx0201.1976-0: jis_x0201 *documentFonts.charset*jisx0201.1976-1: jis_x0201 *documentFonts.charset*jisx0208-kanji00: x-ignore *documentFonts.charset*jisx0208-kanji11: x-ignore *documentFonts.charset*jisx0208.1983-0: jis_x0208-1983 *documentFonts.charset*jisx0208.1983-1: x-jisx0208-11 *documentFonts.charset*jisx0208.1990-0: jis_x0208-1983 *documentFonts.charset*jisx0212.1990-0: jis_x0212-1990 *documentFonts.charset*jisx0212.1990-ocmp.1992: jis_x0212-1990 *documentFonts.charset*koi8-1: koi8-r *documentFonts.charset*koi8-r: koi8-r *documentFonts.charset*ks-roman: x-ignore *documentFonts.charset*ksc5601.1987-0: ks_c_5601-1987 *documentFonts.charset*ksc5601.1987-1: x-ksc5601-11 *documentFonts.charset*misc-fontspecific: x-ignore *documentFonts.charset*necjisx0208.1983-0: x-ignore *documentFonts.charset*novanet-1: x-ignore *documentFonts.charset*nwp-h: x-ignore *documentFonts.charset*pimai.adobe-fontspecific: x-ignore *documentFonts.charset*rksj-h: x-ignore *documentFonts.charset*screen.sun-fontspecific: x-ignore *documentFonts.charset*sgi-fontspecific: x-ignore *documentFonts.charset*shiftjis-0: x-ignore *documentFonts.charset*sunolcursor-1: x-ignore *documentFonts.charset*sunolglyph-1: x-ignore *documentFonts.charset*symbol.adobe-fontspecific: x-ignore *documentFonts.charset*symbol.sun-fontspecific: x-ignore *documentFonts.charset*tis620.2533-1: x-ignore *documentFonts.charset*ucs2.cjk-rest: x-ignore *documentFonts.charset*ucs2.cns11643.1986-1: x-ignore *documentFonts.charset*ucs2.cns11643.1986-2: x-ignore *documentFonts.charset*ucs2.gb2312.1980-0: x-ignore *documentFonts.charset*ucs2.ibm-udccn: x-ignore *documentFonts.charset*wp-symbol: x-ignore *documentFonts.charset*zapfdingbats.adobe-fontspecific: x-ignore ! There are 7 font sizes, 1 thru 7. The default font is 3, and the others ! are based on this. The default increment is 20%, which means that the 4 ! is 20% larger than the 3, the 5 is 40% larger, and so on. ! *documentFonts.sizeIncrement: 20 ! Maximum size to scale fonts, in points. *documentFonts.maximumPoints: 200 ! CSS-1 generic font family mapping ! to change the defaults, uncomment and give a different family name ! *documentFonts.generic.serif: times ! *documentFonts.generic.sans-serif: helvetica ! *documentFonts.generic.cursive: itc zapf chancery ! *documentFonts.generic.fantasy: new century schoolbook ! *documentFonts.generic.monospace: courier ! Some people have both 75 DPI (dots per inch) and 100 DPI versions of the ! same fonts in their font path, and, to make matters even worse, they have ! the 75 before the 100 even if their monitor is around 100 DPI. The ! following is provided so that these people can hack their fonts without ! having to correct their font path. ! ! To correct your font path, take a look at ! http://home.netscape.com/assist/support/client/tn/unix/10305.html ! which is a Technical Note linked from Help->Frequently Asked Questions. ! ! The last part of the left hand side (iso-8859-1) is the MIME charset ! corresponding to the X11 font charset (see above). ! ! To use e.g. 100 DPI fonts, change the final "*" to "100". ! *documentFonts.xResolution*iso-8859-1: * *documentFonts.yResolution*iso-8859-1: * ! ============================================================================ ! Fonts used for printing. ! ============================================================================ ! ! psname is the full PostScript font name ! pscode is the character encoding used in the PostScript font ! pswidth is the PostScript width per character, only useful for "square" ! fonts such as those found in East Asia ! The following Latin-1 PostScript printer fonts are hard-coded into Netscape ! and cannot be changed. ! !*documentFonts.latin1.variable.normal*psname: Times-Roman !*documentFonts.latin1.variable.bold*psname: Times-Bold !*documentFonts.latin1.variable.italic*psname: Times-Italic !*documentFonts.latin1.variable.boldItalic*psname: Times-BoldItalic !*documentFonts.latin1.fixed.normal*psname: Courier !*documentFonts.latin1.fixed.bold*psname: Courier-Bold !*documentFonts.latin1.fixed.italic*psname: Courier-Oblique !*documentFonts.latin1.fixed.boldItalic*psname: Courier-BoldOblique !*documentFonts.latin1*pscode: iso-8859-1 !*documentFonts.latin1*pswidth: * ! Netscape does not differentiate between variable and fixed, and between ! normal, bold, italic and boldItalic for the following East Asian fonts. ! ! The charset fields are the charset names corresponding to the available ! locales (e.g. for Japan, that would be euc-jp and shift_jis). ! *documentFonts.euc-jp*psname: Ryumin-Light-RKSJ-H *documentFonts.euc-jp*pscode: shift_jis *documentFonts.euc-jp*pswidth: 1000 *documentFonts.euc-jp*psascent: 950 *documentFonts.shift_jis*psname: Ryumin-Light-RKSJ-H *documentFonts.shift_jis*pscode: shift_jis *documentFonts.shift_jis*pswidth: 1000 *documentFonts.shift_jis*psascent: 950 *documentFonts.EUC-KR*psname: SMgoJ *documentFonts.EUC-KR*pscode: euc-kr *documentFonts.EUC-KR*pswidth: 1000 *documentFonts.EUC-KR*psascent: 950 !*documentFonts.gb2312*psname: ??? !*documentFonts.gb2312*pscode: ??? !*documentFonts.gb2312*pswidth: ??? !*documentFonts.gb2312*psascent: ??? !*documentFonts.x-euc-tw*psname: ??? !*documentFonts.x-euc-tw*pscode: ??? !*documentFonts.x-euc-tw*pswidth: ??? !*documentFonts.x-euc-tw*psascent: ??? ! Unicode Pseudo Font ! These map a Unicode Pseudo Font ! latin-1 font name to an equivalent ! font name for a different encoding *unicodeFont.helvetica*jis_x0208-1983: gothic *unicodeFont.helvetica*jis_x0201: gothic *unicodeFont.times*jis_x0208-1983: mincho *unicodeFont.times*jis_x0201: mincho *unicodeFont.courier*jis_x0208-1983: fixed *unicodeFont.courier*jis_x0201: fixed *unicodeFont.lucida*jis_x0208-1983: gothic *unicodeFont.lucida*jis_x0201: gothic *unicodeFont.lucidatypewriter*jis_x0208-1983: gothic *unicodeFont.lucidatypewriter*jis_x0201: gothic *unicodeFont.allowHPScaling: false !*unicodeFont.screenDpi: 100 !*javaFont.usePointSizing: false !*javaFont.screenDpi: 100 *scrollerX*VertScrollBar.width: 10 *scrollerX*VertScrollBar.height: 100 ! Mail search dialog... *MNSearch.title: Netscape: 搜尋 *MNSearch.iconName: 搜尋 *MNSearch*SearchBtn.labelString: 搜尋 *MNSearch*NewBtn.labelString: 清除 *MNSearch*MiscBtn.labelString: 選項... *MNSearch*HelpBtn.labelString: 說明 *MNSearch*SaveAsBtn.labelString: 另存新檔... *MNSearch*CloseBtn.labelString: 關閉 *matchAll.labelString: 符合下列所有項目 *matchAny.labelString: 符合下列任一項目 *MNSearch*SaveAsDialogTextLabel.labelString: 討論群組名稱: *searchSaveAsPromptDialog.dialogTitle: Netscape: 存為虛擬新聞群組 *MNSearch*SaveAsDialogInfo.labelString: \ 儲存搜尋條件將會建立一個以此條件為基礎的虛擬新聞群組。\n\ 此群組將可在傳訊者的資料夾列表中看到。 *where.labelString: 條件 *MNSearch*searchFolderLabel.labelString: 搜尋項目 *MNSearch*itemsLabelTitle.labelString: 共計找到項目: *MNSearch.width: 650 ! needs to match up with XFE_SEARCH_DATE_FORMAT in ns/cmd/xfe/xfe_err.h *MNSearch*labelValueField.labelString: mm/dd/yyyy *MNSearch*moreBtn.labelString: 更多 *MNSearch*lessBtn.labelString: 更少 *MNSearch*searchContent.marginWidth: 5 *MNSearch*searchContent.marginHeight: 5 *MNSearch*resultComment.topOffset: 4 *MNSearch*goToMessageFolder.labelString: 移至資料夾 *MNSearch*fileMsg.labelString: 存入資料夾: *MNSearch*fileMsg.buttonLayout: button_label_only *MNSearch*deleteMsg.labelString: 刪除郵件 *popup*copySubmenu.labelString: 複製郵件 ! Advanced mail search (Options) dialog *advancedSearch*subfolderToggle.labelString: 搜尋子資料夾 *advancedSearch*whenOnlineSearch.labelString: 在連線模式,搜尋郵件時: *advancedSearch*searchLocalToggle.labelString: 搜尋本地端資料夾 *advancedSearch*searchServerToggle.labelString: 搜尋伺服器端資料夾 ! Ldap Search *Ldap.title: Netscape: 搜尋目錄服務 *Ldap.iconName: 搜尋目錄服務 *Ldap*A_the1.labelString: 欄位 *Ldap*A_the2.labelString: 欄位 *Ldap*SearchBtn.labelString: 搜尋 *Ldap*NewBtn.labelString: 清除 *Ldap*MiscBtn.labelString: 說明 *Ldap*CloseBtn.labelString: 關閉 *Ldap*ldapSearchFolderLabel.labelString: 搜尋項目 *Ldap*itemsLabelTitle.labelString: 共計找到項目: *Ldap.width: 650 *Ldap.height: 250 *Ldap*labelValueField.labelString: mm/dd/yy *Ldap*searchContent.marginWidth: 5 *Ldap*searchContent.marginHeight: 5 *Ldap*resultComment.topOffset: 4 *Ldap*ldapCommands.marginWidth: 10 *Ldap*ldapCommands.spacing: 20 *Ldap*toAddrBook.labelString: 新增至通訊錄 *Ldap*toCompose.labelString: 編輯郵件 ! ! Navigator mouse documentation. ! *tipLabel.fontList: -*-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: Netscape*tipLabel.background: #FFFFCC Netscape*tipLabel.foreground: Black Netscape*tipShell.borderColor: Black Netscape*tipShell.borderWidth: 1 ! ! Browser documentation and tip strings ! ! Navigator/Toolbar (tip strings and special documentation strings) *back.tipString: 上一頁 *forward.tipString: 下一頁 *home.tipString: 首頁 *home.documentationString: 首頁 *search.tipString: 網際網路搜尋 *search.documentationString: 搜尋網際網路上的資訊 *MailThread*search.documentationString: 搜尋郵件及新聞群組訊息 *MailMsg*search.documentationString: 搜尋郵件及新聞群組訊息 *MailFolder*search.documentationString: 搜尋郵件及新聞群組訊息 *destinations.tipString: 首頁 *destinations.documentationString: 首頁 *guide.tipString: 網際網路上有趣的地方 *guide.documentationString: 網際網路上有趣的地方 *myshopping.tipString: 移至 Shop@Netscape *myshopping.documentationString: 移至 Shop@Netscape *showImages.tipString: 顯示這個網頁中的圖片 *reload.tipString: 從伺服器上重新載入此網頁 *stopLoading.tipString: 停止資料的傳送 ! ! Some mail/news documentation and tip strings ! !*MailFolder*stopLoading.tipString: Stop downloading messages !*MailFolder*search.documentationString: Search mail and newsgroup messages !*MailThread*search.documentationString: Search mail and newsgroup messages !*MailMsg*search.documentationString: Search mail and newsgroup messages !! !! *urlBarItem !! *urlBarItem.shadowType: shadow_out *urlBarItem.shadowThickness: 1 *urlBarItem.marginLeft: 1 *urlBarItem.marginRight: 1 *urlBarItem.marginTop: 1 *urlBarItem.marginBottom: 1 *urlBarItem.urlBarMainForm.urlComboBox.Text.fontList: -adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-iso8859-1;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: !! !! *bookmarkQuickfile !! *bookmarkQuickfile.labelString: 書籤 *bookmarkQuickfile.tipString: 書籤快速檔 *bookmarkQuickfile.documentationString: 書籤快速檔 *bookmarkQuickfile.topOffset: 2 *bookmarkQuickfile.leftOffset: 2 *bookmarkQuickfile.buttonLayout: button_label_on_right *bookmarkQuickfile.mappingDelay: 0 !! !! *relatedItems !! *relatedItems.labelString: 相關網站 *relatedItems.tipString: 相關網站 *relatedItems.documentationString: 相關網站 *relatedItems.topOffset: 2 *relatedItems.leftOffset: 2 *relatedItems.buttonLayout: button_label_on_right !! !! *urlLocationProxyIcon !! *urlLocationProxyIcon.tipString: \ 拖曳此處,可為這個網頁建立捷徑 *urlLocationProxyIcon.documentationString: \ 拖曳這個網址到書籤視窗、設計師視窗(以建立鏈結)、桌面上... *urlLocationProxyIcon.topOffset: 3 *urlLocationProxyIcon.leftOffset: 3 *urlLocationProxyIcon.cursor: hand2 *urlLocationProxyIcon.shadowThickness: 0 *urlLocationProxyIcon.raiseBorderThickness: 0 *urlLocationProxyIcon.fillOnArm: false *urlLocationProxyIcon.buttonLayout: button_pixmap_only !! !! *urlLocationLabel !! *urlLocationLabel.alignment: alignment_end *urlLocationLabel.recomputeSize: False *urlLocationLabel.marginHeight: 0 *urlLocationLabel.leftOffset: 4 *urlLocationLabel.netsiteLabelString: 網站: *urlLocationLabel.uneditedLabelString: 網址: *urlLocationLabel.editedLabelString: 移至: ! this must be the longer of the two... *urlLocationLabel.labelString: 網址: !! !! Fixed Quickfile items !! *bookmarkQuickfile*addBookmark.labelString: 新增書籤(A) *bookmarkQuickfile*addBookmark.mnemonic: A *bookmarkQuickfile*addBookmark.acceleratorText: Alt+K *bookmarkQuickfile*openBookmarks.labelString: 編輯書籤(E)... *bookmarkQuickfile*openBookmarks.mnemonic: E *bookmarkQuickfile*openBookmarks.acceleratorText: Alt+B *bookmarkQuickfile*fileBookmarksSubmenu.labelString: 存入書籤(F) *bookmarkQuickfile*fileBookmarksSubmenu.mnemonic: F !! !! *personalToolbarItem !! *personalToolbarItem.shadowType: shadow_out *personalToolbarItem.shadowThickness: 1 *personalToolbarItem.marginLeft: 1 *personalToolbarItem.marginRight: 1 *personalToolbarItem.marginTop: 1 *personalToolbarItem.marginBottom: 1 *personalToolbar.shadowThickness: 0 *personalToolbar.marginLeft: 0 *personalToolbar.marginRight: 0 *personalToolbar.marginTop: 0 *personalToolbar.marginBottom: 0 *personalToolbar.spacing: 1 *personalToolbar.raiseBorderThickness: 2 *personalToolbar*XfeButton.marginBottom: 1 *personalToolbar*XfeButton.marginLeft: 1 *personalToolbar*XfeButton.marginRight: 1 *personalToolbar*XfeButton.marginTop: 1 *personalToolbar*XfeButton.shadowThickness: 1 *personalToolbar*XfeCascade.marginBottom: 1 *personalToolbar*XfeCascade.marginLeft: 1 *personalToolbar*XfeCascade.marginRight: 1 *personalToolbar*XfeCascade.marginTop: 1 *personalToolbar*XfeCascade.shadowThickness: 1 *personalToolbar*XfeCascade.mappingDelay: 0 *personalToolbar*toolBarSeparator.shadowThickness: 0 *personalToolbar*toolBarSeparator.width: 20 *personalToolbar*toolBarSeparator.height: 2 *personalToolbar*toolBarSeparator.orientation: horizontal ! Navigator/Dashboard *docinfoLabel.documentationString: \ 安全指標,當鑰匙完整時文件是安全的。 *docinfoLabel.tipString: 安全指標 *biffButton.documentationString: 開啟郵件視窗且檢查新郵件 *biffButton.tipString: 檢查郵件 ! Editor/Toolbar *editorNewBlank.tipString: 開新網頁 *editorOpenFile.tipString: 開啟舊檔 *save.tipString: 儲存網頁 *browsePage.tipString: 瀏覽 *editorBrowse.tipString: 瀏覽 *cut.tipString: 剪下 *copy.tipString: 複製 *paste.tipString: 貼上 *publish.tipString: 出版 *findInObject.tipString: 搜尋 *Editor*openPage.tipString: 開啟舊檔 *findInObject.tipString: 搜尋 *editorFormattingToolbar*buttonLayout: button_pixmap_only *editorFormattingToolbar*buttonLayout: button_pixmap_only *editorFormattingToolbar*mappingDelay: 0 *charSizeShrink.documentationString: 縮小字體大小 1 單位 *charSizeShrink.tipString: 縮小字體 *charSizeGrow.documentationString: 放大字體大小 1 單位 *charSizeGrow.tipString: 放大字體 *fontSize.documentationString: 設定文字大小 *fontSize.tipString: 設定文字大小 !*bold.documentationString: 設為粗體格式 *bold.tipString: 粗體 !*italic.documentationString: 設為斜體格式 *italic.tipString: 斜體 !*fixed.documentationString: 設為固定字寬格式 *fixed.tipString: 固定寬度 !*textColor.documentationString: 改變文字色彩 *textColor.tipString: 文字色彩 *makeLink.documentationString: \ 為選取的文字建立鏈結,修改已存在的鏈結,或插入新的鏈結 *makeLink.tipString: 建立鏈結 *insertLink.tipString: 建立鏈結 *clearAllStyles.tipString: 移除所有的字元格式 *insertTarget.documentationString: 插入一個鏈結標的 *insertTarget.tipString: 插入鏈結標的 *insertImage.documentationString: 在游標所在位置插入一張圖片 *insertImage.tipString: 插入圖片 *insertHorizontalLine.documentationString: \ 在游標所在位置插入一條水平線 *insertHorizontalLine.tipString: 插入水平線 *insertTable.documentationString: 在游標所在位置插入一個表格 *insertTable.tipString: 插入表格 *objectProperties.documentationString: \ 改變游標所在位置的物件屬性 *objectProperties.tipString: 物件屬性 *paragraphProperties.documentationString: 改變段落或段落標題格式 *paragraphProperties.tipString: 改變段落格式 *insertBulleted.documentationString: \ 加入、改變為、或清除帶有符號的清單 *insertBulleted.tipString: 符號清單 *insertNumbered.documentationString: \ 加入、改變為、或清除帶有編號的清單 *insertNumbered.tipString: 編號清單 *indent.documentationString: 段落縮排增加一級 *indent.tipString: 增加縮排 *outdent.documentationString: 段落縮排減少一級 *outdent.tipString: 減少縮排 *alignLeft.documentationString: 靠左對齊 *setAligmentStyleLeft.documentationString: 靠左對齊 *alignLeft.tipString: 靠左對齊 *alignCenter.documentationString: 中央對齊 *setAligmentStyleCenter.documentationString: 中央對齊 *alignCenter.tipString: 中央對齊 *alignRight.documentationString: 靠右對齊 *setAligmentStyleRight.documentationString: 靠右對齊 *alignRight.tipString: 靠右對齊 ! Formatting toolbar *setParagraphStyle*documentationString: \ 改變段落或段或標題格式 *setParagraphStyle*tipString: 段落格式 *setFontFace*documentationString: 改變文字字型 *setFontFace*tipString: 字型 *setFontSize*documentationString: 改變文字大小 *setFontSize*tipString: 文字大小 *setFontColor*documentationString: 改變文字色彩 *setFontColor*tipString: 文字色彩 *toggleCharacterStyleBold.tipString: 粗體 *toggleCharacterStyleItalic.tipString: 斜體 *toggleCharacterStyleUnderline.tipString: 底線 *insertNumberedList.tipString: 編號清單 *insertNumberedList.documentationString: \ 加入、改變為、或清除帶有編號的清單 *insertBulletedList.tipString: 符號清單 加入、改變為、或清除帶有編號的清單 *setAlignmentStyle.tipString: 對齊方式 *setAlignmentStyle.documentationString: 改變水平對齊的方式 *insertLineBreak.documentationString: 插入新行,接續文字 *insertBreakBelowImage.documentationString: \ 在圖片左下與右下方插入新行,接續文字 *setCharacterColor.documentationString: 改變目前文字色彩 *editorGoodiesMenu.tipString: 新增物件 *editorGoodiesMenu.documentationString: 新增物件 ! Editor/Popups (additional items) *browseLink.documentationString: 瀏覽此鏈結 *editLink.documentationString: 開啟鏈結於設計師視窗 *bookmarkLink.documentationString: 新增此鏈結至書籤清單 *copyLink.documentationString: 複製鏈結網址至剪貼簿 *removeLink.documentationString: 移除游標處或選取區中的所有鏈結 ! Mail/Toolbar *getNewMail.tipString: 接收新郵件 *deleteMessage.tipString: 刪除已經選定的郵件 *mailNew.tipString: 編寫新的郵件 *replyToSender.tipString: 回覆給寄件人 *replyToAll.tipString: 回覆給寄件人及所有收件人 *forwardMessage.tipString: 轉寄選定的郵件 *previousUnreadMessage.tipString: 前一篇郵件 *nextUnreadMessage.tipString: 下一篇郵件 ! Composition/Edit menu (additional items) *pasteQuote.documentationString: 將剪貼簿內容貼為引言 *clear.documentationString: 刪除選定的文字 *clearAllText.documentationString: 全部刪除 *selectAllText.documentationString: 選取整份文件 *rot13.documentationString: 解讀 ROT13 編碼郵件 ! Composition/View menu (additional items) *showFrom.documentationString: Show the mail-from field *showReplyTo.documentationString: Show reply-to field *showTo.documentationString: Show mail-to field *showCC.documentationString: Show the Carbon-Copy field *showBCC.documentationString: Show the Blind-Carbon-Copy field *showFCC.documentationString: Show the copy file location field *showPostTo.documentationString: Show the Post-to-newsgroup field *showFollowupTo.documentationString: Show the Send-followups-to field *showSubject.documentationString: Show the subject field *showAttachments.documentationString: Show the attachments field *wrapLines.documentationString: Wrap lines longer than 72 characters ! Composition/Options menu (additional items) *deliverNow.documentationString: 立即傳送郵件 *deliverLater.documentationString: 儲存郵件延後傳送 ! Compose/Toolbar *sendOrSendLater.documentationString: 立即傳送郵件 *sendOrSendLater.tipString: 立即傳送郵件 *quoteMessage.documentationString: 引用原始郵件的內容 *quoteMessage.tipString: 引用原始郵件的內容 *options.labelString: 選項 *options.tipString: 檢視郵件選項 *attach.tipString: 包括附件 *attachFile.documentationString: 夾帶一個檔案到郵件中 *attachFile.tipString: 夾帶檔案 *attachWebPage.documentationString: 夾帶一個網頁到郵件中 *attachWebPage.tipString: 夾帶網頁 *deleteAttachment.documentationString: 刪除選定的附件 *deleteAttachment.tipString: 刪除附件 *attachAddressBookCard.documentationString: \ 夾帶我的通訊錄聯絡卡到郵件中 *attachAddressBookCard.tipString: 夾帶我的聯絡卡 *attachForm.documentationString: \ 拖曳文件至此處即可夾帶到郵件中 *attachForm.tipString: 拖曳文件至此處即可夾帶 !*editAddressBook.documentationString: 開啟通訊錄 *editAddressBook.tipString: 編輯通訊錄 *formattingToolbar*buttonLayout: button_pixmap_only *formattingToolbar*buttonLayout: button_pixmap_only *formattingToolbar*mappingDelay: 0 ! News/Toolbar *postNew.tipString: 張貼新郵件 *postReply.tipString: 張貼回覆 *postAndMailReply.tipString: 張貼及郵寄回覆 *markThreadRead.tipString: 標示討論串為已讀 *markAllRead.tipString: 標示全部為已讀 ! Preferences dialog ! *prefs*fontList: -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: *prefs_popup.title: Netscape: 功能設定 *pref.category: 分類 *prefs.form.leftPane.topOffset: 8 *prefs.form.leftPane.leftOffset: 8 *prefs.form.leftPane.bottomOffset: 8 *prefs.form.rightPane.leftOffset: 8 *prefs.form.rightPane.rightOffset: 8 *prefs.form.rightPane.bottomOffset: 8 *prefs*pageTitle.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *prefs*pageTitle.fontList:\ -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0:NORMAL,\ -*-helvetica-bold-r-*-*-*-140-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-bold-r-normal--13-*-big5-0:BOLD,\ -*-helvetica-medium-o-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-i-normal--13-*-big5-0:ITALIC *prefs*categoryList*fontList: -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: *prefs*pageForm.topOffset: 4 *prefs*XmFrame.marginWidth: 8 *prefs*XmFrame.marginHeight: 4 *prefs*XmPushButtonGadget.marginWidth: 8 ! Preferences dialog - Appearance *prefs*appearance*launchBoxLabel.labelString: 啟動時預設開啟方式 *prefs*appearance*navigator.labelString: 領航員 *prefs*appearance*messenger.labelString: 傳訊者 *prefs*appearance*collabra.labelString: 討論群組 *prefs*appearance*composer.labelString: 設計師 *prefs*appearance*conference.labelString: 會議室 *prefs*appearance*netcaster.labelString: 播報員 *prefs*appearance*calendar.labelString: 行事歷 *prefs*appearance*radio.labelString: 收音機 *prefs*appearance*frame2*toolbarBoxLabel.labelString: 工具列顯示方式 *prefs*appearance*frame2*picAndText.labelString: 顯示圖片和文字 *prefs*appearance*frame2*picOnly.labelString: 只顯示圖片 *prefs*appearance*frame2*textOnly.labelString: 只顯示文字 *prefs*appearance*frame2*showTooltips.labelString: 顯示工具提示 *prefs*appearance*frame2*showTooltips.tipString: 切換工具列提示 *prefs*appearance*underline.labelString: 使鏈結文字產生底線 ! Preferences dialog - General/Fonts *prefs*fontsFrame*fontsBoxLabel.labelString: 字型與編碼 *prefs*fontsFrame*encodingLabel.labelString: 編碼使用 *prefs*fontsFrame*proportionalLabel.labelString: 使用比例字型 *prefs*fontsFrame*propSizeLabel.labelString: 大小 *prefs*fontsFrame*propSizeToggle.labelString: 允許縮放 *prefs*fontsFrame*fixedLabel.labelString: 使用固定字型 *prefs*fontsFrame*fixedSizeLabel.labelString: 大小 *prefs*fontsFrame*fixedSizeToggle.labelString: 允許縮放 *prefs*fontsFrame*0.labelString: 任意 *prefs*webFontFrame*useFontLabel.labelString: 當遇到自行設定字型的文 *prefs*webFontFrame*dynaFont.labelString: 動態字型... *prefs*webFontFrame*useMyFont.labelString: \ 使用我自定的字型,而不使用文件原有字型 *prefs*webFontFrame*useDocFontSelective.labelString:\ 使用文件所定義的字型,但是不始用動態字型 *prefs*webFontFrame*useDocFontWhenever.labelString: \ 使用文件所定義的字型,並同時使用動態字型 ! Preferences dialog - General/Colors *prefs*colors*colorBoxLabel.labelString: 色彩 *prefs*colors*textColorLabel.labelString: 文字: *prefs*colors*bgColorLabel.labelString: 背景: *prefs*colors*useDefColors.labelString: 使用預設值 *prefs*colors*linksBoxLabel.labelString: 鏈結 *prefs*colors*linksLabel.labelString: 未瀏覽的鏈結: *prefs*colors*vlinksLabel.labelString: 瀏覽過的鏈結: *prefs*colors*underline.labelString: 使鏈結文字產生底線 *prefs*colors*useColor.labelString: \ 當遇到自行設定色彩與背景的文件時 *prefs*colors*useMyColor.labelString: 使用我自定的色彩,而不使用文件原有的設定 ! Preferences dialog - Browser/Languages - Add *prefsLang*fontList: -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: *prefsLang_popup.title: Netscape: 新增語言 *prefsLang*langLabel.labelString: 選擇您欲新增的語言。\n\n語言: *prefsLang*langList.visibleItemCount: 15 *prefsLang*otherLabel.labelString: 其他: ! Preferences dialog - Smart Browsing *prefs*relatedFrame*relatedBoxLabel.labelString: 相關網站 *prefs*relatedFrame*enableRelated.labelString: 啟動「相關網站」 *prefs*relatedFrame*autoloadLabel.labelString: 自動載入「相關網站」資訊 *prefs*relatedFrame*autoloadAlways.labelString: 瀏覽每個網頁檢查一次 *prefs*relatedFrame*autoloadAdaptive.labelString: 只在開啟瀏覽器時才檢查一次 *prefs*relatedFrame*autoloadNever.labelString: 不必檢查 *prefs*relatedFrame*excludedLabel.labelString: \ 不要載入下列網域的「相關網站」資訊\n\ (使用逗號<,>來區隔不同的網域) *prefs*keywordFrame*keywordBoxLabel.labelString: 網際網路關鍵字 *prefs*keywordFrame*enableKeywords.labelString: 啟動網際網路關鍵字 ! Preferences dialog - Advanced (Otherwise, click the Images button to load when needed) *prefs*advanced*showImage.labelString: \ 自動載入圖片(否則在需要時點選圖片以載入) *prefs*advanced*enableJava.labelString: 啟動 Java *prefs*advanced*enableJs.labelString: 啟動 JavaScript *prefs*advanced*enableJsMailNews.labelString: 啟動支援郵件及討論群組 *prefs*advanced*enableStyleSheet.labelString: 啟動 Style Sheets *prefs*advanced*emailAnonFtp.labelString: 傳遞您的郵遞位址做為匿名FTP密碼 *prefs*cookieFrame*cookieBoxLabel.labelString: Cookies *prefs*cookieFrame*alwaysAcceptCookie.labelString: 接收所有的 Cookies *prefs*cookieFrame*noForeignCookie.labelString: \ 只接收會傳回原伺服器的 Cookies *prefs*cookieFrame*neverAcceptCookie.labelString: 不接收 Cookies *prefs*cookieFrame*warnCookie.labelString: 在接受 Cookies 前發出警告 *prefs*alertFrame*submDoc.labelString: 傳送一個安全文件 *prefs*alertFrame*dpyDoc.labelString: 顯示一個安全文件 *prefs*alertFrame*viewMixed.labelString: 觀看一個混有安全/非安全訊息文件 *prefs*alertFrame*submForm.labelString: 傳送一個不安全的文件 *prefs*alertFrame*submMixedForm.labelString: 傳送一個混有安全/非安全訊息文件 ! Preferences dialog - Browser/Applications *prefs*applFrame*newButton.labelString: 新增... *prefs*applFrame*editButton.labelString: 編輯... *prefs*applFrame*deleteButton.labelString: 刪除 *prefs*appl*folderLabel.labelString: 下載檔案至: *prefs*appl*browseButton.labelString: 選取... ! Preferences dialog - General - Applications - Edit *prefsApplEdit*fontList: -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: *prefsApplEdit_popup.title: Netscape: 應用程式 *prefsApplEdit*mimeTypesDescriptionLabel.labelString: 描述: *prefsApplEdit*mimeTypesLabel.labelString: MIME 型態: *prefsApplEdit*mimeTypesSuffixLabel.labelString: 副檔名: *prefsApplEdit*applEditFrameLabel.labelString: 送交處理 *prefsApplEdit*applEditNavigator.labelString: Navigator *prefsApplEdit*applEditPlugin.labelString: Plug In: *prefsApplEdit*applEditApp.labelString: 應用程式: *prefsApplEdit*applEditSave.labelString: 存至硬碟 *prefsApplEdit*applEditUnknown.labelString: 未知:提醒使用者 *prefsApplEdit*applEditAppBrowse.labelString: 選取... *prefsApplEdit*defaultOutgoingToggle.labelString: 對此種副檔名,以此 MIME 型態當成預設值 ! Preferences dialog - General/Cache *prefs*cache*cacheLabel.labelString: \ 快取空間用來保存曾經存取的文件,以便縮減網路連結的時間。\n\ 工具列按重讀按鈕會將快取中的文件與網路上的版本做一比較,\n\ 並取用較新者。 *prefs*cache*cacheDirLabel.labelString: 磁碟快取檔案匣: *prefs*cache*memoryLabel.labelString: 記憶體快取: *prefs*cache*memoryK.labelString: kBytes *prefs*cache*diskLabel.labelString: 磁碟快取: *prefs*cache*diskK.labelString: kBytes *prefs*cache*verifyLabel.labelString: \ 快取資料與網路上資料檢查方式: *prefs*cache*verifyRc*once.labelString: 只在開啟瀏覽器時才檢查一次 *prefs*cache*verifyRc*every.labelString: 瀏覽每個網頁檢查一次 *prefs*cache*verifyRc*never.labelString: 不必檢查 *prefs*cache*browse.labelString: 選取... *prefs*cache*clearDisk.labelString: 立即清除磁碟快取 *prefs*cache*clearMem.labelString: 立即記憶體磁碟快取 ! Preferences dialog - General/Proxies *prefs*proxies*proxiesLabel.labelString: \ 網路上的代理伺服器是您的電腦與網際網路之間的通訊關卡,\n\ 可架構在防火牆之上存取網路資源。如果您使用專線連接網際\n\ 網路,也許就不需要再此設定代理伺服器的組態。 *prefs*proxies*direct.labelString: 直接存取網際網路資源 *prefs*proxies*manual.labelString: 手動設定代理伺服器組態 *prefs*proxies*auto.labelString: 自動設定代理伺服器組態 *prefs*proxies*config.labelString: 組態所在的網址(URL) *prefs*proxies*view.labelString: 檢視... *prefs*proxies*reload.labelString: 重新載入 ! Preferences dialog - General - Proxies - View *prefsProxiesView*fontList: -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: *prefsProxiesView_popup.title: Netscape: 檢視手動設定代理伺服器 *prefsProxiesView*proxyViewLabel1.labelString: \ 您可以為每個 Netscape 支援的網際網路協定設定代理伺服器及埠號。 *prefsProxiesView*proxyViewLabel2.labelString: \ 到下面的網域名稱時,不要經過代理伺服器,直接存取: *prefsProxiesView*ftpProxyLabel.labelString: FTP 代理伺服器: *prefsProxiesView*gopherProxyLabel.labelString: Gopher 代理伺服器: *prefsProxiesView*httpProxyLabel.labelString: HTTP 代理伺服器: *prefsProxiesView*httpsProxyLabel.labelString: Security 代理伺服器: *prefsProxiesView*waisProxyLabel.labelString: WAIS 代理伺服器: **prefsProxiesView*waisProxyLabel.labelString: WAIS 代理伺服器: *prefsProxiesView*noProxyLabel.labelString: 不使用代理伺服器: *prefsProxiesView*socksHostLabel.labelString: SOCKS 主機: *prefsProxiesView*ftpPortLabel.labelString: 埠號: *prefsProxiesView*gopherPortLabel.labelString: 埠號: *prefsProxiesView*httpPortLabel.labelString: 埠號: *prefsProxiesView*httpsPortLabel.labelString: 埠號: *prefsProxiesView*waisPortLabel.labelString: 埠號: *prefsProxiesView*socksPortLabel.labelString: 埠號: ! Roaming Access Conflict Dialog *liConflict*queryLabel.labelString: 您想要做什麼? *liConflict*alwaysToggle.labelString: 對現有物件套用所作的決定 ! Preferences dialog - Roaming Access: General Prefs !*prefs*liGeneral*topTitle.labelString: General Flags *prefs*liGeneral*hint.labelString: \ 在網路上使用漫遊伺服器存取使用者設定檔。\n\ \n\ 啟動或關閉通訊家族時,將從漫遊伺服器上下載使用者\n\ 設定檔至工作站或上傳至伺服器。 *prefs*liGeneral*enableToggle.labelString: 啟動這個使用者設定檔的漫遊服務 !*prefs*liGeneral*syncToggle.labelString: Background synchronize every !*prefs*liGeneral*unitLabel.labelString: minutes. *prefs*liLoginAdvancedButton.labelString: 選項 !*prefs*liGeneral*bottomTitle.labelString: 使用者資訊 *prefs*liGeneral*bottomFrame.topOffset: 20 *prefs*liGeneral*userInfoLabel.labelString: \ 請輸入您的登入名稱來存取漫遊伺服器上的使用者設定檔。 *prefs*liGeneral*userLabel.labelString: 使用者名稱: *prefs*liGeneral*passwordLabel.labelString: 密碼: *prefs*liGeneral*passwordText.maxLength: 256 *prefs*liGeneral*savePasswordToggle.labelString: 儲存密碼 ! Preferences dialog - Roaming Access: Server Prefs *prefs*liServer*frameLabel.labelString: 伺服器資訊 *prefs*liServer*serverLabel.labelString: \ 您必須提供以下漫遊伺服器的資訊。如果您不知道如何填寫,\n\ 請連絡您的系統管理者。 *prefs*liServer*bottomFrame.topOffset: 20 *prefs*liServer*ldapToggle.labelString: LDAP 目錄服務伺服器 *prefs*liServer*ldapAddrLabel.labelString: 位址: *prefs*liServer*ldapBaseLabel.labelString: 使用者名稱: *prefs*liServer*httpToggle.labelString: HTTP 伺服器 *prefs*liServer*httpBaseLabel.labelString: 網址: ! Preferences dialog - Roaming Access: File Prefs *prefs*liFiles*fileLabel.labelString: \ 啟動或關閉通訊家族時,以下選擇的項目將從漫遊伺服器上\n\ 下載至工作站或上傳至伺服器。 *prefs*liFiles*frameLabel.labelString: 項目 *prefs*liFiles*bookmarkToggle.labelString: 書籤 *prefs*liFiles*cookiesToggle.labelString: Cookies *prefs*liFiles*filterToggle.labelString: 郵件過濾器 *prefs*liFiles*addrbookToggle.labelString: 通訊錄 *prefs*liFiles*historyToggle.labelString: 歷史清單 *prefs*liFiles*prefsToggle.labelString: 使用者設定檔 *prefs*liFiles*javasecToggle.labelString: Java 安全性 *prefs*liFiles*certToggle.labelString: 認證及私密金鑰 ! Preferences dialog - Advanced/Disk space *prefs*diskSpace*allMsgsBoxLabel.labelString: 所有郵件 *prefs*diskSpace*maxMsgSize.labelString: 不要將超過 *prefs*diskSpace*k.labelString: kB 的郵件儲存至本地端郵件匣 *prefs*diskSpace*askThreshold.labelString: 自動壓縮存檔超過 *prefs*diskSpace*k2.labelString: kB 的郵件匣 *prefs*diskSpace*newsMsgsBoxLabel.labelString: 討論群組郵件 *prefs*diskSpace*newsMsgsLabel.labelString: 當需要清除郵件時: *prefs*diskSpace*keepNewsByAge.labelString: 保留過去 *prefs*diskSpace*keepAllNews.labelString: 保留所有的郵件 *prefs*diskSpace*keepNewsByCount.labelString: 保留 *prefs*diskSpace*keepUnreadNews.labelString: 只保留未讀的郵件 *prefs*diskSpace*daysLabel.labelString: 天的郵件 *prefs*diskSpace*msgsLabel.labelString: 封郵件 *prefs*diskSpace*more.labelString: 更多的設定... *prefs*diskSpace*rmMsgBodyToggle.labelString: 移除超過 ! Preferences dialog - Advanced/Help Files *prefs*helpFiles*helpLabel.labelString: 輔助檔案來自: *prefs*helpFiles*netscapeToggle.labelString: Netscape 的輔助網站 *prefs*helpFiles*installToggle.labelString: 已安裝的輔助檔案 *prefs*helpFiles*customToggle.labelString: 自訂網頁: *prefs*helpFiles*browse.labelString: 選取... ! Preferences dialog - Advanced/SmartUpdate *prefs*smartUpdate*enableToggle.labelString: 啟動自動更新 *prefs*smartUpdate*confirmToggle.labelString: 安裝過程需手動確認 *prefs*smartUpdate*uninstallLabel.labelString: 要移除時,點選下列清單中的項目 *prefs*smartUpdate*uninstallButton.labelString: 移除 ! Preferences dialog - Browser *prefs*browser*indicatorType: ONE_OF_MANY *prefs*browser*XmLabelGadget.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *prefs*browser*browserBoxLabel.labelString: 領航員開啟狀態設定 *prefs*browser*blankPage.labelString: 空白頁面 *prefs*browser*homePage.labelString: 首頁 *prefs*browser*lastPage.labelString: 最後一次瀏覽頁面 *prefs*browser*homePageBoxLabel.labelString: 首頁設定 *prefs*browser*homePageLabel.labelString: 當首頁按鈕按下時會連結到下列網址: *prefs*browser*locLabel.labelString: 網址: *prefs*browser*browse.labelString: 選取... *prefs*browser*useCurrent.labelString: 使用目前頁面 *prefs*browser*historyBoxLabel.labelString: 歷史清單 *prefs*browser*expireLabel.labelString: 清除歷史清單於 *prefs*browser*daysLabel.labelString: 天後 *prefs*browser*expireNow.labelString: 立即清除 ! Preferences dialog - Browser/Languages *prefs*lang*langLabel.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING *prefs*lang*langLabel.labelString: \ 請選擇您希望網頁被顯示的語言編碼次序,若有網頁同時內含多種\n\ 語言文字,則領航員將以您在此設定的語言優先順序顯示之。 *prefs*lang*addButton.labelString: 新增... *prefs*lang*deleteButton.labelString: 刪除 ! Preferences dialog - Mail News *prefs.quotedTextStyle.plain: 正 *prefs.quotedTextStyle.bold: 粗體 *prefs.quotedTextStyle.italic: 斜體 *prefs.quotedTextStyle.boldItalic: 粗斜體 *prefs.quotedTextSize.normal: 正 *prefs.quotedTextSize.bigger: 較大 *prefs.quotedTextSize.smaller: 較小 *prefs*mailnews*quotedTextLabel.labelString: \ 在 ">" 符號之後所引用的原信件內容,以下列設定顯示 *prefs*mailnews*quotedTextStyleLabel.labelString: 格式: *prefs*mailnews*quotedTextSizeLabel.labelString: 大小: *prefs*mailnews*quotedTextColorLabel.labelString: 色彩: *prefs*mailnews*msgArticleLabel.labelString: \ 顯示郵件及文章時,將使用 *prefs*mailnews*fixedWidthFont.labelString: 固定寬度字型 *prefs*mailnews*varWidthFont.labelString: 變動寬度字型 *prefs*mailnews*rememberSelected.labelString: 記住最後一封選定的郵件 *prefs*mailnews*reuseThread.labelString: 雙擊一個郵件匣或討論群組將開啟於一個新視窗 *prefs*mailnews*reuseMsg.labelString: 雙擊一封郵件將開啟於一個雙擊郵件匣或討論群\n\組時開啟於新視窗 *prefs*mailnews*confirmFolderTrash.labelString: 移動郵件匣至回收匣時需要確認 *prefs*mailnews*newsBehaviorLabel.labelString: 討論群組選單項目及按鈕 *prefs*mailnews*newsInThreePaneToggle.labelString: 以傳訊者視窗開啟討論群組 *prefs*mailnews*newsInMessageCenterToggle.labelString: 開啟郵件中心 ! Preferences dialog - Mail News/Messages *prefs*mailnewsMessages*replyLabel.labelString: 轉寄及回覆郵件 *prefs*mailnewsMessages*forwardLabel.labelString: 預設轉寄郵件方式: *prefs*mailnewsMessages*autoquoteToggle.labelString: 回信時,自動引用原來郵件內容 *prefs*mailnewsMessages*autoquoteMyReplyLabel.labelString: 然後, *prefs*mailnewsMessages*autoquoteSepLabel.labelString: 區分回文及引言以 *prefs*mailnewsMessages*autoquoteSepLinesLabel.labelString: lines *prefs*mailnewsMessages*spellToggle.labelString: 傳送郵件前執行拼字檢查 *prefs*mailnewsMessages*wrapLabel.labelString: 訊息折行 *prefs*mailnewsMessages*wrapToggle.labelString: 訊息內容自動折行以符合視窗大小 *prefs*mailnewsMessages*wrapLengthLabel.labelString: 當一行長度超過 *prefs*mailnewsMessages*wrapLengthAfterLabel.labelString: 字元時,轉折到下一行 *prefs*mailnewsMessages*eightbitLabel.labelString: 使用 8-bit 字元來送出郵件 *prefs*mailnewsMessages*eightbitAsIsToggle.labelString: 依照原來格式(部份郵件主機可能無法正確傳送) *prefs*mailnewsMessages*eightbitQuotedToggle.labelString: \ 使用「quoted printable」MIME 格式編碼\n\ (部分郵件主機或討論群組讀者可能無法正確閱\讀) ! Preferences dialog - Mail News/Identity *prefs*mailnewsIdentity*idLabel.labelString: \ 在傳送電子郵件之前,需要您告知下列資訊,若您不知道該如何填寫,\n\ 請與您的系統管理員或是網路服務供應商(ISP)連繫。 *prefs*mailnewsIdentity*nameLabel.labelString: 您的姓名: *prefs*mailnewsIdentity*emailAddrLabel.labelString: 電子郵件地址: *prefs*mailnewsIdentity*replyToAddrLabel.labelString: \ 回信位址(與電子郵件地址不同時才需要填寫): *prefs*mailnewsIdentity*orgLabel.labelString: 公司或組織名稱: *prefs*mailnewsIdentity*sigFileLabel.labelString: 簽名檔: *prefs*mailnewsIdentity*browse.labelString: 選擇檔案... *prefs*mailnewsIdentity*editCardButton.labelString: 編輯聯絡卡... *prefs*mailnewsIdentity*attachCard.labelString: 每一次都將我的聯絡卡附在郵件中。 *prefs*mailnewsIdentity*editCard.labelString: 編輯聯絡卡... ! Preferences dialog - Mail News/Mail Server *prefs*mailnewsMserver*iServerFrame*incomingServerLabel.labelString: \ 收信郵件伺服器 *prefs*mailnewsMserver*oServerFrame*outgoingServerLabel.labelString: \ 送信郵件伺服器 *prefs*mailnewsMserver*localFrame*localMailDirLabel.labelString: \ 本地端郵件匣 *prefs*mailnewsMserver*iServerFrame*iServerBox*ButtonForm*newButton.labelString 新增... *prefs*mailnewsMserver*iServerFrame*iServerBox*ButtonForm*editButton.labelStrin 編輯... *prefs*mailnewsMserver*iServerFrame*iServerBox*ButtonForm*deleteButton.labelStr 刪除 *prefs*mailnewsMserver*iServerFrame*iServerBox*ButtonForm*defaultButton.labelSt 設成預設值 *prefs*mailnewsMserver*iServerFrame*iServerBox*incomingServerLabel.labelString:\ 如果要設定郵件伺服器的屬性(例如:自動檢查\n\ 郵件),請選擇一郵件伺服器後點選「編輯」。 *SubUpgradeDialog*paragraphLabel.labelString: \ 傳訊者偵測到您是由先前版本升級。為了能閱讀您的信件,\n\ 傳訊者需要知道您要訂閱的資料夾。 \n\ 只有您訂閱的資料夾會顯示在您的資料夾列表中,任何您未訂閱的資料夾將不會出現。\n\ (備註:您可以藉由選擇「檔案」選單中的「訂閱」改變您訂閱的資料夾。 *SubUpgradeDialog*customToggle.labelString: \ 現在讓我選擇要訂閱的資料夾 ! Preferences dialog - incoming mail server - new server pop up *MailServerInfo.title: Netscape: 郵件伺服器資訊 *MailServerInfo*form1*ServerName.labelString: \ 伺服器名稱: *MailServerInfo*form1*ServerType.labelString: \ 伺服器種類: *MailServerInfo*form1*ServerUser.labelString: \ 使用者名稱: *MailServerInfo*form1*RememberPass.labelString: \ 儲存密碼 *MailServerInfo*form1*CheckMail.labelString: \ 每 *MailServerInfo*form1*MinuteLabel.labelString: \ 分鐘檢查郵件 *MailServerInfo*form1*downloadToggle.labelString: \ 自動下載所有新郵件 *MailServerInfo*form1*imapOption.labelString: IMAP 伺服器 *MailServerInfo*form1*popOption.labelString: POP 伺服器 *MailServerInfo*form1*movemailOption.labelString: MoveMail ! Imap tab *prefs_popup*MailServerInfo*xmlFolder*form2*imapImap.labelString: IMAP *prefs_popup*MailServerInfo*xmlFolder*form2*deleteLabel.labelString: \ 刪除郵件時: *prefs_popup*MailServerInfo*xmlFolder*form2*trashToggle.labelString: \ 移至回收匣\n\ (選擇「清空回收匣」時,才會刪除) *prefs_popup*MailServerInfo*xmlFolder*form2*markToggle.labelString: \ 標示為已刪除\n\ (選擇「壓縮郵件匣」時,才會刪除) *prefs_popup*MailServerInfo*xmlFolder*form2*removeToggle.labelString: \ 立即刪除\n\ (選擇「復原」時,可救回郵件) *prefs_popup*MailServerInfo*xmlFolder*form2*trashExitToggle.labelString:\ 離開時,清空回收匣 *prefs_popup*MailServerInfo*xmlFolder*form2*expungeExitToggle.labelString:\ 離開時,清空「刪掉的」回收匣 *prefs_popup*MailServerInfo*xmlFolder*form2*UseSSL.labelString: \ 使用安全性連結(SSL) ! Advanced tab *MailServerInfo*form3*PathPrefsLabel.labelString: \ 這些設定值指出您在 IMAP 伺服器上的名稱空間 *MailServerInfo*form3*PersonalDir.labelString: \ 個人名稱空間: *MailServerInfo*form3*PublicDir.labelString: \ 公開(共享): *MailServerInfo*form3*OtherUsers.labelString: \ 其它使用者: *MailServerInfo*form3*AllowServer.labelString: \ 允許伺服器覆蓋這些名稱空間 *MailServerInfo*form3*imapDirLabel.labelString: \ IMAP 伺服器目錄: *MailServerInfo*form3*subfolderMessageToggle.labelString: \ 伺服器支援包含子郵件匣及郵件的郵件匣 *MailServerInfo*form3*useSubscriptions.labelString: \ 只顯示已訂閱的郵件匣 ! pop server - general tab *MailServerInfo*form4*LeaveMessages.labelString: \ 將郵件保留在伺服器 *MailServerInfo*form4*deleteOnPopServer.labelString: \ 刪除本地端郵件時,一併移除伺服器端的郵件 ! Movemail tab *MailServerInfo*form5*builtinToggle.labelString: 使用內鍵 movemail *MailServerInfo*form5*externalToggle.labelString: 使用外部應用程式: *MailServerInfo*form5*appChoose.labelString: 選擇... ! Preferences dialog - outgoing mail server *prefs*mailnewsMserver*oServerFrame*oServerBox*outgoingServerLabel.labelString: \ 送信郵件伺服器(SMTP): *prefs*mailnewsMserver*oServerFrame*oServerBox*serverUsernameLabel.labelString: \ 使用者名稱: *prefs*mailnewsMserver*oServerFrame*oServerBox*chooseSSLLabel.labelString: \ 使用 SSL 或 TLS 模式來傳送郵件: *prefs*mailnewsMserver*oServerFrame*oServerBox*sslNever.labelString: \ 不使用 *prefs*mailnewsMserver*oServerFrame*oServerBox*sslIfPossible.labelString: \ 如果需要 *prefs*mailnewsMserver*oServerFrame*oServerBox*sslAlways.labelString: \ 每次 ! Preferences dialog - mail server - local mail directory *prefs*mailnewsMserver*localFrame*localBox*localMailDir.labelString: \ 本地端郵件匣: *prefs*mailnewsMserver*localFrame*localBox*chooseButton.labelString: \ 選擇... ! Preferences dialog - Mail News/News Server *prefs*mailnewsNServer*serverLabel.labelString: *prefs*mailnewsNServer*serverAddButton.labelString: 新增... *prefs*mailnewsNServer*serverEditButton.labelString: 編輯... *prefs*mailnewsNServer*serverDeleteButton.labelString: 刪除 *prefs*mailnewsNServer*serverDefaultButton.labelString: 設成預設值 *prefs*mailnewsNServer*localLabel.labelString: 討論群組郵件匣: *prefs*mailnewsNServer*dirLabel.labelString: 討論群組郵件匣: *prefs*mailnewsNServer*chooseButton.labelString: 選擇... *prefs*mailnewsNServer*sizeLimitToggle.labelString: 下載超過 *prefs*mailnewsNServer*sizeLimit2.labelString: 篇文章時,要先問我 ! Preferences dialog - Mail News/News Server popup *NewsServerInfo*serverLabel.labelString: 伺服器: *NewsServerInfo*portLabel.labelString: 埠號: *NewsServerInfo*sslToggle.labelString: \ 安全性(SSL) *NewsServerInfo*passwordToggle.labelString: \ 使用名稱與密碼登錄 ! Preferences dialog - Mail News/Address Book *prefs*mailnewsAddrBook*addrBookLabel.labelString: \ 當搜尋目錄伺服器時,會依照下列順序: *prefs*mailnewsAddrBook*newButton.labelString: 新增... *prefs*mailnewsAddrBook*editButton.labelString: 編輯... *prefs*mailnewsAddrBook*deleteButton.labelString: 刪除 *prefs*mailnewsAddrBook*fullNameLabel.labelString: 顯示全名時,依照 *prefs*mailnewsAddrBook*firstLastToggle.labelString: 名 姓 (First Name)(Last NAME) *prefs*mailnewsAddrBook*lastFirstToggle.labelString: 姓,名(Last Name),(First NAME) *prefs*mailnewsAddrBook*firstLastLabel.labelString: (John Smith) *prefs*mailnewsAddrBook*lastFirstLabel.labelString: (Smith, John) *prefs*mailnewsAddress*messageLabel.labelString: 進階定址 *prefs*mailnewsAddress*completeLabel.labelString: 從下列選項中尋找位址: *prefs*mailnewsAddress*completeABToggle.labelString: 通訊錄 *prefs*mailnewsAddress*completeDirToggle.labelString: 目錄服務伺服器: *prefs*mailnewsAddress*conflictLabel.labelString: 找到多筆符合的資料時: *prefs*mailnewsAddress*conflictShowToggle.labelString: 顯示選擇清單 *prefs*mailnewsAddress*conflictAcceptToggle.labelString: 選擇我所鍵入的資料 *prefs*mailnewsAddress*onlyMatchLabel.labelString: 如果在個人通訊錄中有找到一筆符合的資料 *prefs*mailnewsAddress*onlyMatchToggle.labelString: 直接使用該筆資料,不要再到目錄伺服器中尋找 *prefs*mailnewsAddress*sortLabel.labelString: 顯示全名時 *prefs*mailnewsAddress*sortFirstToggle.labelString: 顯示通訊錄聯絡卡上的顯示名稱 *prefs*mailnewsAddress*sortLastToggle.labelString: 顯示姓,名 ! Preferences dialog - Mail News/Directory - New/Edit *prefsLdapProp*fontList: -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: *prefsLdapProp_popup.title: Netscape: 目錄服務伺服器屬性 *prefsLdapProp*descLabel.labelString: 描述: *prefsLdapProp*serverLabel.labelString: LDAP 伺服器: *prefsLdapProp*rootLabel.labelString: 起始搜尋目錄: *prefsLdapProp*portNumberLabel.labelString: 埠號: *prefsLdapProp*numHitLabel.labelString: 最多搜尋筆數: *prefsLdapProp*secure.labelString: 安全性 *prefsLdapProp*savePasswd.labelString: 儲存密碼 ! Preferences dialog - Mail News/Message Copies *prefs*mailnewsCopies*newsCopies.labelString: 傳送一封討論文章時,自動傳送 *prefs*mailnewsCopies*newsOtherToggle.labelString: 隱藏副本給其他人 地址: *prefs*mailnewsCopies*newsChooseButton.labelString: 選擇郵件匣... *prefs*mailnewsCopies*newsFccToggle.labelString: 郵件匣 %s 在 %s *prefs*mailnewsCopies*mailCopies.labelString: 傳送一封郵件時,自動傳送 *prefs*mailnewsCopies*mailOtherToggle.labelString: 隱藏副本給其他人 地址: *prefs*mailnewsCopies*mailChooseButton.labelString: 選擇郵件匣... *prefs*mailnewsCopies*mailFccToggle.labelString: 郵件匣 %s 在 %s *prefs*mailnewsCopies*dtCopies.labelString: 儲存草稿及樣板 *prefs*mailnewsCopies*dSaveToggle.labelString: 保留草稿至:'%s' 在 %s *prefs*mailnewsCopies*tSaveToggle.labelString: 保留樣板至:'%s' 在 %s *prefs*mailnewsCopies*dFccButton.labelString: 選擇郵件匣... *prefs*mailnewsCopies*tFccButton.labelString: 選擇郵件匣... *prefsMailFolderDialog*specificFolder.labelString: 其他: ! Preferences dialog - HTML Formatting *prefs*mailnewsHTML*useHTML.labelString: 郵件格式 *prefs*mailnewsHTML*useHTMLToggle.labelString: 使用 HTML 編輯器編輯郵件 *prefs*mailnewsHTML*usePlainToggle.labelString: 使用一般文字編輯器編輯郵件 *prefs*mailnewsHTML*noHTML.labelString: 當收信者不是被列在能接收 HTML 郵件者時 *prefs*mailnewsHTML*noHTMLoverride.labelString: 您可以從郵件編輯視窗中的選項功能更改這些郵件設定 *prefs*mailnewsHTML*noHTMLAsk.labelString: 每一次都問我要如何處理包含 HTML 格式的郵件\n否則以一般文字格式傳送 *prefs*mailnewsHTML*noHTMLText.labelString: 自動轉換成一般文字檔格式\n(有時可能會遺失一部份的格式) *prefs*mailnewsHTML*noHTMLHTML.labelString: 不管如何,每次都送出 HTML\n(有些收信者可能無法讀取一些資料) *prefs*mailnewsHTML*noHTMLBoth.labelString: 送出一般文字格式及 HTML 格式\n(會多使用一些收信者的磁碟空間) *prefs*editor*authorLabel.labelString: 作者姓名: *prefs*editor*externalFrameTitle.labelString: 設定其他的編輯器 *prefs*editor*htmlLabel.labelString: HTML 編輯: *prefs*editor*imageLabel.labelString: 圖型編輯: *prefs*editor*locationLabel.labelString: 新網頁的樣板: *prefs*editor*restoreDefault.labelString: 使用預設值 *prefs*editor*browseTemplate.labelString: 選擇... *prefs*editor*autosaveEnable.labelString: 每 *prefs*editor*minutes.labelString: 分鐘自動存檔 *prefs*editor*browse.labelString: 選擇... ! Preferences dialog - Read Receipts *prefs*mailnewsReceipts*requestReceiptsLabel.labelString: 傳送郵件時,要求一封收執回條,我要 *prefs*mailnewsReceipts*dsn.labelString: 從接收郵件伺服器(DSN)中傳回一封送信收執回條 *prefs*mailnewsReceipts*mdn.labelString: 一封讀取收執回條,收信人讀取郵件(MDN)時提示我 *prefs*mailnewsReceipts*both.labelString: 二種收執回條格式 *prefs*mailnewsReceipts*receiptsArriveLabel.labelString: 收執回條到達時 *prefs*mailnewsReceipts*inbox.labelString: 保留在 Inbox 郵件匣 *prefs*mailnewsReceipts*sentmail.labelString: 移到 Sent 郵件匣 *prefs*mailnewsReceipts*receiveReceiptsLabel.labelString: 接收郵件時,寄件人要求收執回條(MDN) *prefs*mailnewsReceipts*never.labelString: 不要傳送收執回條 *prefs*mailnewsReceipts*some.labelString: 自訂收執回條 *prefs*mailnewsReceipts*customizeButton.labelString: 自訂... ! make sure these are multi-line, otherwise the widgets line up funny *prefsDialogReceipts.title: 自訂回信收件人 *prefsDialogReceipts*instructLabel.labelString:\ 接收郵件時,送件人要求收執回條(MDN),使用下列方式之一: *prefsDialogReceipts*mailingLabel.labelString:\ 如果我沒有在此郵件的收件欄\n或副本欄時: *prefsDialogReceipts*outsidedoaminLabel.labelString:\ !如果此郵件是由外部郵件 (domain here) 送達時:\n *prefsDialogReceipts*otherLabel.labelString:\ 其他所有狀況: ! Preferences dialog - Editor/Publish *prefs*editor*linksAndImagesTitle.labelString: 鏈結與圖片 *prefs*editor*linksAndImagesLabel.labelString: 當儲存遠端的網頁時... *prefs*editor*linksToggle.labelString: 修改鏈結 *prefs*editor*linksInfo.labelString: \ 在儲存時調整網頁內的鏈結位址。(所需的網頁存在本地端,\n\ 就可正確點選鏈結) *prefs*editor*imagesToggle.labelString: 保留網頁上的圖片 *prefs*editor*imagesInfo.labelString: \ 將網頁中的圖片一併儲存至相同的檔案夾。在本地端瀏覽及\n\ 線上出版網頁後,都可正掬膆雰鉹云犒洃龤C *prefs*editor*linksAndImagesTip.labelString: \ 技巧:如果您要出版的網址在遠端機器上,上面兩項最好打勾。 *prefs*editor*publishTitle.labelString: 預設出版網址 *prefs*editor*publishLabel.labelString: 請輸入一個 FTP 或 HTTP 的出版網網址: *prefs*editor*browseLabel.labelString: 如果是出版至一個 FTP 站,請輸入瀏覽的 HTTP 網址: ! Preferences dialog - Offline *prefs*offline*startupBoxLabel.labelString: 啟動通訊家族時,您要選擇何種工作模式? *prefs*offline*online.labelString: 連線工作模式 *prefs*offline*offline.labelString: 離線工作模式 *prefs*offline*ask.labelString: 每次都問我 *prefs*offline*onlineDesc.labelString:\ 如果您是在網路上並且隨時連接到網際網路。 *prefs*offline*offlineDesc.labelString:\ 如果您是始用數據機,或者您想自行控制連接網路。 *prefs*offline*askDesc.labelString:\ 當您不確定啟動訊家族時,是否和網路已相連,選\n\ 擇這個選項會在啟動時出現一個對話框詢問。 ! Preferences dialog - Offline/News *prefs*offlineNews*downloadBoxLabel.labelString: 討論群組文章 *prefs*offlineNews*downloadMsgs.labelString: 下載 *prefs*offlineNews*downloadByDate.labelString: 根據日期 *prefs*offlineNews*downloadDateFrom.labelString: 從 *prefs*offlineNews*downloadDateSince.labelString: 從 *prefs*offlineNews*msgsLabel.labelString: 篇訊息 *prefs*offlineNews*daysAgoLabel.labelString: 天之前 *prefs*offlineNews*discussionLabel.labelString: \ 為了要能離線閱讀郵件及討論群組文章,您必須先選擇要下載的資料。 *prefs*offlineNews*selectDiscussion.labelString: 選擇郵件匣... *prefs*offlineNews*discussionLabel2.labelString: (選擇了 12 個討論群組) ! Preferences dialog - page labels *pref.appearance: 外觀設定 *pref.fonts: 字型設定 *pref.colors: 色彩設定 *pref.browser: 領航員 *pref.lang: 語言設定 *pref.smart: 聰明瀏覽 *pref.applications: 應用程式 *pref.mailNews: 傳訊者及討論群組 *pref.identity: 個人資訊 *pref.messages: 郵件 *pref.mailServer: 郵件伺服器 *pref.newsServer: 討論群組伺服器 *pref.addressing: 通訊錄 *pref.copies: 複本及資料匣 *pref.htmlmail: 郵件格式 *pref.readreceipts: 收執回條 *pref.diskSpace: 磁碟空間 *pref.editor: 設計師 *pref.editorAppearance: 新網頁配色 *pref.editorPublish: 出版 *pref.offline: 離線模式 *pref.offlineNews: 討論群組 *pref.helpFiles: Help Files *pref.advanced: 進階 *pref.cache: 快取空間 *pref.proxies: 代理伺服器 *pref.liGeneral: 漫遊服務 *pref.liServer: 伺服器資訊 *pref.liFiles: 選擇項目 *prefDesc.appearance: 改變螢幕的顯示方式 *prefDesc.fonts: 改變螢幕顯示的字型 *prefDesc.colors: 改變螢幕顯示的色彩 *prefDesc.browser: 指定首頁起始位址 *prefDesc.lang: 以不同的語言編碼方式檢視網頁 *prefDesc.smart: 設定瀏覽輔助工具 *prefDesc.applications: 指定不同檔案類型的處理方式 *prefDesc.mailNews: 更改傳訊者及討論群組外觀設定 *prefDesc.identity: 設定您個人的姓名、電子郵件地址 *prefDesc.messages: 選擇寄出郵件之設定 *prefDesc.mailServer: 定義收發郵件伺服器資訊 *prefDesc.newsServer: 定義閱讀討論群組伺服器資訊 *prefDesc.addressBook: 選擇尋找位址的目錄 *prefDesc.addressing: 設定通訊錄資訊 *prefDesc.copies: 設定副本、草稿及樣板資訊 *prefDesc.message: 選擇寄出郵件之設定 *prefDesc.htmlMail: 指定郵件格式 *prefDesc.readReceipts: 設定要求及回覆收執回條資訊 *prefDesc.editor: 網頁編輯選項設定 *prefDesc.editorAppearance: 選擇新網頁的預設外觀 *prefDesc.editorPublish: 指定預設的出版網址 *prefDesc.offline: 設定通訊家啟動時模式 *prefDesc.offlineNews: 選擇離線閱讀信件的設定 *prefDesc.diskSpace: 管理郵件所使用的空間 *prefDesc.helpFiles: 選擇說明檔案 *prefDesc.advanced: 會影響整體的功能設定 *prefDesc.cache: 設定快取空間的大小 *prefDesc.proxies: 設定存取各種網路資源的代理伺服 *prefDesc.liGeneral: 輸入登入伺服器的資訊 *prefDesc.liServer: 設定漫遊伺服器上的資訊 *prefDesc.liFiles: 設定傳遞項目 *prefDesc.smartUpdate: 設定軟體安裝程式 ! Preferences dialog - TODOs *prefs*mailnewsMserver*inboxToggle.sensitive: false ! Color picker *colorDialog_popup.title: Netscape: 色彩 ! Mail/News banners *bannerItem.shadowType: shadow_out *bannerItem.shadowThickness: 1 *bannerItem.marginLeft: 1 *bannerItem.marginRight: 1 *bannerItem.marginTop: 1 *bannerItem.marginBottom: 1 *banner*mommy.buttonLayout: button_pixmap_only ! Subscribe UI *subscribeFolder*fontList: -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: *subscribeFolder*subscribe.labelString: 訂閱 *subscribeFolder*unsubscribe.labelString: 取消訂閱 *subscribeFolder*setSubscribe.labelString: 訂閱 *subscribeFolder*clearSubscribe.labelString: 取消訂閱 *subscribeFolder*expandAll.labelString: 全部展開 *subscribeFolder*collapseAll.labelString: 全部折疊 *subscribeFolder*fetchGroupList.labelString: 重新顯示 *subscribeFolder*stopLoading.labelString: 停止 *subscribeFolder*getNewGroups.labelString: 重新顯示 *subscribeFolder*clearNewGroups.labelString: 清除清單 *subscribeFolder*search.labelString: 立即搜尋 *subscribeFolder*addNewsServer.labelString: 新增伺服器... *subscribeFolder*subNewInfoLabel.labelString: 此清單顯示的是自您上次點按「清除清單」鈕後,\n清點出來的新網路討論群組名單。 *subscribeFolder*searchLabel.labelString: 尋找: *subscribeFolder*onserverLabel.labelString: 於伺服器: *subscribeFolder*serverLabel.labelString: 伺服器: *subscribeFolder*newsgroupLabel.labelString: 討論群組: *subscribeFolder*subNewInfoLabel.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING ! The Add server dialog *serverDialog*fontList: -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: *serverDialogForm*serverLabel.labelString: 名稱: *serverDialogForm*portLabel.labelString: 埠號: *serverDialogForm*secureLabel.labelString: 安全性: *serverDialogForm*secureToggle.labelString: ! Compose Window attachment panel resources *newComposeFolder*attachItemImage.highlightThickness: 2 *newComposeFolder*attachItemImage.navigationType: NONE *addressFolderBaseWidget*addressBook.labelString: 通訊錄 *addressBook.documentationString: 夾帶通訊錄聯絡卡到郵件中 *subjectFormW*subjectLabel.labelString: 主題: *PriorityOption.labelString: 優先等級: *optionForm*returnReceipt.labelString: 收執回條 *optionForm*encrypted.labelString: 加密 *optionForm*signed.labelString: 簽名 *optionForm*leftMargin: 40 *optionForm*rightMargin: 40 *TextEncodingOption.labelString: 以 8-bit 取代 MIME 為郵件文字編碼 *AttachmentEncodingOption.labelString: 以 uuencode 取代 MIME 為附件編碼 *MessageActionOption.labelString: 格式: !! !! *menuBar !! *menuBar.shadowThickness: 1 *menuBar.marginHeight: 0 *menuBar.marginWidth: 0 !! !! *toolBox !! *Navigator*toolBox*Tab0.tipString: 領航員工具列 *Navigator*toolBox*Tab1.tipString: 網址工具列 *Navigator*toolBox*Tab2.tipString: 個人工具列 *Editor*toolBox*Tab0.tipString: 設計師工具列 *Editor*toolBox*Tab1.tipString: 格式工具列 *Composition*toolBox*Tab0.tipString: 郵件工具列 *Composition*toolBox*Tab1.tipString: 位址框 *Composition*subjectFormW.toolBox*Tab0.tipString: 格式工具列 *MailFolder*toolBox*Tab0.tipString: 郵件中心工具列 *MailFolder*toolBox*Tab1.tipString: 網址工具列 *MailThread*toolBox*Tab0.tipString: 郵件工具列 *MailThread*toolBox*Tab1.tipString: 網址工具列 *MailMsg*toolBox*Tab0.tipString: 郵件工具列 *MailMsg*toolBox*Tab1.tipString: 網址工具列 *Navigator*toolBox*Tab1.documentationString: 網址工具列 *Navigator*toolBox*Tab2.documentationString: 個人工具列 *Editor*toolBox*Tab0.documentationString: 設計師工具列 *Editor*toolBox*Tab1.documentationString: 格式工具列 *Composition*toolBox*Tab0.documentationString: 郵件工具列 *Composition*toolBox*Tab1.documentationString: 位址框 *Composition*subjectFormW.toolBox*Tab0.documentationString: 格式工具列 *MailFolder*toolBox*Tab0.documentationString: 郵件中心工具列 *MailFolder*toolBox*Tab1.documentationString: 網址工具列 *MailThread*toolBox*Tab0.documentationString: 郵件工具列 *MailThread*toolBox*Tab1.documentationString: 網址工具列 *MailMsg*toolBox*Tab0.documentationString: 郵件工具列 *MailMsg*toolBox*Tab1.documentationString: 網址工具列 *toolBox*Tab0.documentationString: 領航員工具列 *toolBox*Tab1.documentationString: 網址工具列 !! Number of pixels to move an item before swapping *toolBox.swapThreshold: 10 !! Maximum number of pixels an item can be dragged (for one mouse motion) *toolBox.dragThreshold: 10 *toolBox.marginLeft: 0 *toolBox.marginRight: 0 *toolBox.marginTop: 0 *toolBox.marginBottom: 0 !! !! *toolBar !! *toolBarItem.shadowType: shadow_out *toolBarItem.shadowThickness: 1 *toolBarItem.marginLeft: 1 *toolBarItem.marginRight: 1 *toolBarItem.marginTop: 1 *toolBarItem.marginBottom: 1 *toolBar*XfeButton.marginBottom: 1 *toolBar*XfeButton.marginLeft: 1 *toolBar*XfeButton.marginRight: 1 *toolBar*XfeButton.marginTop: 1 *toolBar*XfeButton.shadowThickness: 1 *toolBar*XfeCascade.marginBottom: 1 *toolBar*XfeCascade.marginLeft: 1 *toolBar*XfeCascade.marginRight: 1 *toolBar*XfeCascade.marginTop: 1 *toolBar*XfeCascade.shadowThickness: 1 *toolBar*XmSeparator.shadowThickness: 0 *toolBar*XmSeparator.width: 20 *toolBar*XmSeparator.height: 2 *toolBar*XmSeparator.orientation: horizontal *toolBar*armOffset: 1 *toolBar*fillOnEnter: false *toolBar*raiseForeground: Blue *toolBar*fontList: -*-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: *toolBar.spacing: 0 *toolBar.shadowThickness: 0 *toolBar.marginLeft: 0 *toolBar.marginRight: 0 *toolBar.marginTop: 0 *toolBar.marginBottom: 0 !! !! Browser Toolbar destinations !! !*toolBar*destinations.mapingDelay: 1 !*toolBar*destinations*whatsNew.labelString: 新奇 !*toolBar*destinations*whatsCool.labelString: 酷的 !*toolBar*destinations*inetIndex.labelString: 網際網路 !*toolBar*destinations*inetSearch.labelString: 網路搜尋 !*toolBar*destinations*inetWhite.labelString: 人物 !*toolBar*destinations*inetYellow.labelString: 分類廣告 !*toolBar*destinations*upgrade.labelString: 軟體 !*toolBar*destinations*welcome.labelString: 歡迎 !*toolBar*destinations*newsgroups.labelString: 群組 !! !! *dashBoard !! *dashBoard.shadowThickness: 1 *dashBoard.shadowType: shadow_out *dashBoard.bottomOffset: 0 *dashBoard.leftOffset: 0 *dashBoard.rightOffset: 0 *dashBoard.topOffset: 0 *dashBoard.marginBottom: 2 *dashBoard.marginLeft: 2 *dashBoard.marginRight: 2 *dashBoard.marginTop: 2 !! !! *dashBoard*securityBar !! *dashBoard*securityBar.marginBottom: 0 *dashBoard*securityBar.marginLeft: 0 *dashBoard*securityBar.marginRight: 0 *dashBoard*securityBar.marginTop: 0 *dashBoard*securityBar.buttonLayout: button_pixmap_only !! !! *dashBoard*viewSecurity !! *dashBoard*viewSecurity.shadowType: shadow_in *dashBoard*viewSecurity.shadowThickness: 1 *dashBoard*viewSecurity.raiseOnEnter: false *dashBoard*viewSecurity.buttonType: button_none *dashBoard*viewSecurity.marginTop: 1 *dashBoard*viewSecurity.marginBottom: 1 !! !! *dashBoard*statusBar !! *dashBoard*statusBar.shadowType: shadow_in *dashBoard*statusBar.shadowThickness: 1 *dashBoard*statusBar.truncateLabel: false *dashBoard*statusBar.fontList: -*-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: *dashBoard*statusBar.labelAlignment: alignment_beginning ! initial value for the status bar *dashBoard*statusBar.labelString: Netscape !! !! *dashBoard*progressBar !! *dashBoard*progressBar.shadowType: shadow_in *dashBoard*progressBar.shadowThickness: 1 *dashBoard*progressBar.fontList: -*-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: *dashBoard*progressBar.width: 100 !! The color of the progress bar *dashBoard*progressBar.barColor: Gray60 !! The about the cylon moves on each tick *dashBoard*progressBar.cylonOffset: 2 !! The interval in msec between cylon ticks *dashBoard*progressBar.cylonInterval: 100 !! The cylon width (percent of total) *dashBoard*progressBar.cylonWidth: 20 !! !! *dockedTaskBar !! *dockedTaskBar.shadowType: shadow_out *dockedTaskBar.shadowThickness: 1 *dockedTaskBar.spacing: 0 *dockedTaskBar.buttonLayout: button_pixmap_only *dockedTaskBar*fontList: *-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: *dockedTaskBar*openOrBringUpBrowser.labelString: 領航員 *dockedTaskBar*openInboxAndGetNewMessages.labelString: 收件匣 *dockedTaskBar*openNewsgroups.labelString: 討論組 *dockedTaskBar*openAddrBook.labelString: 通訊錄 *dockedTaskBar*openEditor.labelString: 設計師 *dockedTaskBar*openOrBringUpBrowser.tipString: 領航員 *dockedTaskBar*openInboxAndGetNewMessages.tipString: 收件匣 *dockedTaskBar*openNewsgroups.tipString: 閱讀討論群組 *dockedTaskBar*openAddrBook.tipString: 通訊錄 *dockedTaskBar*openEditor.tipString: 設計師 *openInboxAndGetNewMessages.documentationString: 開啟傳訊者視窗且接收新郵件 *dockedTaskBar*XfeButton.marginBottom: 1 *dockedTaskBar*XfeButton.marginLeft: 1 *dockedTaskBar*XfeButton.marginRight: 1 *dockedTaskBar*XfeButton.marginTop: 1 *dockedTaskBar*XfeButton.shadowThickness: 1 !! !! *floatingTaskBar !! *floatingTaskBar.shadowType: shadow_out *floatingTaskBar.shadowThickness: 1 *floatingTaskBar.spacing: 0 *floatingTaskBar*fontList: *-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: *floatingTaskBar*openOrBringUpBrowser.labelString: 領航員 *floatingTaskBar*openInboxAndGetNewMessages.labelString: 收件匣 *floatingTaskBar*openNewsgroups.labelString: 討論群組 *floatingTaskBar*openAddrBook.labelString: 通訊錄 *floatingTaskBar*openEditor.labelString: 設計師 *floatingTaskBar*openOrBringUpBrowser.tipString: 開啟領航員視窗 *floatingTaskBar*openInboxAndGetNewMessages.tipString: 開啟郵件視窗並接收新郵件 *floatingTaskBar*openNewsgroups.tipString: 開啟討論群組清單 *floatingTaskBar*openAddrBook.tipString: 開啟通訊錄 *floatingTaskBar*openEditor.tipString: 開啟網頁編輯器 *openInboxAndGetNewMessages.documentationString: 開啟郵件視窗並接收新郵件 *floatingTaskBar*XfeButton.marginBottom: 2 *floatingTaskBar*XfeButton.marginLeft: 2 *floatingTaskBar*XfeButton.marginRight: 2 *floatingTaskBar*XfeButton.marginTop: 2 *floatingTaskBar*XfeButton.shadowThickness: 1 !! !! *taskBarContextMenu !! *taskBarContextMenu*floatingTaskBarAlwaysOnTop.labelString: 永遠顯示在最上層 *taskBarContextMenu*floatingTaskBarClose.labelString: 關閉 *floatingTaskBarVerticalCmdString: 垂直顯示 *floatingTaskBarHorizontalCmdString: 水平顯示 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ! buttons for compose/post message pulldown on the toolbar *toolBar*composeMessagePlain.labelString: 以一般文字格式 *toolBar*composeMessageHTML.labelString: 以 HTML 格式 *toolBar*composeArticlePlain.labelString: 以一般文字格式 *toolBar*composeArticleHTML.labelString: 以 HTML 格式 ! buttons specific to the folder frame. *toolBar*getNewMessages.labelString: 接收郵件 *toolBar*composeMessage.labelString: 新郵件 *composeMessage.tipString: 新郵件 *toolBar*newFolder.labelString: 新增郵件匣 *toolBar*addNewsgroup.labelString: 訂閱 *toolBar*deleteFolder.labelString: 刪除 *toolBar*deleteAny.labelString: 刪除 *toolBar*deleteAny.tipString: 刪除已經選定的郵件 *toolBar*deleteAny.documentationString: 刪除已經選定的郵件 *unsubscribeNewsgroupCmdString: 刪除討論群組 ! *getNewMessages.tipString: 接收郵件 *getNewMessages.documentationString: 接收郵件或討論文章 *getNewMessages.labelString: 接收郵件(M) *getNewMessages.mnemonic: M *newFolder.tipString: 新增郵件匣 *addNewsgroup.tipString: 新增訂閱討論群組 *deleteFolder.tipString: 刪除郵件匣 ! buttons specific to the thread/message frame. *toolBar*composeArticle.labelString: 編新訊息 *toolBar*replyToNewsgroup.labelString: 回覆 *toolBar*replyToSender.labelString: 回覆 *toolBar*nextMessage.labelString: 下一篇 *toolBar*nextUnreadMessage.labelString: 下一篇未讀的郵件 *toolBar*nextUnreadThread.labelString: 下一個未讀的討論串 *toolBar*nextFlaggedMessage.labelString: 下一篇插旗的郵件 *toolBar*nextCategory.labelString: 下一個類別 *toolBar*nextUnreadCategory.labelString: 下一個未讀的類別 *toolBar*nextUnreadCollection.labelString: 下一個未讀的郵件匣 *toolBar*forwardMessage.labelString: 轉寄 *toolBar*deleteMessage.labelString: 刪除 *toolBar*previousUnreadMessage.labelString: 前一篇 *toolBar*previousMessage.labelString: 前一篇 *previousMessage.tipString: 前一篇郵件 *toolBar*moveMessage.labelString: 儲存郵件 *toolBar*copyMessage.labelString: 儲存郵件 *toolBar*composeArticle.tipString: 編寫新的討論文章 *toolBar*replyToNewsgroup.tipString: 回覆給討論群組 *toolBar*nextMessage.tipString: 下一篇郵件 *toolBar*moveMessage.tipString: 儲存選取的郵件 *toolBar*copyMessage.tipString: 儲存選取的郵件 *toolBar*moveMessage.documentationString: 儲存選取的郵件至郵件匣中 *toolBar*copyMessage.documentationString: 複製選取的郵件至郵件匣中 ! buttons specific to the browser frame. *toolBar*back.labelString: 上一頁 *toolBar*forward.labelString: 下一頁 *toolBar*home.labelString: 首頁 *toolBar*search.labelString: 搜尋 *toolBar*destinations.labelString: Netscape *toolBar*guide.labelString: 導覽 *toolBar*myshopping.labelString: 購物 *toolBar*showImages.labelString: 圖片 *toolBar*loadImages.labelString: 載入圖片 *toolBar*print.labelString: 列印 *print.tipString: 列印此網頁 *MailThread*print.tipString: 列印已選定的郵件 *MailMsg*print.tipString: 列印已選定的郵件 *toolBar*reload.labelString: 重讀 ! buttons specific to the compose frame. *toolBar*sendMessageNow.labelString: 傳送 *toolBar*quote.labelString: 引用 *toolBar*addresseePicker.labelString: 通訊錄 *toolBar*saveDraft.labelString: 存檔 *toolBar*viewAddresses.labelString: 收件位址 *toolBar*viewDirectories.labelString: 目錄服務 ! *sendMessageNow.tipString: 立即遞送訊息 *saveDraft.tipString: 存檔至草稿郵件區 *quote.tipString: 引用原始郵件的內容 *viewDirectories.tipString: 找尋一個郵遞位址 *viewSecurity.tipString: 顯示安全資訊 ! *addressBook.tipString: ! *quote.documentationString: 引用原始郵件的內容 *viewDirectories.documentationString: 搜尋目錄服務 ! ! buttons specific to the Addressbook frame. documentationString *toolBar*abEditEntry.labelString: 屬性 *toolBar*abDelete.labelString: 刪除 *toolBar*searchAddress.labelString: 目錄 *toolBar*abCall.labelString: 叫喚 ! *addToAddressBook.tipString: 建立一張新的聯絡卡 *abNewList.tipString: 建立一張新的清單 *abEditEntry.tipString: 編輯選取的聯絡卡 *abDelete.tipString: 刪除選定的聯絡卡 *abCall.tipString: 啟動會議室 *searchAddress.tipString: 尋找郵遞位址 ! *abEditEntry.documentationString: \ 檢視及編輯通訊錄聯絡卡屬性 *viewProperties.documentationString: \ 檢視及編輯通訊錄聯絡卡屬性 *displayHTMLDomainsDialog.documentationString: \ 編輯可以接收 HTML 格式郵件的網域清單 *abVCard.documentationString: 建立及編輯我的通訊錄聯絡卡 *abDelete.documentationString: 刪除選定的聯絡卡 *searchAddress.documentationString: 從通訊錄中搜尋 LDAP 目錄服務 !*AddressBook*toggleNavigationToolbar.documentationString: ! *toBtn.documentationString: 編輯訊息到指定的項目 *ccBtn.documentationString: 編輯訊息及複製到指定的項目 *bccBtn.documentationString: 編輯訊息及複製隱藏副本到指定的項目 ! ! buttons used everywhere (it seems.) *toolBar*viewSecurity.labelString: 安全 *toolBar*stopLoading.labelString: 停止 *changeDocumentEncoding.documentationString: 指定文件編碼方式 *MailFolder.width: 280 *MailFolder.height: 400 ! *abCardProperties*strip.topOffset: 3 *abCardProperties*strip.leftOffset: 15 *abCardProperties*strip.bottomOffset: 3 *abCardProperties*strip.rightOffset: 15 ! ! For the mail message download dialog ! Netscape*MessageDownload*label.alignment: ALIGNMENT_BEGINNING Netscape*MessageDownload*stopButtonForm*stopLoading.labelString: 取消 Netscape*NewsDownload*fontList: -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: Netscape*NewsDownload_popup.title: Netscape: 下載標頭資料 Netscape*NewsDownload*allToggle.labelString: 下載所有的標頭資料 Netscape*NewsDownload*numMessagesToggle.labelString: 下載 Netscape*NewsDownload*numMessagesCaption.labelString: 標頭資料 Netscape*NewsDownload*markOthersRead.labelString: 標示其餘的標頭資料為已讀 ! ! For the news group property dialog ! *NewsgroupProps*name_label.labelString: 名稱: *NewsgroupProps*location_label.labelString: 網址: *NewsgroupProps*unread_label.labelString: 尚未閱讀的訊息數 *NewsgroupProps*total_label.labelString: 全部訊息數 *NewsgroupProps*space_label.labelString: 全部使用的磁碟空間 *NewsgroupProps*html_toggle.labelString: 可以接收 HTML 格式的文章 ! ! For the mail folder property dialog ! *MailFolderProps*name_label.labelString: 名稱: *MailFolderProps*name_value.columns: 20 *MailFolderProps*location_label.labelString: 網址: *MailFolderProps*unread_label.labelString: 尚未閱讀的訊息數 *MailFolderProps*total_label.labelString: 全部訊息數 *MailFolderProps*wasted_label.labelString: 浪費的磁碟空間 *MailFolderProps*space_label.labelString: 全部使用的磁碟空間 *MailFolderProps*sharePrivilegesLabel.labelString: Share this and \ other folders with network users\n\ and display and set access privileges ! ! For the news server property dialog ! *NewsServerProps*name_label.labelString: 名稱: *NewsServerProps*port_label.labelString: 埠號: *NewsServerProps*security_label.labelString: 安全性: *NewsServerProps*desc_label.labelString: 描述: *NewsServerProps*prompt_toggle.labelString: 持續向我詢問使用者名稱及密碼 *NewsServerProps*anonymous_toggle.labelString: \ 必要時才向我詢問使用者名稱及密碼 *NewsServerProps*html_toggle.labelString: 可以接收 HTML 格式的文章 ! ! For the splash screen ! Netscape*splashShell*background: Black Netscape*splashShell*foreground: White Netscape*splashShell*fontList: -*-helvetica-medium-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: ! ! Special for HTMLCompose ! Netscape*composeViewEditFormWidget.scrollerForm.pane.scroller.spacing: 0 Netscape*composeViewEditFormWidget.scrollerForm.pane*spacing: 0 Netscape*composeViewEditFormWidget.scrollerForm.pane*marginWidth: 0 Netscape*composeViewEditFormWidget.scrollerForm.pane*marginHeight: 0 Netscape*composeViewEditFormWidget.scrollerForm.pane*highlightThickness: 0 Netscape*composeViewEditFormWidget.scrollerForm.pane*traversalOn: False !Composition navigation *Composition*navigationType: TAB_GROUP *Composition*XmTextField.highlightThickness: 2 *Composition*XmText.highlightThickness: 2 ! Plain Text Compose Popup *popup*pasteAsQuoted.labelString: 貼為引言(Q) *popup*pasteAsQuoted.mnemonic: Q *popup*quoteOriginalText.labelString: 引用原始文字 ! ! Special for SpellHandler... ! *spellDialog*right_rc.entryAlignment: ALIGNMENT_CENTER *spellDialog*replace.labelString: 取代 *spellDialog*replace_all.labelString: 全部取代 *spellDialog*check.labelString: 檢查 *spellDialog*ignore.labelString: 忽略 *spellDialog*ignore_all.labelString: 全部忽略 *spellDialog*learn.labelString: 學習 *spellDialog*stop.labelString: 停止 *spellDialog*text_label.labelString: 字串: *spellDialog*list_label.labelString: 建議: *spellDialog*done.labelString: 完成 *spellDialog*msgFinished.labelString: 〔完成檢查〕 *spellDialog*msgNoSuggestions.labelString: 〔沒有任何建議〕 *spellDialog*msgUnRecognized.labelString: 〔無法辨識字串〕 *spellDialog*msgCorrect.labelString: 〔拼字正確〕 *spellDialog*msgNull.labelString: 〔〕 *spellDialog*text_label.fontList: -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-bold-r-normal--13-*-big5-0: *spellDialog*list_label.fontList: -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-bold-r-normal--13-*-big5-0: *spellDialog*right_rc*fontList: -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-bold-r-normal--13-*-big5-0: *spellDialog*combo_frame*fontList: -*-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0: *spellDialog*langCzech.labelString: 捷克斯拉夫文 *spellDialog*langRussian.labelString: 俄羅斯文 *spellDialog*langCatalan.labelString: 加泰隆尼亞文 *spellDialog*langHungarian.labelString: 匈牙利文 *spellDialog*langFrench.labelString: 法文 *spellDialog*langGerman.labelString: 德文 *spellDialog*langSwedish.labelString: 瑞典文 *spellDialog*langSpanish.labelString: 西班牙文 *spellDialog*langItalian.labelString: 義大利文 *spellDialog*langDanish.labelString: 丹麥語 *spellDialog*langDutch.labelString: 荷蘭文 *spellDialog*langPortugueseBrazilian.labelString: 葡萄牙文(巴西) *spellDialog*langPortugueseEuropean.labelString: 葡萄牙文(歐洲) *spellDialog*langNorwegianBokmal.labelString: 挪威文(Bokmal) <- *spellDialog*langNorwegianNynorsk.labelString: 挪威文(Nynorsk) <- *spellDialog*langNorwegian.labelString: 挪威文 *spellDialog*langFinnish.labelString: 芬蘭文 *spellDialog*langGreek.labelString: 希臘文 *spellDialog*langEnglishUS.labelString: 英文(美國) *spellDialog*langEnglishUK.labelString: 英文(英國) *spellDialog*langEnglish.labelString: 英文 *spellDialog*langAfrikaans.labelString: 南非/荷蘭文 *spellDialog*langPolish.labelString: 波蘭文 ! ! tips for SwatchMatrix in colorPicker... ! *#FFFFFF.tipString: 255 255 255 *#CCCCCC.tipString: 204 204 204 *#999999.tipString: 153 153 153 *#666666.tipString: 102 102 102 *#333333.tipString: 51 51 51 *#000000.tipString: 0 0 0 *#FFCCCC.tipString: 255 204 204 *#FF6666.tipString: 255 102 102 *#FF0000.tipString: 255 0 0 *#CC0000.tipString: 204 0 0 *#990000.tipString: 153 0 0 *#660000.tipString: 102 0 0 *#330000.tipString: 51 0 0 *#FFCC99.tipString: 255 204 153 *#FFCC33.tipString: 255 204 51 *#FF9900.tipString: 255 153 0 *#FF6600.tipString: 255 102 0 *#CC6600.tipString: 204 102 0 *#993300.tipString: 153 51 0 *#663300.tipString: 102 51 0 *#FFFFCC.tipString: 255 255 204 *#FFFF99.tipString: 255 255 153 *#FFFF00.tipString: 255 255 0 *#FFCC00.tipString: 255 204 0 *#999900.tipString: 153 153 0 *#666600.tipString: 102 102 0 *#333300.tipString: 51 51 0 *#99FF99.tipString: 153 255 153 *#66FF99.tipString: 102 255 153 *#33FF33.tipString: 51 255 51 *#33CC00.tipString: 51 204 0 *#009900.tipString: 0 153 0 *#006600.tipString: 0 102 0 *#003300.tipString: 0 51 0 *#CCFFFF.tipString: 204 255 255 *#66FFFF.tipString: 102 255 255 *#33CCFF.tipString: 51 204 255 *#3366FF.tipString: 51 102 255 *#3333FF.tipString: 51 51 255 *#000099.tipString: 0 0 153 *#000066.tipString: 0 0 102 *#FFCCFF.tipString: 255 204 255 *#FF99FF.tipString: 255 153 255 *#CC66CC.tipString: 204 102 204 *#CC33CC.tipString: 204 51 204 *#993399.tipString: 153 51 153 *#663366.tipString: 102 51 102 *#330033.tipString: 51 0 51 *#FFFF99.tipString: 255 255 153 *#FFFF66.tipString: 255 255 102 *#FFCC66.tipString: 255 204 102 *#FFCC33.tipString: 255 204 51 *#CC9933.tipString: 204 153 51 *#996633.tipString: 153 102 51 *#663333.tipString: 102 51 51 *#99FFFF.tipString: 153 255 255 *#33FFFF.tipString: 51 255 255 *#66CCCC.tipString: 102 204 204 *#00CCCC.tipString: 000 204 204 *#339999.tipString: 51 153 153 *#336666.tipString: 51 102 102 *#003333.tipString: 0 51 51 *#CCCCFF.tipString: 204 204 255 *#9999FF.tipString: 153 153 204 *#6666CC.tipString: 102 102 204 *#6633FF.tipString: 102 51 255 *#6600CC.tipString: 102 0 204 *#333399.tipString: 51 51 153 *#330099.tipString: 51 0 153 ! ! doc strings for SwatchMatrix in colorPicker... ! *#FFFFFF.documentationString: RGB Color [ 255 255 255 ][ #FFFFFF ] *#CCCCCC.documentationString: RGB Color [ 204 204 204 ][ #CCCCCC ] *#999999.documentationString: RGB Color [ 153 153 153 ][ #999999 ] *#666666.documentationString: RGB Color [ 102 102 102 ][ #666666 ] *#333333.documentationString: RGB Color [ 51 51 51 ][ #333333 ] *#000000.documentationString: RGB Color [ 0 0 0 ][ #000000 ] *#FFCCCC.documentationString: RGB Color [ 255 204 204 ][ #FFCCCC ] *#FF6666.documentationString: RGB Color [ 255 102 102 ][ #FF6666 ] *#FF0000.documentationString: RGB Color [ 255 0 0 ][ #FF0000 ] *#CC0000.documentationString: RGB Color [ 204 0 0 ][ #CC0000 ] *#990000.documentationString: RGB Color [ 153 0 0 ][ #990000 ] *#660000.documentationString: RGB Color [ 102 0 0 ][ #660000 ] *#330000.documentationString: RGB Color [ 51 0 0 ][ #330000 ] *#FFCC99.documentationString: RGB Color [ 255 204 153 ][ #FFCC99 ] *#FFCC33.documentationString: RGB Color [ 255 204 51 ][ #FFCC33 ] *#FF9900.documentationString: RGB Color [ 255 153 0 ][ #FF9900 ] *#FF6600.documentationString: RGB Color [ 255 102 0 ][ #FF6600 ] *#CC6600.documentationString: RGB Color [ 204 102 0 ][ #CC6600 ] *#993300.documentationString: RGB Color [ 153 51 0 ][ #993300 ] *#663300.documentationString: RGB Color [ 102 51 0 ][ #663300 ] *#FFFFCC.documentationString: RGB Color [ 255 255 204 ][ #FFFFCC ] *#FFFF99.documentationString: RGB Color [ 255 255 153 ][ #FFFF99 ] *#FFFF00.documentationString: RGB Color [ 255 255 0 ][ #FFFF00 ] *#FFCC00.documentationString: RGB Color [ 255 204 0 ][ #FFCC00 ] *#999900.documentationString: RGB Color [ 153 153 0 ][ #999900 ] *#666600.documentationString: RGB Color [ 102 102 0 ][ #666600 ] *#333300.documentationString: RGB Color [ 51 51 0 ][ #333300 ] *#99FF99.documentationString: RGB Color [ 153 255 153 ][ #99FF99 ] *#66FF99.documentationString: RGB Color [ 102 255 153 ][ #66FF99 ] *#33FF33.documentationString: RGB Color [ 51 255 51 ][ #33FF33 ] *#33CC00.documentationString: RGB Color [ 51 204 0 ][ #33CC00 ] *#009900.documentationString: RGB Color [ 0 153 0 ][ #009900 ] *#006600.documentationString: RGB Color [ 0 102 0 ][ #006600 ] *#003300.documentationString: RGB Color [ 0 51 0 ][ #003300 ] *#CCFFFF.documentationString: RGB Color [ 204 255 255 ][ #CCFFFF ] *#66FFFF.documentationString: RGB Color [ 102 255 255 ][ #66FFFF ] *#33CCFF.documentationString: RGB Color [ 51 204 255 ][ #33CCFF ] *#3366FF.documentationString: RGB Color [ 51 102 255 ][ #3366FF ] *#3333FF.documentationString: RGB Color [ 51 51 255 ][ #3333FF ] *#000099.documentationString: RGB Color [ 0 0 153 ][ #000099 ] *#000066.documentationString: RGB Color [ 0 0 102 ][ #000066 ] *#FFCCFF.documentationString: RGB Color [ 255 204 255 ][ #FFCCFF ] *#FF99FF.documentationString: RGB Color [ 255 153 255 ][ #FF99FF ] *#CC66CC.documentationString: RGB Color [ 204 102 204 ][ #CC66CC ] *#CC33CC.documentationString: RGB Color [ 204 51 204 ][ #CC33CC ] *#993399.documentationString: RGB Color [ 153 51 153 ][ #993399 ] *#663366.documentationString: RGB Color [ 102 51 102 ][ #663366 ] *#330033.documentationString: RGB Color [ 51 0 51 ][ #330033 ] *#FFFF99.documentationString: RGB Color [ 255 255 153 ][ #FFFF99 ] *#FFFF66.documentationString: RGB Color [ 255 255 102 ][ #FFFF66 ] *#FFCC66.documentationString: RGB Color [ 255 204 102 ][ #FFCC66 ] *#FFCC33.documentationString: RGB Color [ 255 204 51 ][ #FFCC33 ] *#CC9933.documentationString: RGB Color [ 204 153 51 ][ #CC9933 ] *#996633.documentationString: RGB Color [ 153 102 51 ][ #996633 ] *#663333.documentationString: RGB Color [ 102 51 51 ][ #663333 ] *#99FFFF.documentationString: RGB Color [ 153 255 255 ][ #99FFFF ] *#33FFFF.documentationString: RGB Color [ 51 255 255 ][ #33FFFF ] *#66CCCC.documentationString: RGB Color [ 102 204 204 ][ #66CCCC ] *#00CCCC.documentationString: RGB Color [ 000 204 204 ][ #00CCCC ] *#339999.documentationString: RGB Color [ 51 153 153 ][ #339999 ] *#336666.documentationString: RGB Color [ 51 102 102 ][ #336666 ] *#003333.documentationString: RGB Color [ 0 51 51 ][ #003333 ] *#CCCCFF.documentationString: RGB Color [ 204 204 255 ][ #CCCCFF ] *#9999FF.documentationString: RGB Color [ 153 153 204 ][ #9999FF ] *#6666CC.documentationString: RGB Color [ 102 102 204 ][ #6666CC ] *#6633FF.documentationString: RGB Color [ 102 51 255 ][ #6633FF ] *#6600CC.documentationString: RGB Color [ 102 0 204 ][ #6600CC ] *#333399.documentationString: RGB Color [ 51 51 153 ][ #333399 ] *#330099.documentationString: RGB Color [ 51 0 153 ][ #330099 ] *selector*background: gray70 *selector*shadowThickness: 1 *selector.orientation: vertical *selector*ToolBar.buttonLayout: button_label_on_top *selector.leftAttachment: attach_form *selector.rightAttachment: attach_none *selector.topAttachment: attach_form *selector.bottomAttachment: attach_form *selector.leftOffset: 10 *selector.rightOffset: 10 *selector.topOffset: 10 *selector.bottomOffset: 10 !*selector.usePreferredWidth: false *selector.usePreferredHeight: false *selector.clipShadowThickness: 1 *selector.clipShadowType: shadow_in !*selector.marginLeft: 0 !*selector.marginRight: 0 !*selector.marginTop: 0 !*selector.marginBottom: 0 !*selector.marginLeft: 0 !*selector.marginRight: 0 !*selector.marginTop: 0 !*selector.marginBottom: 0 !*selector.spacing: 10 *selector*ToolBar.radioBehavior: true !*selector*XfeButton.buttonType: button_toggle *selector*XfeButton.buttonTrigger: button_trigger_either *selector*XfeButton.marginLeft: 4 *selector*XfeButton.marginRight: 4 *selector*XfeButton.marginTop: 4 *selector*XfeButton.marginBottom: 4 *selector*XfeButton.raiseOnEnter: true *selector*XfeButton.shadowThickness: 0 !*selector*XfeButton.fillOnEnter: true *selector*XfeButton.armOffset: 0 *selector*XfeButton.transparentCursor: cross !*selector*XfeButton.cursor: hand2 Netscape*AddressOutlinerPopup*fontList:\ -*-helvetica-medium-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-r-normal--13-*-big5-0:,\ -*-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-bold-r-normal--13-*-big5-0:BOLD,\ -*-helvetica-medium-o-*-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-*;-*-ming-medium-i-normal--13-*-big5-0:ITALIC !Netscape*AddressOutlinerPopup*fontList:\ -*-helvetica-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-*,\ -*-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-*=BOLD,\ -*-helvetica-medium-o-*-*-*-100-*-*-*-*-iso8859-*=ITALIC ! This table maps the host's locale names to MIME charsets ! *localeCharset*C: iso-8859-1 *localeCharset*chinese: gb2312 *localeCharset*de_DE: iso-8859-1 *localeCharset*fr_FR.iso8859: iso-8859-1 *localeCharset*ja_JP.mscode: x-sjis *localeCharset*ja_JP.ujis: x-euc-jp *localeCharset*japanese: x-euc-jp *localeCharset*ko_KR.euc: euc-kr *localeCharset*korean: euc-kr *localeCharset*zh_CN.ugb: gb2312 *localeCharset*zh_TW.big5: big5 ! English strings are built into the binary *strings.6796:發生通訊錯誤。\n\ (TCP 錯誤:%s)\n\ \n\ 再試著連結一次。 *strings.6795:無法連結您指定網址的伺服器。\n\ 該伺服器不是關機,就是忙碌中。\n\ \n\ 請稍後再嘗試連結一次。 *strings.6794:發生通訊錯誤。\n\ (TCP 錯誤:%s)\n\ \n\ 再試著連結一次。 *strings.6793:Netscape 記憶體不足。\n\ \n\ 請嘗試結束其他的應用程式或關閉一些視窗。 *strings.6791:網址(URL)無法辨視:\n\ %.200s\n\ \n\ 請檢查網址然後再試一次。 *strings.6789:無法使用 FTP 被動模式 *strings.6788:無法設定該伺服器的\n\ FTP 傳輸模式。\n\ 您無法下載檔案。\n\ \n\ 請與該伺服器的管理者聯繫,\n\ 然後再試一次。 *strings.6787:無法傳送變更目錄(cd)\n\ 指令至 FTP 伺服器。您無法檢視其他目錄。\n\ \n\ 請與該伺服器的管理者聯繫,\n\ 然後再試一次。 *strings.6786:無法傳送 port 指令至 FTP\n\ 伺服器建立資料連結。\n\ \n\ 請與該伺服器的管理者聯繫,\n\ 然後再試一次。 *strings.6785:Netscape 找不到名稱為\n\ %.200s\n\ 的檔案或目錄。\n\ \n\ 請檢查名稱,然後再試一次。 *strings.6784:發生討論群組錯誤:NNTP 連結無效。\n\ \n\ 再試著連結一次。 *strings.6783:討論群組伺服器發生錯誤。\n\ \n\ 您稍後還是無法連結的話,\n\ 請與該伺服器的管理者聯繫。 *strings.6782:沒有回應。該伺服器可能關機,\n\ 或無法回應。\n\ \n\ 如果您稍後還是無法連結的話,請與\n\ 該伺服器的管理者聯繫。 *strings.6781:通訊家族找不到該伺服器:\n\ %.200s\n\ \n\ 請檢查伺服器名稱然後再試一次。 *strings.6780:伺服器中斷連結。\n\ 該伺服器不是關機,就是網路有問題。\n\ \n\ 再試著連結一次。 *strings.6779:討論群組項目無效。可能已經過期了。\n\ \n\ 試著取回其他項目。 *strings.6778:無法開啟您的討論群組檔案(newsrc)。\n\ \n\ 請查驗您的郵件與討論群組功能設定,\n\ 然後再試一次。 *strings.6777:無法開啟名稱為:\n\ %.200s.\n\ 的檔案或目錄。\n\ \n\ 請檢查名稱,然後再試一次。 *strings.6776:(未指定名稱) *strings.6775:使用者放棄 *strings.6764:在遞送資料時,\n\ 發生網路錯誤。\n\ (網路錯誤:%s)\n \n\ 再試著連結一次。 *strings.6771:在遞送郵件時,發生錯誤:\n\ 無法與該 SMTP 伺服器連結。\n\ 該伺服器不是關機,就是設定錯誤。\n\ \n\ 請您檢查郵件設定的錯誤,\n\ 然後再試一次。 *strings.6770:在傳送郵件時,發生錯誤。\n\ 該伺服器回應:\n\ %s\n\ 請檢查郵件功能設定中的電子郵遞位址是否正確,\n\ 然後再試一次。 *strings.6769:在傳送郵件時,發生錯誤。\n\ 該伺服器回應:\n\ %s\n\ 請您檢查郵件的收信人,然後再試一次。 *strings.6768:在遞送郵件時,發生 SMTP 錯誤。\n\ 該伺服器回應:%s *strings.6767:在遞送郵件時,發生錯誤。\n\ 該郵件伺服器回應:\n\ %s.\n\ 請您檢查郵件,然後再試一次。 *strings.6766:在遞送郵件時,發生錯誤:SMTP 伺服器錯誤。\n\ 該伺服器回應:\n\ %s\n\ 請與郵件管理者聯繫,請求支援。 *strings.6760:發生網路錯誤:\n\ 無法與伺服器連結(TCP 錯誤:%s)\n\ 該伺服器不是關機,就是無法連繫上。\n\ \n\ 請稍後再嘗試連結一次。 *strings.6759:沒有回應。該伺服器可能關機,\n\ 或無法回應。\n\ \n\ 如果您稍後還是無法連結的話,請與\n\ 該伺服器的管理者聯繫。 *strings.6758:伺服器拒絕網路連結:\n\ %.200s。\n\ 該伺服器不是無法接受連結,就是忙碌中。\n\ \n\ 請稍後再嘗試連結一次。 *strings.6757:無法建立網路 socket 連結。\n\ 可能是系統資源不足,或網路中斷。\n\ (原因:%s)\n\ \n\ 請稍後再嘗試連結一次,或重新啟動 Netscape。 *strings.6755:無法完成與伺服器 socket 連結。\n\ 可能是系統資源不足,或網路中斷。\n\ \n\ 請嘗試重新啟動 Netscape。 *strings.6754:無法連接您設定的代理伺服器。\n 該伺服器可能關機帣梣A錯誤。\n\ \n\ 請檢查您的代理伺服器功能設定是否正確,\n\ 然後再試一次,或者與該伺服器的管理員連繫。 *strings.6753:找不到您設定的代理伺服器。\n 該伺服器可鈱鷎魕帣梣A錯誤。\n\ \n\ 請檢查您的代理伺服器功能設定是否正確,\n\ 然後再試一次,或者與該伺服器的管理員連繫。 *strings.6749:文件中沒有資料 *strings.6748:在接收資料時,\n\ 發生網路錯誤。\n (網路錯誤:%s)\n\ \n\ 再試著連結一次。 *strings.6747:無法開啟暫存檔:\n\ %.200s。\n\ \n\ 請您檢查「暫存目錄」的設定,然後再試一次。 *strings.6765:在遞送郵件時,發生錯誤:\n\ 郵件的回信位址無效。\n\ \n\ 請您檢查郵件設定中電子郵件地址的錯誤,\n\ 然後再試一次。 *strings.6750:磁碟已滿。\n\ 取消檔案傳送且刪除檔案。\n\ \n\ 請刪除一些檔案,\n\ 然後再試一次。 *strings.6740:發生認證錯誤:\n\ \n\ %s\n\ \n\ 請嘗試再輸入一次您的名稱與(或)密碼。 *strings.6734:未指定寄件人。 *strings.6733:未指定收件人。 *strings.6732:未指定主題。 *strings.6731:暫存檔寫入錯誤。 *strings.6725:這是 MIME 格式的多片段郵件。 *strings.6722:停止列印。當接收文件時發生問題。\n\ 傳輸可能已經中斷或寫入檔案空間不足。 \n\ 再試一次。檢查暫存目錄的空間可供使用或重新啟動\n\ Netscape。 *strings.6721:您的簽名超過建議的四列。 *strings.6720:您的簽名超過建議的 79 行。\n\ 對大多數讀者而言,那幾列看起來會被切斷,\n\ 或被難看地換行。\n\ \n\ 請修改它以保持那幾行短於 80 個字元。 *strings.6719:發生網路錯誤:\n 無法與該伺服器連結。\n\ 該伺服器不是關機,就是無法聯繫上。\n\ \n\ 請稍後再嘗試連結一次。 *strings.6718:無法載入要求的說明主題 !*strings.6699:This copy of Netscape has expired.\n\ This pre-release copy of Netscape Navigator has expired\n\ and can only be used to download a newer version of Navigator. ! 這個應該不必中文化 :) !*strings.6698:This trial or pre-release copy of Netscape Navigator has expired\n\ and can only be used to purchase or download a newer version of Navigator. ! 這個應該不必中文化 :) *strings.6697:未設定 WAIS 代理伺服器。\n\ \n\ 請檢查代理伺服器功能設定,\n\ 然後再試一次。 *strings.6696:發生 NNTP 錯誤:\n\ %.100s *strings.6695:發生討論群組錯誤。 未完成掃描所有的討論群組。 \n\ 再嘗試檢視所有討論群組一次。 *strings.6694:找不到討論群組檔案(newsrc),\n\ 為您建立一個檔案。 *strings.6693:未設定 NNTP 伺服器。\n\ \n\ 請檢查郵件與討論群組功能設定,\n\ 然後再試一次。 *strings.6692:發生通訊錯誤。\n\ 請再試一次。 *strings.6691:因為代理伺服器錯誤,\n\ 無法連結安全討論群組伺服器。 *strings.6689:POP3 郵件伺服器發生錯誤。\n\ 請與該伺服器的管理者聯繫,或稍後再試一次。 *strings.6688:因為您未提供使用者名稱,Netscape 無法使用郵件伺服器。\n\ 請在功能設定中提供使用者名稱且再試一次。 *strings.6687:郵件密碼取得錯誤。 *strings.6686:在遞送您的使用者名稱至郵件伺服器時,發生錯誤。\n\ 請與該伺服器的管理者聯繫,或稍後再試一次。 *strings.6685:在遞送您的密碼使用者名稱至郵件伺服器時,發生錯誤。\n\ 請與該伺服器的管理者聯繫,或稍後再試一次。 *strings.6684:伺服器上沒有您的新郵件。 *strings.6683:在 POP3 郵件伺服器列出郵件時,發生錯誤。\n\ 請與該伺服器的管理者聯繫,或稍後再試一次。 *strings.6682:在向 POP3 郵件伺服器查詢最後一封已處理郵件時,發生錯誤。\n\ 請與該伺服器的管理者聯繫,或稍後再試一次。 *strings.6681:在從 POP3 郵件伺服器接收郵件時,發生錯誤。\n\ 請與該伺服器的管理者聯繫,或稍後再試一次。 *strings.6680:在從 POP3 郵件伺服器刪除郵件時,發生錯誤。\n\ 請與該伺服器的管理者聯繫,或稍後再試一次。 *strings.6679:本地端磁碟空間不足以從 POP3 郵件伺服器下載您的郵件。\n 請增加空間,然後再試一次。\n\ (「清空回收匣」與「壓縮郵件匣」命令可以恢復一些空間。) *strings.6678:在儲存郵件時,發生錯誤。 !*strings.6675:Could not post the file %.80s\n\ because\n\ %.200s.\n\ \n\ You may not have permission to write to\n\ this directory.\n\ Check the permissions and try again. !*strings.6674:This is a pre-release copy of Netscape Navigator that\n\ will expire at %s.\n\ To obtain a newer pre-release version or the latest full\n\ release of Netscape Navigator (which will not expire) \n\ choose Software Updates from the Help menu. *strings.6673:無法刪除檔案:\n\ %s *strings.6672:無法刪除目錄:\n\ %s *strings.6671:因為此名稱的檔案或目錄已經存在,無法建立目錄:\n\ %s *strings.6670:無法建立目錄:\n\ %s *strings.6669:目標不是目錄:\n\ %s *strings.6668:認證失敗 !*strings.6667:This trial copy of Netscape has expired.\n\ \n\ To purchase a regular copy of Netscape Navigator\n\ (which will not expire) choose Software Updates from the Help menu. !*strings.6666:This trial copy of Netscape Navigator \n\ will expire at %s.\n\ \n\ To purchase a regular copy of Netscape Navigator\n\ (which will not expire) choose Software Updates from the Help menu. !*strings.6665:There was an attempt to redirect a url request,\n\ but the attempt was not allowed by the client. !*strings.6664:Corruption was detected in the compressed GZip file that was requested *strings.6599:無法儲存或複製郵件至其已存在之郵件匣。 *strings.6598:無法複製郵件至「Unsent Messages」郵件匣:\n 這個郵件匣只用來存放延後傳送的郵件或討論文章。 *strings.6597:無法複製郵件至「Drafts」郵件匣:\n 這個郵件匣只用來存放還未被排入\n\ 遞送佇列的郵件或討論文章。 *strings.6596:無法開啟郵件匣!\n\ 您的硬碟空間可能已滿,或郵件匣路徑名稱太長。 *strings.6595:該郵件匣已經存在。 *strings.6594:未刪除其內之郵件前無法刪除郵件匣。 *strings.6593:未刪除其內之郵件前無法刪除郵件匣。 *strings.6592:無法建立預設的 inbox 郵件匣! *strings.6591:無法建立郵件匣目錄。郵件無法使用! *strings.6590:未指定郵件伺服器。\n\ 請在功能設定中輸入您的郵件伺服器。\n\ (從「編輯」選單選取「功能設定」) *strings.6586:討論文章已取消 *strings.6585:無法開啟 Sent 郵件檔。\n\ 請確認您的郵件功能設定無誤。 *strings.6584:郵件匣不存在? *strings.6583:找不到摘要檔。 *strings.6582:無法開啟輸出暫存郵件匣檔案。 *strings.6581:指定的檔案不存在此郵件匣。\n\ 可能被刪除或儲存至其他郵件匣。 *strings.6580:newsrc 檔存在,但無法解析。 *strings.6579:尚未指定您的電子郵遞位址。\n\ 在傳送郵件或討論文章之前,您必須在郵件和討論群組功能設定中,\n\ 指定一個回覆位址。 *strings.6577:在功能設定中填寫的電子郵件回覆位址為:%s\n\ \n\ 它似乎不完整(在主機名稱中未包含'@')\n\ 完整的電子郵遞位址為「使用者名稱@主機名稱」的格式,其中的「使用者名稱」\n\ 通常為您的登錄名稱,而「主機名稱」即為郵件伺服器的名稱。 *strings.6576:在功能設定中填寫的電子郵件回覆位址為:%s\n\ \n\ 它似乎不完整(在主機名稱中未包含'.')\n\ 完整的電子郵遞位址為「使用者名稱@主機名稱」的格式,其中的「使用者名稱」\n\ 通常為您的登錄名稱,而「主機名稱」即為郵件伺服器的名稱。 *strings.6575:您還未在郵件及討論群組功能設定中指定 SMTP 伺服器。 *strings.6574:您確定要取消張貼這篇討論文章嗎? *strings.6573:這篇討論文章似乎不是由您發出的。\n\ 您只能取消自己張貼的文章,無法取消他人的。 *strings.6572:無法取消討論文章! *strings.6571:討論文章未取消。 *strings.6570:錯誤!\n\ 討論群組伺服器回應:%.512s\n !*strings.6569:%.300s does not appear to be a mail file.\n\ Attempt to read it anyway? !*strings.6568:%.300s does not appear to be a mail file.\n\ Attempt to write it anyway? *strings.6567:newsrc 檔案儲存錯誤! *strings.6566:郵件檔寫入錯誤! *strings.6565:至少有一個郵件匣浪費許多磁碟空間。\n\ 如果您現在壓縮郵件匣,您可以恢復 %ld Kbytes 的磁碟空間。\n\ 壓縮郵件匣可能要花一些時間。\n\ \n\ 現在要壓縮郵件匣? *strings.6564:找不到。 *strings.6563:您尚未鍵入任何文字,而且也沒有夾帶任何附件。\n\ 還是要發送出去嗎? *strings.6562:您已經兩度引用同一份文件:第一次以原文方式引用\n\ (表示在每一列前方加上 '>' 符號),\n\ 第二次以附件方式引用(表示將它放在郵件的第二個部份\n\ 放在郵件內容之後)。\n\ \n\ 無論如何,還是將之送出? !*strings.6561:Delivery failed for 1 message.\n\ \n\ This message has been left in the Unsent Messages folder.\n\ Before it can be delivered, the error must be\n\ corrected. !*strings.6560:Delivery failed for %d messages.\n\ \n\ These messages have been left in the Unsent Messages folder.\n\ Before they can be delivered, the errors must be\n\ corrected. *strings.6559:此郵件沒有主題。還是要發送出去嗎? *strings.6558:不可能加密傳送此郵件給所有郵遞位址。\n\ 還是要發送出去嗎? *strings.6557:無法只刪除郵件匣。 *strings.6556:因為該郵件匣正在使用,所以無法複製訊息。\n\ 請等候其他的複製動作完成以後,再試一次。 *strings.6555:無法刪除郵件匣「%s」,因為您正開啟檢視其中的\n\ 內容。請關閉相關視窗,然後再試一次。 *strings.6554:尚未取回登錄在此討論群組伺服器上的討論群組完整清單。\n\ 除非討論群組清單被完整取回,否則相關作業將無法正常進行。\n\ \n\ 切換至「所有的討論群組」標籤,以便繼續取回討論群組清單。 !*strings.6553:This message cannot be moved while Communicator is offline.\n\ It has not been downloaded for offline reading.\n\ Select Go Online from the File menu, then try again. !*strings.6552:The IMAP message copy failed. !*strings.6551:The IMAP message move failed.\n\ The copy succeeded but a source message was not deleted. !*strings.6550:A problem has occurred uploading an offline change.\n\ Continue uploading remaining offline changes (OK) \n\ or try again later (Cancel) *strings.6549:無法移動 Inbox 郵件匣。 *strings.6548:找不到 %s IMAP 郵件匣的摘要資訊。 for the %s IMAP folder. !*strings.6547:You cannot undo or redo a folder action while\n\ the folder is loading. Wait until the folder has\n\ finished loading, then try again. !*strings.6546:The targeted destination folder does not allow subfolders. !*strings.6545:The selected parent folder does not allow subfolders.\n\ Try selecting the server folder and typing\n\ 'parent/newFolder' to create a new hierarchy. !*strings.6544:The targeted destination folder cannot hold messages. !*strings.6543:This mail server cannot undo folder deletes, delete anyway? *strings.6542:無法複製郵件至「Outbox」郵件匣:\n 這個郵件匣只用來存放延後傳送的郵件或討論文章。 !*strings.6541:Delivery failed for 1 message.\n\ \n\ This message has been left in the Outbox folder.\n\ Before it can be delivered, the error must be\n\ corrected. !*strings.6540:Delivery failed for %d messages.\n\ \n\ These messages have been left in the Outbox folder.\n\ Before they can be delivered, the errors must be\n\ corrected. *strings.6539:無法移動郵件匣至討論群組。 *strings.6538:無法移動討論群組至郵件匣。 !*strings.6537:Mail Server Problem: The UID's for the messages in this\n\ folder are not increasing. Contact your system administrator. *strings.6536:此郵件伺服器不是 IMAP4 郵件伺服器。 !*strings.6535:Go Online to View This Message\n\ The body of this message has not been downloaded from \n\ the server for reading offline. To read this message, \n\ you must reconnect to the network, choose Offline from \n\ the File menu and then select Work Online. *strings.6534:壓縮失敗。 !*strings.6533:At least 30 new IMAP folders have been found.\n\ \n\ Press to continue or to change\n\ the IMAP server directory. *strings.6532:輸入 IMAP 伺服器目錄名稱。 !*strings.6531:Posting to newsgroups on different hosts is not supported. !*strings.6529:This IMAP folder is out of date. Open it again for a more complete search. *strings.6528:您的郵件目錄功能設定會在下次您啟動通訊家族時生效。 *strings.6527:無法將您的郵件儲存為草稿。\n\ 請確認您的郵件功能設定無誤,然後再試一次。 *strings.6526:無法將您的郵件儲存為樣版。\n\ 請確認您的郵件功能設定無誤,然後再試一次。 !*strings.6525:Your SMTP mail server could not start a secure connection.\n\ You have requested to send mail ONLY in secure mode and therefore the connection has been aborted. Please check your preferences. !*strings.6524:Your Send operation was successful, but copying the message\n\ to your Sent folder failed. Would you like to return to the compose\n\ window? *strings.6523:「%s」字元為 IMAP 伺服器所保留。請選擇其他名稱。 !*strings.-1192:An I/O error occurred during security authorization.\n\ Please try your connection again !*strings.-1191:The security library has experienced an error.\n\ You will probably be unable to connect to this site securely. !*strings.-1190:The security library has received bad data.\n\ You will probably be unable to connect to this site securely. !*strings.-1189:The security library has experienced an error.\n\ You will probably be unable to connect to this site securely. !*strings.-1188:The security library has experienced an error.\n\ You will probably be unable to connect to this site securely. !*strings.-1187:The security library has experienced an error.\n\ You will probably be unable to connect to this site securely. !*strings.-1186:The security library has experienced an error.\n\ You will probably be unable to connect to this site securely. !*strings.-1185:The security library has experienced an error.\n\ You will probably be unable to connect to this site securely. !*strings.-1184:The security library has experienced an error.\n\ You will probably be unable to connect to this site securely. !*strings.-1183:The security library has encountered an improperly formatted\n\ DER-encoded message. !*strings.-1182:The server's certificate has an invalid signature.\n\ You will not be able to connect to this site securely. !*strings.-1181:This operation cannot be performed because a required\n\ certificate has expired. Click on the `Security' icon\n\ for more information about certificates. !*strings.-1180:This operation cannot be performed because a required\n\ certificate has been revoked. Click on the `Security'\n\ icon for more information about certificates. !*strings.-1179:The certificate issuer for this server is not recognized by\n\ Netscape. The security certificate may or may not be valid.\n\ \n\ Netscape refuses to connect to this server. !*strings.-1178:The server's public key is invalid.\n\ You will not be able to connect to this site securely. !*strings.-1177:The security password entered is incorrect. !*strings.-1176:You did not enter your new password correctly. Please try again. !*strings.-1175:The security library has experienced an error.\n\ You will probably be unable to connect to this site securely. !*strings.-1174:The security library has experienced a database error.\n\ You will probably be unable to connect to this site securely. !*strings.-1173:The security library has experienced an out of memory error.\n\ Please try to reconnect. !*strings.-1172:The certificate issuer for this server has been marked as\n\ not trusted by the user. Netscape refuses to connect to this\n\ server. !*strings.-1171:The certificate for this server has been marked as not\n\ trusted by the user. Netscape refuses to connect to this\n\ server. !*strings.-1170:The Certificate that you are trying to download\n\ already exists in your database. !*strings.-1169:You are trying to download a certificate whose name\n\ is the same as one that already exists in your database.\n\ If you want to download the new certificate you should\n\ delete the old one first. !*strings.-1168:Error adding certificate to your database !*strings.-1167:Error refiling the key for this certificate !*strings.-1166:The Private Key for this certificate can\n\ not be found in your key database !*strings.-1165:This certificate is valid. !*strings.-1164:This certificate is not valid. *strings.-1163:沒有回應 !*strings.-1162:The certificate authority that issued this site's\n\ certificate has expired.\n\ Check your system date and time. !*strings.-1161:The certificate revocation list for this certificate authority\n\ that issued this site's certificate has expired.\n\ Reload a new certificate revocation list or check your system data and time. !*strings.-1160:The certificate revocation list for this certificate authority\n\ that issued this site's certificate has an invalid signature.\n\ Reload a new certificate revocation list. !*strings.-1159:The certificate revocation list you are trying to load has\n\ an invalid format. !*strings.-1158:Extension value is invalid. !*strings.-1157:Extension not found. !*strings.-1156:Issuer certificate is invalid. !*strings.-1155:Certificate path length constraint is invalid. !*strings.-1154:Certificate usages is invalid. *strings.-1153:**僅供內部使用模組** !*strings.-1152:The system tried to use a key which does not support\n\ the requested operation. !*strings.-1151:Certificate contains unknown critical extension. !*strings.-1150:The certificate revocation list you are trying to load is not\n\ later than the current one. !*strings.-1149:This message cannot be encrypted or signed because you do not\n\ yet have an email certificate. Click on the `Security' icon for more\n\ information about certificates. !*strings.-1148:This message cannot be encrypted because you do not have\n\ certificates for each of the recipients. Clicking on the\n\ `Security' icon will give you more information.\n\ \n\ Turn off encryption and send the message anyway? !*strings.-1147:The data cannot be decrypted because you are not a recipient;\n\ either it was not intended for you, or a matching certificate or\n\ Private Key cannot be found in your local database. !*strings.-1146:The data cannot be decrypted because the key encryption\n\ algorithm it used does not match that of your certificate. !*strings.-1145:Signature verification failed due to no signer found,\n\ too many signers found, or improper or corrupted data. !*strings.-1144:An unsupported or unknown key algorithm was encountered;\n\ the current operation cannot be completed. !*strings.-1143:The data cannot be decrypted because it was encrypted using an\n\ algorithm or key size which is not allowed by this configuration. !*strings.-1134:No Compromised Key List for this site's certificate has been found.\n\ You must load the Compromised Key List before continuing. !*strings.-1133:The Compromised Key List for this site's certificate has expired.\n\ Reload a new Compromised Key List. !*strings.-1132:The Compromised Key List for this site's certificate has an invalid signature.\n\ Reload a new Compromised Key List. !*strings.-1131:The key for this site's certificate has been revoked.\n\ You will be unable to access this site securely. !*strings.-1130:The Compromised Key List you are trying to load has\n\ an invalid format. !*strings.-1129:The security library is out of random data. !*strings.-1128:The security library could not find a security module which can\n\ perform the requested operation. *strings.-1127:安全卡或標記(Token)不存在,需要初始化,\n\ 或已被移除。 !*strings.-1126:The security library has experienced a database error.\n\ You will probably be unable to connect to this site securely. !*strings.-1125:No slot or token was selected. !*strings.-1124:A certificate with the same name already exists. !*strings.-1123:A key with the same name already exists. !*strings.-1122:An error occurred while creating safe object !*strings.-1121:An error occurred while creating safe object !*strings.-1120:Couldn't remove the principal !*strings.-1119:Couldn't delete the privilege !*strings.-1118:This principal doesn't have a certificate !*strings.-1117:The operation cannot be performed because the required\n\ algorithm is not allowed by this configuration. !*strings.-1116:Unable to export certificates. An error occurred attempting to\n\ export the certificates. !*strings.-1115:An error occurred attempting to import the certificates. !*strings.-1114:Unable to import certificates. The file specified is either\n\ corrupt or is not a valid file. !*strings.-1113:Unable to import certificates. Either the integrity password\n\ is incorrect or the data in the file specified has been tampered\n\ with or corrupted in some manner. !*strings.-1112:Unable to import certificates. The algorithm used to generate the\n\ integrity information for this file is not supported in the application. !*strings.-1111:Unable to import certificates. Communicator only supports password\n\ integrity and password privacy modes for importing certificates. !*strings.-1110:Unable to import certificates. The file containing the certificates\n\ is corrupt. Required information is either missing or invalid. !*strings.-1109:Unable to import certificates. The algorithm used to encrypt the\n\ contents is not supported by Communicator. !*strings.-1108:Unable to import certificates. The file is a version not supported by\n\ Communicator. !*strings.-1107:Unable to import certificates. The privacy password specified is\n\ incorrect. !*strings.-1106:Unable to import certificates. A certificate with the same nickname,\n\ as one being imported already exists in your Communicator database. !*strings.-1105:The user pressed cancel. !*strings.-1104:Certificates could not be imported since they already exist on the machine. !*strings.-1102:The certificate is not approved for the attempted operation. !*strings.-1101:The certificate is not approved for the attempted application. !*strings.-1100:The email address in the signing certificate does not match\n\ the email address in the message headers. If these two\n\ addresses do not belong to the same person, then this could\n\ be an attempt at forgery. !*strings.-1099:Unable to import certificates. An error occurred while attempting\n\ to import the Private Key associated with the certificate being imported. !*strings.-1098:Unable to import certificates. An error occurred while attempting\n\ to import the certificate chain associated with the certificate\n\ being imported. !*strings.-1097:Unable to export certificates. An error occurred while trying to locate\n\ a certificate or a key by its nickname. !*strings.-1096:Unable to export certificates. The Private Key associated with a\n\ certificate could not be located or could not be exported from the\n\ key database. !*strings.-1095:Unable to export certificates. An error occurred while trying to write\n\ the export file. Make sure the destination drive is not full and try\n\ exporting again. !*strings.-1094:Unable to import certificates. An error occurred while reading the\n\ import file. Please make sure the file exists and is not corrupt and\n\ then try importing the file again. !*strings.-1093:Unable to export certificates. The database which contains\n\ Private Keys has not been initialized. Either your key database\n\ is corrupt or has been deleted. There is no key associated with\n\ this certificate. !*strings.-1092:Unable to generate Public/Private Key Pair. !*strings.-1091:The password you entered is invalid. Please pick a different one. !*strings.-1090:You did not enter your old password correctly. Please try again. !*strings.-1089:The Certificate Name you entered is already in use by another certificate. !*strings.-1088:Server FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate. \n\ You will probably be unable to connect to this site securely. *strings.-1087:未知的 !*strings.-1086:Invalid module name. !*strings.-1085:Invalid module path/filename !*strings.-1084:Unable to add module !*strings.-1083:Unable to delete module !*strings.-1082:The Compromised Key List you are trying to load is not\n\ later than the current one. !*strings.-1081:The CKL you are trying to load has a different issuer\n\ than your current CKL. You must first delete your\n\ current CKL. !*strings.-1080:The Compromised Key List for this site's certificate\n\ is not yet valid. Reload a new Compromised Key List. !*strings.-1079:The certificate revocation list for this site's\n\ certificate is not yet valid. Reload a new certificate\n\ revocation list. !*strings.23000:%-styleinfo-%
!*strings.23002:
%0% !*strings.23008:%-styleinfo-%%0%\n\ %-cont-% !*strings.23013:\n\ \n\ \n !*strings.23014:
!*strings.23015:
!*strings.23016:
!*strings.23017:
  
!*strings.23018:
  
!*strings.23019:%-styleinfo-%
!*strings.23026:
  
%0% !*strings.23028:
  
%0% !*strings.23030:%-cont-% !*strings.23031:  %0% !*strings.23032:%0% !*strings.23033:%0%%1%
%2%
%3% !*strings.23034:%0%%1%%2% !*strings.23035:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%
%1% is a site that uses encryption to protect transmitted information. %-cont-% !*strings.23036:However, Netscape does not recognize the authority who signed its Certificate.

Although Netscape does not recognize the %-cont-% !*strings.23037:signer of this Certificate, you may decide to accept it anyway so that you can connect to and exchange information with this site.

This %-cont-% !*strings.23038:assistant will help you decide whether or not you wish to accept this Certificate and to what extent.%2%

!*strings.23044:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%
Here is the Certificate that is being presented:

Certificate for:
Signed by:
Encryption:
%1%
%2%
%3% Grade (%4% with %5%-bit secret %-cont-% !*strings.23046:key)

The signer of the %-cont-% !*strings.23047:Certificate promises you that the holder of this Certificate is who they say they are. The encryption level is an indication of how difficult it %-cont-% !*strings.23048:would be for someone to eavesdrop on any information exchanged between you and this web site.%6%
!*strings.23049:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%
Are you willing to accept this certificate for the purposes of receiving encrypted %-cont-% !*strings.23050:information from this web site?

This means that you will be able to browse through the site and receive documents from it and that all of %-cont-% !*strings.23051:these documents are protected from observation by a third party by encryption.

Accept this %-cont-% !*strings.23052:certificate for this session
Do not accept this certificate and do not connect
Accept this certificate forever (until it expires)


%4% !*strings.23064:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%
By accepting this certificate you are ensuring that all information you exchange with this site %-cont-% !*strings.23065:will be encrypted. However, encryption will not protect you from fraud.

To protect yourself from fraud, do not send information %-cont-% !*strings.23066:(especially personal information, credit card numbers, or passwords) to this site if you have any doubt about the site's integrity.

For your %-cont-% !*strings.23067:own protection, Netscape can remind you of this at the appropriate time.

Warn me %-cont-% !*strings.23068:before I send information to this site

%2% !*strings.23069:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%
You have finished examining the certificate presented by:
%1%

You have %-cont-% !*strings.23070:decided to refuse this ID. If, in the future, you change your mind about this decision, just visit this site again and this assistant will %-cont-% !*strings.23071:reappear.

Click on the Finish button to return to the document you were viewing before you attempted to connect to this site.

%2% !*strings.23072:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%
You have finished examining the certificate presented by:
%1%

You have %-cont-% !*strings.23073:decided to accept this certificate and have asked that Netscape Communicator warn you before you send information to this site.

If you %-cont-% !*strings.23074:change your mind, open Security Info from the Communicator menu and edit Site Certificates.

Click on the Finish button to begin receiving documents.%2% !*strings.23080:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%

You have finished examining the certificate presented by:
%1%

You have %-cont-% !*strings.23081:decided to accept this certificate and have decided not to have Netscape Communicator warn you before you send information to this site.

If %-cont-% !*strings.23082:you change your mind, open Security Info from the Communicator Menu edit Site Certificates.

Click on the Finish button to begin %-cont-% !*strings.23083:receiving documents.

%2% !*strings.23084:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%
The certificate that the site '%1%' has presented does not contain the correct site %-cont-% !*strings.23085:name. It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this site. If you suspect the %-cont-% !*strings.23086:certificate shown below does not belong to the site you are connecting with, please cancel the connection and notify the site administrator.

%-cont-% !*strings.23087:Here is the Certificate that is being presented:


Certificate for:
Signed by:
Encryption: %-cont-% !*strings.23088:
%2%
%3%
%4% Grade (%5% with %6%-bit secret key)

%7% !*strings.23100:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Please enter your new password. The safest passwords are a combination of letters %-cont-% !*strings.23101:and numbers, are at least 8 characters long, and contain no words from a dictionary.

Password:

Type in %-cont-% !*strings.23102:your password, again, for verification:

Retype Password:

Do not forget your password! Your %-cont-% !*strings.23103:password cannot be recovered. If you forget it, you will have to obtain new Certificates. !*strings.23109:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%You did not enter your password correctly. Please try again:

Password:

Type in your password, again, for verification:

Retype Password:

%-cont-% !*strings.23111:Do not forget your password! Your password cannot be recovered. If you forget it, you will have to obtain new Certificates. !*strings.23112:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%It is strongly recommended that you protect your Private Key with a %-cont-% !*strings.23113:Communicator password. If you do not want a password, leave the password field blank.

The safest passwords are at least 8 characters long, include %-cont-% !*strings.23114:both letters and numbers, and contain no words from a dictionary.

%-cont-% !*strings.23115:
Password:
Type it again to confirm:
Important: %-cont-% !*strings.23116:Your password cannot be recovered. If you forget it, you will lose all of your certificates.

If you wish to change your password or other security %-cont-% !*strings.23117:preferences, choose Security Info from the Communicator menu. !*strings.23128:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%You have elected to operate without a password.

If you decide that you %-cont-% !*strings.23129:would like to have a password to protect your Private Keys and Certificates, you can set up a password in Security Preferences. !*strings.23130:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Change the password for the %1%.

Enter your old password:

Enter your new password. Leave the password fields blank if you don't want a password.

%-cont-% !*strings.23132:New Password:
Type it again to confirm:%-cont-% !*strings.23133:

Important: Your password cannot be recovered. If you forget it, you will lose all of your certificates. !*strings.23140:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Your attempt to change your password failed.

This may be because your %-cont-% !*strings.23141:key database is inaccessible (which can happen if you were already running a Communicator when you started this one), or because of some other %-cont-% !*strings.23142:error.

It may indicate that your key database file has been corrupted, in which case you should try to get it from of a backup, if possible. As %-cont-% !*strings.23143:a last resort, you may need to delete your key database, after which you will have to obtain new personal Certificates. !*strings.23194:%-cont-% !*strings.23195:
  %-cont-% !*strings.23196:
!*strings.23199:

  %-cont-% !*strings.23200:
%0% !*strings.23211:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%This function is not implemented:
%1%
Certificate name:
%2% !*strings.23212:%0%%1% !*strings.23213:WARNING: If you delete this Certificate you will not be able to read any E-mail that has been encrypted with it.

Are you sure that you want to delete this Personal Certificate?

%0% !*strings.23214:Are you sure that you want to delete this Site Certificate?

%0% !*strings.23215:Are you sure that you want to delete this Certificate Authority?

%0% !*strings.23216:%0%


This Certificate belongs to an SSL server site.
Allow connections to this site
%-cont-% !*strings.23217:Do not allow connections to this site
Warn %-cont-% !*strings.23218:before sending data to this site !*strings.23224:%0%
This Certificate belongs to a Certifying Authority
%-cont-% !*strings.23225:%1%
%2%
%3%
Warn before sending data to sites certified by this authority
!*strings.23232:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Warning: You %-cont-% !*strings.23233:are about to send encrypted information to the site %1%.

It is safer not to send information (particularly personal information, credit %-cont-% !*strings.23234:card numbers, or passwords) to this site if you are in doubt about its Certificate or integrity.
Here is the Certificate for this site:


%-cont-% !*strings.23235:
Certificate for:
Signed by:
Encryption:
%2%
%3%
%-cont-% !*strings.23236:%4% Grade (%5% with %6%-bit secret key)

Send this information and warn again next %-cont-% !*strings.23238:time
Send this information and do not warn again
Do not send information
%7% !*strings.23239:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%
You are about to %-cont-% !*strings.23240:go through the process of accepting a Certificate Authority. This has serious implications on the security of future encryptions using %-cont-% !*strings.23241:Netscape. This assistant will help you decide whether or not you wish to accept this Certificate Authority.
!*strings.23252:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%
A Certificate %-cont-% !*strings.23253:Authority certifies the identity of sites on the internet. By accepting this Certificate Authority, you will allow Netscape Communicator to connect %-cont-% !*strings.23254:to and receive information from any site that this authority certifies without prompting or warning you.

If you choose to refuse this %-cont-% !*strings.23255:Certificate Authority, you will be prompted before you connect to or receive information from any site that this authority certifies.
!*strings.23261:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%
Here is the certificate for this Certificate Authority. Examine it carefully. The %-cont-% !*strings.23262:Certificate Fingerprint can be used to verify that this Authority is who they say they are. To do this, compare the Fingerprint against the %-cont-% !*strings.23263:Fingerprint published by this authority in other places.

%-cont-% !*strings.23264:
Certificate for:
Signed by:
%1%
%2%

!*strings.23266:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%
Are you willing to accept this Certificate Authority for the purposes of certifying %-cont-% !*strings.23267:other internet sites, email users, or software developers?

%1%%2%%3%

!*strings.23275:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%
By accepting this Certificate Authority, you have told Netscape Communicator to connect to %-cont-% !*strings.23276:to connect to and receive information from any site that it certifies without warning you or prompting you.

Netscape Communicator can, however, warn you before %-cont-% !*strings.23277:you send information to such a site.

Warn me before sending information to sites %-cont-% !*strings.23278:certified by this Certificate Authority
!*strings.23279:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%
You have accepted this Certificate Authority. Please enter a short name to identify this %-cont-% !*strings.23280:Certificate Authority, for example Netscape Corporate CA.

Name:

!*strings.23282:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%By rejecting this Certificate Authority, you have told Netscape Communicator not to connect %-cont-% !*strings.23283:to and receive information from any site that it certifies without prompting you. !*strings.23294:%0% !*strings.23295:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%The site '%1%' has requested client authentication.

Here is the %-cont-% !*strings.23296:site's certificate:


Certificate for:
Signed by:
Encryption:
%2%
%3%
%4% Grade (%5% with %6%-bit secret key)

Select Your Certificate:%8% !*strings.23304:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%The site '%1%' has requested client authentication, but you do not have a Personal %-cont-% !*strings.23305:Certificate to authenticate yourself. The site may choose not to give you access without one.%2% !*strings.23306:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%All of the files that you have requested were encrypted.

This means that the %-cont-% !*strings.23307:files that make up the document are sent to you encrypted for privacy while in transit.

For more details on the encryption of this %-cont-% !*strings.23308:document, open Document Information.

%1% !*strings.23315:%0%

Some of the files that you have requested were encrypted.

Some of these files %-cont-% !*strings.23316:are sent to you encrypted for privacy while in transit. Others are not encrypted and can be observed by a third party while in transit.

To %-cont-% !*strings.23317:find out exactly which files were encrypted and which were not, open Document Information.

%1% !*strings.23319:%0%

None of the files that you have requested are encrypted.

Unencrypted files can %-cont-% !*strings.23320:be observed by a third party while in transit.

%1% !*strings.23336:RC2 encryption in CBC mode with a 40-bit key !*strings.23337:RC2 encryption in CBC mode with a 64-bit key !*strings.23338:RC2 encryption in CBC mode with a 128-bit key !*strings.23339:DES encryption in CBC mode with a 56-bit key !*strings.23340:DES EDE3 encryption in CBC mode with a 168-bit key !*strings.23341:RC5 encryption in CBC mode with a 40-bit key !*strings.23342:RC5 encryption in CBC mode with a 64-bit key !*strings.23343:RC5 encryption in CBC mode with a 128-bit key !*strings.23351:No valid encryption policy file was found for this English language \n\ version of Communicator. All encryption and decryption will be disabled. !*strings.23352: (No ciphers are permitted) !*strings.23353: (When permitted) !*strings.23354:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%

Select ciphers to enable for S/MIME %1%

    %2%
%3% !*strings.23355:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%

Select ciphers to enable for SSL v2 %1%

    %2%
%3% !*strings.23356:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%

Select ciphers to enable for SSL v3 %1%

    %2%
%3% !*strings.23392:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%When you click OK, Communicator will generate a Private Key for your %-cont-% !*strings.23393:Certificate. This may take a few minutes.

Important: If you interrupt this process, you will have to reapply for the Certificate.%1% %2% %3%

!*strings.23394:Key Generation Info !*strings.23401:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%%1% is a site that uses encryption to protect transmitted information. However the %-cont-% !*strings.23402:digital Certificate that identifies this site has expired. This may be because the certificate has actually expired, or because the date on %-cont-% !*strings.23403:your computer is wrong.

The certificate expires on %2%.

Your computer's date is set to %3%. If this date is incorrect, then you %-cont-% !*strings.23404:should reset the date on your computer.

You may continue or cancel this connection.%4% !*strings.23410:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%%1% is a site that uses encryption to protect transmitted information. However the %-cont-% !*strings.23411:digital Certificate that identifies this site is not yet valid. This may be because the certificate was installed too soon by the site %-cont-% !*strings.23412:administrator, or because the date on your computer is wrong.

The certificate is valid beginning %2%.

Your computer's date is set to %-cont-% !*strings.23413:%3%. If this date is incorrect, then you should reset the date on your computer.

You may continue or cancel this connection.%4% !*strings.23419:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%%1% is a site that uses encryption to protect transmitted information. However one of %-cont-% !*strings.23420:the Certificate Authorities that identifies this site has expired. This may be because a certificate has actually expired, or because the date %-cont-% !*strings.23421:on your computer is wrong. Press the More Info button to see details of the expired certificate.


Certificate Authority:
Expiration Date:
%2%
%3%

Your computer's date is set %-cont-% !*strings.23424:to %4%. If this date is incorrect, then you should reset the date on your computer.

You may continue or cancel this connection. !*strings.23430:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%%1% is a site that uses encryption to protect transmitted information. However one of %-cont-% !*strings.23431:the Certificate Authorities that identifies this site is not yet valid. This may be because a certificate was install too soon by the site %-cont-% !*strings.23432:administrator, or because the date on your computer is wrong. Press the More Info button to see details of the expired certificate.


Certificate Authority:
Certificate Valid On:
%2%
%3%
%-cont-% !*strings.23435:
Your computer's date is set to %4%. If this date is incorrect, then you should reset the date on your computer.

You may continue or cancel %-cont-% !*strings.23436:this connection. !*strings.23492:取消(中文化後安全資訊視窗會有錯誤) !*strings.23493:確定(中文化後安全資訊視窗會有錯誤) *strings.23494:繼續 *strings.23495:下一步> *strings.23496:<上一步 *strings.23497:完成 *strings.23498:更多資訊... !*strings.23499:Show Certificate !*strings.23500:Show Order !*strings.23501:Show Document Info *strings.23507:下一步> *strings.23508:<上一步 !*strings.23509:Save As... !*strings.23516:Alert !*strings.23517:View A Certificate !*strings.23518:Certificate Name Check !*strings.23519:Certificate Is Expired !*strings.23520:Certificate Is Not Yet Good !*strings.23521:Certificate Authority Is Expired !*strings.23522:Certificate Authority Is Not Yet Good !*strings.23523:Encryption Information !*strings.23534:View A Personal Certificate !*strings.23535:Delete A Personal Certificate !*strings.23536:Delete A Site Certificate !*strings.23537:Delete A Certificate Authority !*strings.23538:Edit A Site Certificate !*strings.23539:Edit A Certification Authority !*strings.23540:No User Certificate !*strings.23541:Select A Certificate !*strings.23542:Security Information !*strings.23543:Generate A Private Key !*strings.23544:New Site Certificate !*strings.23545:New Certificate Authority !*strings.23552:Setting Up Your Communicator Password !*strings.23553:Change Your Communicator Password !*strings.23554:Enable Your Communicator Password !*strings.23555:Password Error !*strings.23556:Configure Ciphers !*strings.23557:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%The certificate that you have selected has expired and may %-cont-% !*strings.23558:be rejected by the server. You may press Continue to send it anyway, or Cancel to abort this connection. !*strings.23569:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%
The certificate that you have selected has expired and may %-cont-% !*strings.23570:be rejected by the server. You may press %continue% to send it anyway, or %cancel% to abort this connection. To renew your %-cont-% !*strings.23571:certificate press the %renew% button.
!*strings.23577:Renew !*strings.23578:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%The certificate that you have selected is not yet valid and may be rejected by the server. You may press Continue to send it anyway, or Cancel to abort this connection. !*strings.23579:Your Certificate Is Expired !*strings.23580:Ask every time !*strings.23581:Let Communicator choose automatically !*strings.23582:1024 (High Grade) !*strings.23583: 768 (Medium Grade) !*strings.23584: 512 (Low Grade) !*strings.23640:View Certificate Policy !*strings.23641:Check Certificate Status !*strings.23642:RC4 encryption with a 128-bit key !*strings.23643:RC2 encryption with a 128-bit key !*strings.23644:Triple DES encryption with a 168-bit key !*strings.23645:DES encryption with a 56-bit key !*strings.23646:RC4 encryption with a 40-bit key !*strings.23647:RC2 encryption with a 40-bit key !*strings.23653:RC4 encryption with a 128-bit key and an MD5 MAC !*strings.23654:Triple DES encryption with a 168-bit key and a SHA-1 MAC !*strings.23655:DES encryption with a 56-bit key and a SHA-1 MAC !*strings.23656:RC4 encryption with a 40-bit key and an MD5 MAC !*strings.23657:RC2 encryption with a 40-bit key and an MD5 MAC !*strings.23658:No encryption with an MD5 MAC !*strings.23659:RC4 encryption with a 56-bit key and a SHA-1 MAC !*strings.23660:DES encryption in CBC mode with a 56-bit key and a SHA-1 MAC !*strings.23709:

CRL List:

%-cont-% !*strings.23710:
%-cont-% !*strings.23711:
%-cont-% !*strings.23712:
%-cont-% !*strings.23713:
%-cont-% !*strings.23714:
!*strings.23715:New/Edit ... *strings.23716:重新讀取 *strings.23717:刪除 !*strings.23718:FIPS 140-1 compliant triple DES encryption and SHA-1 MAC !*strings.23719:FIPS 140-1 compliant DES encryption and SHA-1 MAC !*strings.23727:Edit Security Module !*strings.23728:Create a New Security Module !*strings.23734:FORTEZZA encryption with a 80-bit key and an SHA-1 MAC !*strings.23735:FORTEZZA authentication with RC4 128-bit key and an SHA-1 MAC !*strings.23736:No encryption with FORTEZZA authentication and an SHA-1 MAC !*strings.23742:Please enter the password or the pin for\n\ %s. !*strings.23743:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%The %1% has not been initialized with a User PIN or Password. In order %-cont-% !*strings.23744:to initialize this card, you must enter the Administration or Site Security Password. If you do not know this password, please hit cancel, and %-cont-% !*strings.23745:take this card back to your issuer to be initialized.

Enter adminstration Password for the %2%:. !*strings.23751:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%The administration password you entered for the %1% was incorrect. %-cont-% !*strings.23752:Many cards disable themselves after too many incorrect password attempts. If you do not know this password, please hit cancel, and take this card %-cont-% !*strings.23753:back to your issuer to be initialized.

Enter adminstration Password for the %2%:. !*strings.23754:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%The %1% could not be initialized because of the following error:

%2% !*strings.23755:Edit Defaults... *strings.23756:登入 *strings.23757:登出 *strings.23758:%0%%1%%2%%3%%4%%5% *strings.23759:安全資訊 *strings.23760:設定密碼... !*strings.23761:Slot or Token does not require a login. !*strings.23762:Slot or Token is already logged in. !*strings.23763:

Select the card or database you wish to generate your key in: %1% %-cont-% !*strings.23786: %-cont-% !*strings.23787:%-cont-% !*strings.23788: %-cont-% !*strings.23789:
For this session only:
%-cont-% !*strings.23790:
%-cont-% !*strings.23791: %-cont-% !*strings.23792:
Never:
%-cont-% !*strings.23793:
!*strings.23804:Are you sure that you want to delete the %0% privileges for all applets and scripts from %1%? !*strings.23805: %0% is a %1% access.

    It consists of:
!*strings.23806: %-cont-% !*strings.23807: %-cont-% !*strings.23810:
Danger
A Java applet or JavaScript script from %0% is requesting unusual access to your computer or network. %-cont-% !*strings.23808:You should not grant this access unless you trust that vendor or distributor.
%-cont-% !*strings.23809:
The access requested is %1% and consists of:
%-cont-% !*strings.23811:
Do you wish to grant the requested access?
Yes, grant this access to all applets and scripts from %0% for this session %-cont-% !*strings.23812:
No, deny this access (This may mean the applet or script cannot work properly) %-cont-% !*strings.23813:
Remember this decision for all applets and scripts from %0%
!*strings.23824: %-cont-% !*strings.23825: %-cont-% !*strings.23827:
Danger
A Java applet or JavaScript script on the server "%0%" is requesting unusual access to your computer or network. %-cont-% !*strings.23826:It is not digitally signed. Be aware that it may have been tampered with and may cause harm to your computer.
The access requested is %1% and consists of:
%-cont-% !*strings.23828:
Do you wish to grant the requested access?
Yes, grant this access to all applets and scripts on the "%0%" server for this session %-cont-% !*strings.23829:
No, deny this access (This may mean the applet or script cannot work properly) %-cont-% !*strings.23830:
Remember this decision for all applets and scripts on the "%0%" server
!*strings.23841:Security Module Name:
Security Module File:
!*strings.23842:You must specify a PKCS #11 Version 2.0 library to load\n !*strings.23843:Slot Description: %0%
Manufacturer: %1%
Version Number: %2%
Firmware Version: %3%
%-cont-% !*strings.23844:%4%Token Name: %5%
Token Manufacturer:%6%
Token Model: %7%
Token Serial Number:%8%
%-cont-% !*strings.23845:Token Version: %9%
Token Firmware Version: %10%
Login Type: %11%
State:%12%%13%%14% !*strings.23846:Token/Slot Information !*strings.23847:Login Required !*strings.23848:Public (no login required) !*strings.23849:Ready !*strings.23850:Not Logged In !*strings.23851:Uninitialized !*strings.23852:Not Present !*strings.23853:Disabled( !*strings.23854:) !*strings.23860: Initialize Token *strings.23861: 變更密碼 *strings.23862: 設定密碼 *strings.23863: 沒有密碼 !*strings.23864:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%You are downloading the e-mail certificate of another user. After accepting %-cont-% !*strings.23865:this certificate you will be able to send encrypted e-mail to this user. Press the More Info button to see details of the e-mail certificate. %-cont-% !*strings.23866:
Certificate For:%-cont-% !*strings.23867:%1%
Email Address:%2%
%-cont-% !*strings.23868:Certified By:%3%

!*strings.23874:Download an E-Mail Certificate !*strings.23875:Accept this Certificate Authority for Certifying network sites !*strings.23876:Accept this Certificate Authority for Certifying e-mail users !*strings.23877:Accept this Certificate Authority for Certifying software developers !*strings.23878:%0%

%1% !*strings.23879:Select A Certificate !*strings.23880:Please select a certificate to edit:

!*strings.23881:Please select a certificate to delete:

!*strings.23882:Please select a certificate to view:

!*strings.23883:Please select a certificate to verify:

!*strings.23884:Delete An E-mail Certificate !*strings.23885:Are you sure that you want to delete this E-mail Certificate?

%0% !*strings.23937:Netscape Communications Corp !*strings.23938:Communicator Internal Crypto Svc !*strings.23939:Communicator Generic Crypto Svcs !*strings.23940:Communicator Certificate DB !*strings.23946:Communicator Internal Cryptographic Services Version 4.0 !*strings.23947:Communicator User Private Key and Certificate Services !*strings.23953:Netscape Internal FIPS-140-1 Cryptographic Services !*strings.23954:Netscape FIPS-140-1 User Private Key Services !*strings.23955:Verification of the selected certificate failed for the following reasons:

%0% !*strings.23956:Verify A Certificate !*strings.23962:The Certificate has been successfully verified. !*strings.23963:Certificate has expired !*strings.23964:Not certified for %s !*strings.23965:Certificate not trusted !*strings.23966:Unable to find Certificate Authority !*strings.23967:Certificate signature is invalid !*strings.23968:Certificate Revocation List is invalid !*strings.23969:Certificate has been revoked !*strings.23970:Not a valid Certificate Authority !*strings.23971:Internal Error !*strings.23972:Digital Signing !*strings.23973:Encryption !*strings.23974:Certificate Signing !*strings.23975:Unknown Usage !*strings.23976:E-Mail Certification !*strings.23977:Internet Site Certification !*strings.23978:Software Developer Certification !*strings.23979:E-Mail !*strings.23980:Internet Site !*strings.23981:Software Developer !*strings.23987:%0% *strings.23988:這將以 FIPS-140-1 密碼模組來取代 Netscape 內建的模組。\n\ \n\ FIPS-140-1 密碼模組限制了安全性 *strings.23989:(經美國聯邦政府內部標準證明通過的功能。)\n\ \n\ 無論如何,您還是想要刪除這個內在模組嗎? *strings.23995:這將以 FIPS-140-1 密碼模組來取代 Netscape 內建的模組。\n\ \n\ 如此將限制了 FIPS-140-1 的安全性 *strings.23996:(經美國聯邦政府內部標準證明通過的功能)。\n\ \n\ 您還是想要刪除 FIPS-140-1 模組嗎? !*strings.23997:Search !*strings.23998:Search Directory for Certificates !*strings.24004:

  %0% !*strings.24005:Communicator will search network Directories for the Security Certificates that are used to send other people encrypted mail messages.

Enter the exact E-mail %-cont-% !*strings.24006:addresses of the people you are looking for and press Search. %-cont-% !*strings.24008:
Directory:
E-mail Addresses:
!*strings.24014:All Directories !*strings.24015:Search Results !*strings.24016:Press the %ok% button to save the Certificates that were found, or %cancel% to discard them.

Certificates for the following E-Mail users were found in the directory:
%0%

%1%%2% !*strings.24017:Certificates for the following E-Mail users were not found in the directory:
!*strings.24018:Send Your E-Mail Certificate To A Directory !*strings.24019:Select the Directory to send your Certificate to:


%-cont-% !*strings.24020:Communicator will send your Security Certificate to a network Directory so that other user's can easily find it to send you encrypted messages. !*strings.24021:%0%%1%%2%%3%%4% !*strings.24022:Communicator will search a Directory for the Security Certificates that are needed to send this encrypted message. %-cont-% !*strings.24023:
Select a Directory:
Searching For:%2%
!*strings.24075:Sending to Directory !*strings.24076:Searching Directory !*strings.24077:Enter Password for Directory !*strings.24078:An error occurred when communicating with the Directory !*strings.24079:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Communicator is about to generate a Private Key for you. It will be used along with the Certificate you are now %-cont-% !*strings.24080:now requesting to identify you to WebSites and via Email. You Private Key never leaves your computer, and if you choose, will be protected by a Communicator password.

%-cont-% !*strings.24081:Passwords are particularly important if you are in an environment where other people have access to your computer, either physically or over a network. %-cont-% !*strings.24082:Do not give others your password, because that would allow them to use your Certificate to impersonate you.

%-cont-% !*strings.24083:Communicator uses a complex mathematical operation to generate your private key. It may take up to severeal minutes to complete. If you interrupt %-cont-% !*strings.24084:Communicator during this process, it will not create your key, and you will have to reapply for your Certificate. !*strings.24090:%sec-banner-begin%%0%%sec-banner-end%Passwords are particularly important if you are in an environment where other %-cont-% !*strings.24091:people have access to your computer, either physically or over a network. Do not give others your password, because that would allow them to use your %-cont-% !*strings.24092:Certificate to impersonate you.

The safest passwords are at least 8 characters long, include both letters, and number or symbols, and contain no words found in a dictionary. !*strings.24098:Select a Card or Database !*strings.24099:Select the card or database you wish to import certificates to:
!*strings.24100:Not a valid FORTEZZA Certificate Authority !*strings.24101:Certificate does not have a Recognized Public Key !*strings.24102:Save this file encrypted [ok] or unencrypted [cancel] !*strings.24103:Successive login failures may disable this card or database. Password is invalid. Retry?\n\ %s\n !*strings.24104:No Compromised Key List for the certificate has been found.\n\ You must load the Compromised Key List before continuing. !*strings.24105:The Compromised Key List for the certificate has expired.\n\ Reload a new Compromised Key List. !*strings.24106:The Compromised Key List for the certificate has an invalid signature.\n\ Reload a new Compromised Key List. !*strings.24107:The key for the certificate has been revoked. !*strings.24108:The Compromised Key List has an invalid format. !*strings.24109:Netscape is unable to communicate securely with this site\n\ because the domain to which you are attempting to connect\n\ does not match the domain name in the server's certificate. !*strings.24160:Digital Signature !*strings.24161:The site '%0%' has requested that you sign the following message:

%1%

If you agree to sign this message press %ok%, otherwise press %cancel%. !*strings.24200:The site '%0%' has requested that you sign the following message:
%1%

Please select a certificate %-cont-% !*strings.24201:to use for signing:

If you agree to sign this message press %ok%, otherwise press %cancel%. !*strings.24202:View/Edit A Personal Certificate !*strings.24203:%0%
This email user's certificate does not have a trusted issuer.
You may decide to directly trust this certificate to permit the %-cont-% !*strings.24204:exchange of signed and encrypted e-mail with this user.

%-cont-% !*strings.24205:To be safe, before deciding to trust this certificate, you should contact the e-mail user and verify that the certificate fingerprint %-cont-% !*strings.24206: listed above is the same as the one he or she has.

Do not trust this certificate.
%-cont-% !*strings.24207:Trust this certificate even though it does not have a trusted issuer.

!*strings.24213: !*strings.24214: !*strings.24500: *strings.24501:檢視 *strings.24502:編輯 *strings.24503:驗證 *strings.24504:刪除 *strings.24505:匯出 *strings.24506:刪除過期的 *strings.24507:移除 *strings.24508:取得認證... *strings.24509:取得認證... *strings.24510:匯入認證... *strings.24511:檢視認證 *strings.24512:編輯權限 *strings.24513:檢視/編輯 *strings.24514:新增 *strings.24515:簽出所有模組 !*strings.24516:確定(安全資訊視窗會有錯誤) !*strings.24517:取消(安全資訊視窗會有錯誤) !*strings.24518:說明 *strings.24519:搜尋目錄服務 *strings.24520:傳送認證至目錄 *strings.24521:開啟網頁資訊 *strings.24522:安全資訊 *strings.24523:密碼 *strings.24524:領航員 *strings.24525:傳訊者 *strings.24526:Java/JavaScript *strings.24527:認證 *strings.24528:您的 *strings.24529:網友 *strings.24530:網站 *strings.24531:軟體發展者 *strings.24532:簽發者 *strings.24533:密碼模組 *strings.24534:安全資訊 *strings.24535:密碼 *strings.24536:領航員 *strings.24537:傳訊者 *strings.24538:Java/JavaScript *strings.24539:認證 *strings.24540:您的認證 *strings.24541:其他網友的認證 *strings.24542:網站的認證 *strings.24543:軟體發展者的認證 *strings.24544:認證簽發者的認證 *strings.24545:密碼模組 *strings.24546:正在登入一個加密的網站 *strings.24547:正在離開一個加密的網站 *strings.24548:檢視一份加密/未加密資訊混合的網頁 *strings.24549:傳送未加密的資訊至站台 *strings.24550:向網站表明您身份的認證: *strings.24551:每次都要詢問我 *strings.24552:自動選擇 *strings.24553:進階安全(SSL)組態: *strings.24554:啟動 SSL (Secure Sockets Layer) v2 *strings.24555:SSL v2 組態 *strings.24556:啟動 SSL (Secure Sockets Layer) v3 *strings.24557:SSL v3 組態 *strings.24558:您郵件加簽及加密所需的認證: *strings.24559:(您還未有電子郵件認證。) *strings.24560:選擇 S/MIME 編碼方式 *strings.24561:變更密碼 *strings.24562:設定密碼 *strings.24563:通訊家族將會詢問您這個密碼: *strings.24564:第一次需要您的認證時 *strings.24565:每次需要您的認證時 *strings.24566:在 *strings.24567:分鐘內無任何動作與反應時 !*strings.24568:Encrypting Message !*strings.24569:Signing Message !*strings.24570:Encrypted Message !*strings.24571:Signed Message !*strings.24572:This message can be encrypted when it is sent. !*strings.24573:Sending an encrypted message is like sending your correspondence in an envelope rather than a postcard; it makes it difficult for other people to read your message. !*strings.24574:Encrypt this message. !*strings.24575:Sending an unencrypted message is like sending your correspondence in a postcard instead of an envelope. Other people may be able to read your message. !*strings.24576:You must have at least one recipient entered for this message. !*strings.24577:This message cannot be encrypted when it is sent because !*strings.24578: has no Security Certificate. !*strings.24579: has an expired Security Certificate. !*strings.24580: has a revoked Security Certificate. !*strings.24581: in Alias has no Security Certificate. !*strings.24582: is a Newsgroup. !*strings.24583: has an invalid Security Certificate. !*strings.24584: has a Security Certificate that is marked as Untrusted. !*strings.24585: has a Security Certificate Issuer that is marked as Untrusted. !*strings.24586: has an unknown Security Certificate Issuer. !*strings.24587:: unknown certificate error. !*strings.24588:To obtain valid Security Certificates from a Directory, press Get Certificates. Otherwise the recipients must first obtain a Certificate for themselves and then !*strings.24589:send it to you in a signed email message. This new Security Certificate will automatically be remembered once it is received.

Newsgroups cannot receive encrypted messages. !*strings.24590:This message can be signed when it is sent. !*strings.24591:This message cannot be signed when it is sent. !*strings.24592:This is because you do not have a valid Security Certificate. When you include your Security Certificate in a message, you !*strings.24593:also digitally sign that message. This makes it possible to verify that the message actually came from you. !*strings.24594:When you digitally sign a message, you also include your Security Certificate in that message. This makes it possible to verify that the message actually came from you. !*strings.24595:In some places this digital signature may be considered as legally binding as your own written signature. !*strings.24596:Include my Security Certificate in this message and use a digital signature to sign this message !*strings.24597:This message was encrypted when it was sent.

This means that it was hard for other people to eavesdrop on your message while it was being sent. !*strings.24598:This message was not encrypted when it was sent.

This means that it was possible for other people to view your message while it was being sent. !*strings.24599:You cannot read this message because you do not have the Security Certificate necessary to decrypt it. This could be because your !*strings.24600:Security Certificate is on a different computer or it could be because the message was encrypted with someone else's Security Certificate. !*strings.24601:The algorithm used was !*strings.24602:This message was digitally signed by !*strings.24603:This message included the Security Certificate for !*strings.24604: on !*strings.24605:, and was signed on !*strings.24606:To check the Certificate, press the ``View/Edit'' button.

This Certificate has automatically been added to your list of !*strings.24607:People's Certificates to make it possible for you to send secure mail to this person. !*strings.24608:This message was not digitally signed.

It is impossible to verify that this message actually came from the sender. !*strings.24609:The Certificate that was used to digitally sign this message is invalid.

It is impossible to prove that this message actually came from the sender. !*strings.24610:This message cannot be decrypted. !*strings.24611:The error was: !*strings.24612:Warning! In the time since the sender sent you this message and you received it, the message appears to have been altered. Some !*strings.24613:or all of the content of this message has been changed. You should contact the message sender and/or your system administrator. !*strings.24614:This message appears to have been sent from the email address !*strings.24615:, but the certificate which was used to sign this message belongs to the email address !*strings.24616:. If these two email addresses don't belong to the same person, this could be an attempt at forgery. !*strings.24617:Usenet News Security !*strings.24618:The connection to this news server is encrypted. This means that the messages you read are encrypted as they !*strings.24619:are sent to you. This makes it difficult for other people to read the messages while you are reading them. !*strings.24620:The connection to this news server is not encrypted.

This means that other people may be able to read these messages while you are reading them. !*strings.24621:Encryption !*strings.24622:Verification !*strings.24623:This page was not encrypted. This means it was possible for other people to view this page when it was loaded. It !*strings.24624:also means that you cannot check the identity of the web site. For complete details on all the files on this page, click Open Page info. !*strings.24625:This page was encrypted. This means it was difficult for other people to view this page when it was loaded.

!*strings.24626:You can examine your copy of the certificate for this page and check the identity of the web site. To see the certificate !*strings.24627:for this web site, click View Certificate. For complete details on all the files on this page and their certificates, click Open Page Info. !*strings.24628:This page was not encrypted, but some of the files it contains were encrypted. This means it was difficult for !*strings.24629:other people to view the encrypted files when the page was loaded. It also means that you cannot check the !*strings.24630:identity of the web site for the page.

For complete details on all the files on this page, click Open Page Info. !*strings.24631:This page was encrypted. This means it was difficult for other people to view this page when it was loaded. You can !*strings.24632:examine your copy of the certificate for this page and the identity of the web site. To see the certificate for !*strings.24633:this web site, click View Certificate.

However, some of the files on this page were not !*strings.24634:encrypted. This means that it was possible for other people to view those files when they were loaded. For complete !*strings.24635:details on all the files on this page and their certificates, click Open Page Info. !*strings.24636:Take a look at the page's Certificate. !*strings.24637:Make sure that this is the site you think it is. This page comes from the site: !*strings.24638:The following elements are missing from this window: !*strings.24639:. This means that you may be missing important information. !*strings.24640:the menubar !*strings.24641:the toolbar !*strings.24642:the personal toolbar !*strings.24643:the location bar !*strings.24644:the status bar !*strings.24645:This window was created by a Java Application (from !*strings.24646:). This application has some control over this window and may influence what you see. !*strings.24647:This window was created by a JavaScript Application (from !*strings.24648:). This application has some control over this window and may influence what you see. *strings.24649:

這個視窗沒有安全性資訊。

*strings.24650:可以查看安全性資訊的視窗有:領航員、傳訊者、以及討論群組。 *strings.24651:

如果您想要修改安全性設定或條件選項,就使用左方的標籤來切換不同的設定框。 *strings.24652:這是一個安全性認證的說明。

認證:一個用來辨識網友或公司組織的檔案。通訊家族使用認證來加密資訊。 *strings.24653:您可以利用一個認證,來對其擁有者進行身份的確認。您應該只信任那些由您信賴的個人或組織所發出的認證。 *strings.24654:

您自己的認證可讓您接收加密的資訊。通訊家族也會留存追蹤來自其他網友、網站、Java 小程式、以及 JavaScript 命令稿的認證。 *strings.24655:

    您的:列出您自己的認證。

    網友:列出來自其他網友或公司組織的認證。 *strings.24656:

    網站:列出來自網站的認證。

    簽發者:列出來自簽發者的認證(「認證授權」)。 *strings.24657:

    軟體發展者:列出跟隨加簽的 Java 小程式與 JavaScript 命令稿的認證

!*strings.24658:You can use any of these certificates to identify yourself to other people and to web sites. Communicator uses your certificates !*strings.24659:to decrypt information sent to you. Your certificates are signed by the organization that issued them.

These are your certificates: !*strings.24660:You should make a copy of your certificates and keep them in a safe place. If you ever lose your certificates, you will be unable !*strings.24661:to read encrypted mail you have received, and you may have problems identifying yourself to web sites. !*strings.24662:Other people have used these certificates to identify themselves to you. Communicator can send encrypted !*strings.24663:messages to anyone for whom you have a certificate.

These are certificates from other people: !*strings.24664:To get certificates from a network Directory press Search Directory.

!*strings.24665:These are certificates that you have accepted from web sites: !*strings.24666:These certificates identify the certificate signers that you accept: *strings.24667:這些設定可以讓您控制領航員的安全資訊設定。

領航員所具有的安全性資訊設定,可在您進行不安全的作業之前,向您提出警告。

在進行下列作業之前顯示景告資訊: *strings.24668:這些設定可以讓您控制傳訊者的安全資訊設定。

傳訊者所具有的安全性資訊設定,可在您進行不安全的作業之前,向您提出警告。 *strings.24669:正在傳送加簽/加密郵件: *strings.24670:若有可能,就為郵件加密 *strings.24671:若有可能,就為郵件加簽 *strings.24672:若有可能,就為討論文章加簽 !*strings.24673:This certificate is included with every email message you sign. When other people receive it, it makes it possible for them to send you encrypted mail. !*strings.24674:Other people could also obtain your certificate from a Directory: *strings.24675:如果您擁有一個認證─則它會被含括在每一封您加簽的電子郵件中。當其他網友收到的時候, *strings.24676:它可讓網友傳送加密的郵件給您。(要獲得一個認證,請查看左方的《您的》資訊框。) *strings.24677:進階 S/MIME 組態: *strings.24678:編碼條件設定: *strings.24679:這些設定可讓您控制 Java 小程式及 JavaScript 命令稿的存取。

沒有 Java 小程式或 JavaScript 命令稿可以存取您的電腦網路, *strings.24680:除非經過使用者您的答應。您已明確應允或禁止來自下列開發廠商、經銷商、或網站的所有 Java 小程式及 JavaScript 命令稿。 *strings.24681:您的通訊家族密碼將被用來保護您的認證。

如果您所處的環境是他人 *strings.24682:可以藉由本機或網路存取您的電腦,您就應該要有一個通訊家族密碼。

*strings.24683:密碼模組: !*strings.24684:View/Edit CRL's !*strings.24685:To view or edit Certificate Revocation Lists press View/Edit CRL's.

!*strings.24686:To check the Certificate or edit Certificate Trust Information, press the ``View/Edit'' button.

This Certificate has automatically been added to your list of !*strings.24687:Certificate to use for Proxy Authentication: !*strings.24688:No Proxy Authentication !*strings.24689: !*strings.25000: !*strings.25001:sa_view_button_label !*strings.25002:sa_edit_button_label !*strings.25003:sa_verify_button_label !*strings.25004:sa_delete_button_label !*strings.25005:sa_export_button_label !*strings.25006:sa_expired_button_label !*strings.25007:sa_remove_button_label !*strings.25008:sa_get_cert_button_label !*strings.25009:sa_get_certs_button_label !*strings.25010:sa_import_button_label !*strings.25011:sa_view_cert_button_label !*strings.25012:sa_edit_privs_button_label !*strings.25013:sa_view_edit_button_label !*strings.25014:sa_add_button_label !*strings.25015:sa_logout_all_button_label !*strings.25016:sa_ok_button_label !*strings.25017:sa_cancel_button_label !*strings.25018:sa_help_button_label !*strings.25019:sa_search_dir_button_label !*strings.25020:sa_send_cert_button_label !*strings.25021:sa_page_info_label !*strings.25022:sa_secinfo_index_label !*strings.25023:sa_passwords_index_label !*strings.25024:sa_navigator_index_label !*strings.25025:sa_messenger_index_label !*strings.25026:sa_applets_index_label !*strings.25027:sa_certs_intro_index_label !*strings.25028:sa_yours_index_label !*strings.25029:sa_people_index_label !*strings.25030:sa_sites_index_label !*strings.25031:sa_developers_index_label !*strings.25032:sa_signers_index_label !*strings.25033:sa_modules_index_label !*strings.25034:sa_secinfo_title_label !*strings.25035:sa_passwords_title_label !*strings.25036:sa_navigator_title_label !*strings.25037:sa_messenger_title_label !*strings.25038:sa_applets_title_label !*strings.25039:sa_certs_intro_title_label !*strings.25040:sa_yours_title_label !*strings.25041:sa_people_title_label !*strings.25042:sa_sites_title_label !*strings.25043:sa_developers_title_label !*strings.25044:sa_signers_title_label !*strings.25045:sa_modules_title_label !*strings.25046:sa_enter_secure_label !*strings.25047:sa_leave_secure_label !*strings.25048:sa_mixed_secure_label !*strings.25049:sa_send_clear_label !*strings.25050:sa_ssl_cert_label !*strings.25051:sa_ask_sa_every_time_label !*strings.25052:sa_select_auto_label !*strings.25053:sa_ssl_config_label !*strings.25054:sa_ssl2_enable_label !*strings.25055:sa_ssl2_config_label !*strings.25056:sa_ssl3_enable_label !*strings.25057:sa_ssl3_config_label !*strings.25058:sa_smime_cert_label !*strings.25059:sa_smime_no_certs_blurb !*strings.25060:sa_smime_config_label !*strings.25061:sa_change_password_label !*strings.25062:sa_set_password_label !*strings.25063:sa_ask_for_password_label !*strings.25064:sa_once_per_session_label !*strings.25065:sa_every_time_label !*strings.25066:sa_after_label !*strings.25067:sa_minutes_label !*strings.25068:sa_compose_encrypt_subtitle !*strings.25069:sa_compose_sign_subtitle !*strings.25070:sa_message_encrypt_subtitle !*strings.25071:sa_message_sign_subtitle !*strings.25072:sa_can_encrypt !*strings.25073:sa_send_encrypt_desc !*strings.25074:sa_encrypt_this_checkbox_label !*strings.25075:sa_send_clear_warn_desc !*strings.25076:sa_no_recipients_desc !*strings.25077:sa_cannot_encrypt_head !*strings.25078:sa_cert_missing_tail !*strings.25079:sa_cert_has_exp_tail !*strings.25080:sa_cert_has_revoke_tail !*strings.25081:sa_cert_no_alias_tail !*strings.25082:sa_cert_newsgroup_tail !*strings.25083:sa_cert_invalid_tail !*strings.25084:sa_cert_untrusted_tail !*strings.25085:sa_cert_issuer_untrusted_tail !*strings.25086:sa_cert_issuer_unknown_tail !*strings.25087:sa_cert_unknown_error_tail !*strings.25088:sa_how_to_get_their_cert_1 !*strings.25089:sa_how_to_get_their_cert_2 !*strings.25090:sa_can_be_signed !*strings.25091:sa_cannot_be_signed !*strings.25092:sa_cannot_sign_desc_1 !*strings.25093:sa_cannot_sign_desc_2 !*strings.25094:sa_can_sign_desc !*strings.25095:sa_sign_disclaimer !*strings.25096:sa_sign_this_checkbox_label !*strings.25097:sa_was_encrypted !*strings.25098:sa_was_not_encrypted !*strings.25099:sa_was_encrypted_for_other_1 !*strings.25100:sa_was_encrypted_for_other_2 !*strings.25101:sa_encryption_algorithm_was !*strings.25102:sa_was_signed_head !*strings.25103:sa_included_cert_desc_head !*strings.25104:sa_was_signed_at !*strings.25105:sa_included_cert_desc_signed_at !*strings.25106:sa_was_signed_desc_tail_1 !*strings.25107:sa_was_signed_desc_tail_2 !*strings.25108:sa_was_not_signed !*strings.25109:sa_sig_invalid !*strings.25110:sa_encryption_invalid !*strings.25111:sa_sign_error_intro !*strings.25112:sa_sig_tampered_1 !*strings.25113:sa_sig_tampered_2 !*strings.25114:sa_addr_mismatch_part1 !*strings.25115:sa_addr_mismatch_part2 !*strings.25116:sa_addr_mismatch_part3 !*strings.25117:sa_news_encrypt_subtitle !*strings.25118:sa_news_encrypted_1 !*strings.25119:sa_news_encrypted_2 !*strings.25120:sa_news_not_encrypted !*strings.25121:sa_nav_encryption_subtitle !*strings.25122:sa_nav_verification_subtitle !*strings.25123:sa_nav_no_encrypt_desc_1 !*strings.25124:sa_nav_no_encrypt_desc_2 !*strings.25125:sa_nav_encrypt_desc_1 !*strings.25126:sa_nav_encrypt_desc_2 !*strings.25127:sa_nav_encrypt_desc_3 !*strings.25128:sa_nav_no_encrypt_mix_desc_1 !*strings.25129:sa_nav_no_encrypt_mix_desc_2 !*strings.25130:sa_nav_no_encrypt_mix_desc_3 !*strings.25131:sa_nav_encrypt_mix_desc_1 !*strings.25132:sa_nav_encrypt_mix_desc_2 !*strings.25133:sa_nav_encrypt_mix_desc_3 !*strings.25134:sa_nav_encrypt_mix_desc_4 !*strings.25135:sa_nav_encrypt_mix_desc_5 !*strings.25136:sa_nav_verify_cert_desc !*strings.25137:sa_nav_verify_domain_desc !*strings.25138:sa_nav_verify_missing_desc_1 !*strings.25139:sa_nav_verify_missing_desc_2 !*strings.25140:sa_nav_info_menubar_name !*strings.25141:sa_nav_info_toolbar_name !*strings.25142:sa_nav_info_personalbar_name !*strings.25143:sa_nav_info_location_name !*strings.25144:sa_nav_info_status_name !*strings.25145:sa_nav_verify_java_desc_1 !*strings.25146:sa_nav_verify_java_desc_2 !*strings.25147:sa_nav_verify_js_desc_1 !*strings.25148:sa_nav_verify_js_desc_2 !*strings.25149:sa_not_me_subtitle !*strings.25150:sa_not_me_desc_1 !*strings.25151:sa_not_me_desc_2 !*strings.25152:sa_certs_intro_string_1 !*strings.25153:sa_certs_intro_string_2 !*strings.25154:sa_certs_intro_string_3 !*strings.25155:sa_certs_intro_string_4 !*strings.25156:sa_certs_intro_string_5 !*strings.25157:sa_certs_intro_string_6 !*strings.25158:sa_your_certs_desc_1 !*strings.25159:sa_your_certs_desc_2 !*strings.25160:sa_your_certs_desc_tail_1 !*strings.25161:sa_your_certs_desc_tail_2 !*strings.25162:sa_people_certs_desc_1 !*strings.25163:sa_people_certs_desc_2 !*strings.25164:sa_get_certs_desc !*strings.25165:sa_site_certs_desc !*strings.25166:sa_signers_certs_desc !*strings.25167:sa_ssl_desc !*strings.25168:sa_smime_desc !*strings.25169:sa_smime_pref_desc !*strings.25170:sa_encrypt_always_checkbox_label !*strings.25171:sa_sign_mail_always_checkbox_label !*strings.25172:sa_sign_news_always_checkbox_label !*strings.25173:sa_smime_cert_desc !*strings.25174:sa_smime_send_cert_desc !*strings.25175:sa_smime_no_cert_desc_1 !*strings.25176:sa_smime_no_cert_desc_2 !*strings.25177:sa_smime_cipher_heading !*strings.25178:sa_smime_cipher_desc !*strings.25179:sa_applets_desc_1 !*strings.25180:sa_applets_desc_2 !*strings.25181:sa_password_desc_1 !*strings.25182:sa_password_desc_2 !*strings.25183:sa_modules_desc !*strings.25184:sa_view_crl_button_label !*strings.25185:sa_signers_view_crl_desc !*strings.25186:sa_was_signed_alt_desc_tail_1 !*strings.25187:sa_proxy_cert_label !*strings.25188:sa_no_proxy_auth_label !*strings.25189: !*strings.25500:FORTEZZA SKIPJACK encryption with an 80-bit key !*strings.25511:Security Module Name: %0%
Security Module File: %3%
%-cont-% !*strings.25512:Manufacturer: %6%
Description:%8%
PKCS #11 Version: %7%
Library Version: %9%

%-cont-% !*strings.25513:
%-cont-% !*strings.25514:%-cont-% !*strings.25515:%-cont-% !*strings.25516:%-cont-% !*strings.25517:%-cont-% !*strings.25518:
%-cont-% !*strings.25519:
!*strings.25531: Config !*strings.25542:

Module Name: %0%
Slot Description: %1%
Token Name: %2%
Remarks: %3%


%-cont-% !*strings.25543:

Disable this token. %-cont-% !*strings.25544:

Enable this token and turn on the following functions: %6%
!*strings.25555:

Module Name: %0%
Slot Description: %1%
Token Name: %2%


%-cont-% !*strings.25556:

%3%
%4%
%5%

!*strings.25557: Configure Slot !*strings.25568:Module Name: !*strings.25569:File: !*strings.25570:RSA PKCS encryption !*strings.25571:External security module successfully deleted !*strings.25572:Internal security module successfully deleted !*strings.25573:A new security module has been installed !*strings.25574:Are you sure you want to install this security module? !*strings.25575:Are you sure you want to delete this security module? !*strings.25576:Enter a nickname for the certificate: !*strings.25587:View/Edit CRL's !*strings.25588:

%0%

URL:%1%
Last Update:%2%
Next Update:%3% %4%
Signed by:
    %5%

!*strings.25589:Enter the URL of the new CRL/CKL to load: !*strings.25590:

%0%

Enter the URL of the Certificate Revocation List.

URL: !*strings.25591:No CRL was selected. Please select a CRL from the list. !*strings.25592:Selected CRL does not have a valid URL to load from.\n\ Use 'New/Edit...' to set the URL. !*strings.25593:Expired !*strings.25594:You did not enter a URL: No new CRL loaded. !*strings.25595:Edit CRL !*strings.25596:CRL !*strings.25597:Not Yet Valid !*strings.-5288:Netscape is unable to communicate securely with this site\n\ because the server does not support high-grade encryption. !*strings.-5287:Netscape is unable to communicate securely with this site\n\ because the server requires the use of high-grade encryption.\n\ \n\ This version of Netscape does not support high-grade\n\ encryption, probably due to U.S. export restrictions. !*strings.-5286:Netscape and this server cannot communicate securely\n\ because they have no common encryption algorithm(s). !*strings.-5285:Netscape is unable to find the certificate or key necessary\n\ for authentication. !*strings.-5284:Netscape is unable to communicate securely with this site\n\ because the server's certificate was rejected. !*strings.-5282:The server has encountered bad data from the client. !*strings.-5281:Netscape has encountered bad data from the server. !*strings.-5280:Netscape has encountered an unsupported type of certificate.\n\ \n\ A newer version of Netscape may solve this problem. !*strings.-5279:The server is using an unsupported version of the security\n\ protocol.\n\ \n\ A newer version of Netscape may solve this problem. !*strings.-5277:Client authentication failed due to mismatch between private\n\ key found in client key database and public key found in client\n\ certificate database. !*strings.-5276:Netscape is unable to communicate securely with this site\n\ because the domain to which you are attempting to connect\n\ does not match the domain name in the server's certificate. !*strings.-5274:This site only supports SSL version 2. You can enable\n\ support for SSL version 2 by selecting Security Info from\n\ the Communicator menu and opening the Navigator section. !*strings.-5273:SSL has received a record with an incorrect Message\n\ Authentication Code. This could indicate a network error,\n\ a bad server implementation, or a security violation. !*strings.-5272:SSL has received an error from the server indicating an\n\ incorrect Message Authentication Code. This could indicate\n\ a network error, a bad server implementation, or a\n\ security violation. !*strings.-5271:The server cannot verify your certificate. !*strings.-5270:The server has rejected your certificate as revoked. !*strings.-5269:The server has rejected your certificate as expired. !*strings.-5268:You cannot connect to an encrypted website because SSL\n\ has been disabled. You can enable SSL by selecting\n\ Security Info from the Communicator menu and opening the\n\ Navigator section. !*strings.-5267:The server is in another FORTEZZA domain,\n\ you cannot connect to it. !*strings.7032:Broken pipe *strings.7111:拒絕連結。 *strings.7022:無效的參數 *strings.7005:I/O 錯誤 *strings.7012:記憶體空間不足。 !*strings.7009:Bad file number !*strings.7011:Operation would block !*strings.7106:Socket is already connected !*strings.7110:Connection timed out !*strings.7115:operation now in progress !*strings.7114:EALREADY !*strings.7098:Address already in use !*strings.7004:interrupted system call !*strings.7013:Permission denied *strings.7099:無法分派要求的位址 !*strings.7100:Network is down !*strings.7101:Network is unreachable !*strings.7102:Network dropped connection because of reset !*strings.7103:Connection aborted *strings.7104:端點連結重置 !*strings.7107:Socket is not connected !*strings.7112:Host is down !*strings.7113:No route to host *strings.21001: (無法辨視) *strings.21002: (自動選擇) *strings.21003: (預設) *strings.21004: (找不到) *strings.21010:%s 圖片 %dx%d 像素 !*strings.21011:Images are %d bits deep with %d cells allocated. *strings.21012:圖片為單色。 *strings.21013:圖片為 %d 位元灰階。 *strings.21014:圖片為 %d 位元真實色彩。 !*strings.21020:This is a searchable index. Enter search keywords: !*strings.21031:Main Hotlist !*strings.21032:\n !*strings.21033:---End of History List---\n !*strings.21034:Save History List *strings.21040:連結:尋找主機: %.256s... *strings.21041:連結:聯繫主機: %.256s... !*strings.21042:Error: Could not make connection non-blocking. *strings.21043:找不到主機 %.256s *strings.21044:找不到主機 %.256s *strings.21045:讀取檔案... *strings.21046:讀取檔案...零長度錯誤 *strings.21047:讀取目錄... *strings.21048:讀取檔案...完成 *strings.21049:讀取目錄...完成 *strings.21050:接收 FTP 檔案 *strings.21051:接收 FTP 目錄 *strings.21052:接收資料 *strings.21053:正自 %.256s 傳輸資料 *strings.21054:連結:主機 %.256s 已經連繫上。等待回應... *strings.21055:連結:再試一次(HTTP 0.9)... *strings.21056:連結:主機已經連繫上。等待回應(Gopher) !*strings.21057:Mail sent successfully *strings.21058:接收討論群組... *strings.21059:接收討論群組... *strings.21060:接收討論文章... *strings.21061:接收討論文章... *strings.21062:讀取討論群組清單 *strings.21063:讀取討論群組概觀資訊 *strings.21064:討論文章排序... *strings.21065:啟動 Java... *strings.21066:啟動 Java...完成 *strings.21101:無法叫入外部的檢視器 !*strings.21102:Proxy is requiring an authentication scheme that is not supported. !*strings.21103:Out of memory error in HTTP Load routine! *strings.21104:從伺服器回應未知的狀態:%d! !*strings.21105:Warning! Non-critical application error: NET_TotalNumberOfProcessingURLs < 0 !*strings.21106:Warning! Non-critical application error: NET_TotalNumberOfOpenConnections < 0 !*strings.21107:URN's not internally supported, use an HTTP proxy server: !*strings.21108:reentrant call to Interrupt window !*strings.21109:Bad message number !*strings.21110:Article number out of range *strings.21111:無法載入信箱 *strings.21113:在遞送郵件時,發生 SMTP 錯誤。\n該伺服器回應:%s !*strings.21114:Warning: unrecognized character set: ` !*strings.21115:Alert! did not find a converter or decoder !*strings.21116:Cannot add the result of a form submission to the hotlist !*strings.21117:Warning: an HTTP proxy host was specified\n\ (%.2048s), but that host is unknown.\n\ \n\ This means that external hosts will be unreachable.\n\ Perhaps there is a problem with your name server?\n\ Consult your system administrator. !*strings.21118:Warning: a SOCKS host was specified (%.2048s)\n\ but that host is unknown.\n\ \n\ This means that external hosts will be unreachable.\n\ \n\ Perhaps there is a problem with your name server?\n *strings.21119:\ 如果您的站台必須使用非根名稱伺服器,您需要設定\n\ $SOCKS_NS 環境變數來指明適合的名稱伺服器。\n\ 可能需要(或不需要)將這個變數,或 SOCKS 主機設定,\n\ 設定成主機的 IP 位址而不是其名稱。\n\ \n *strings.21120:請教您的系統管理員。 *strings.21121:注意:下列主機未知:\n\ \n *strings.21122:注意:未知主機 %.256s。\n *strings.21123:\n\ 這表示一些或所有主機將無法到達。\n\ \n\ 也許您的名稱伺服器有問題?\n !*strings.21124:On SunOS 4 systems, there are two %s executables,\n\ one for sites using DNS, and one for sites using YP/NIS.\n\ This is the DNS executable. Perhaps you need to use\n\ the other one?\n\ \n !*strings.21125:On SunOS 4 systems, there are two %s executables,\n\ one for sites using DNS, and one for sites using YP/NIS.\n\ This is the YP/NIS executable. Perhaps you need to use\n\ the other one?\n\ \n !*strings.21130:Warning: this is an executable `%.1024s' script!\n\ \n\ You are about to execute arbitrary system commands\n\ on your local machine. This is a security risk.\n\ Unless you completely understand this script, it\n\ is strongly recommended you not do this.\n\ \n\ Execute the script? !*strings.21131:Warning: this is an executable `%.1024s' script!\n\ \n\ You may be about to execute arbitrary system commands\n\ on your local machine. This is a security risk.\n\ Unless you completely understand this script, it\n\ is strongly recommended you not do this.\n\ \n\ Execute the script? *strings.21133:授權失敗。要再試一次嗎? *strings.21134:代理伺服器授權失敗。要再試一次嗎? *strings.21135:要重送表單資料嗎? !*strings.21136:Before viewing all newsgroups, Netscape saves\n\ a copy of the newsgroup list.\n\ \n\ On a modem or slow connection, this may take a\n\ few minutes. You can choose New Window from the\n\ File menu to continue browsing. Proceed? !*strings.21137:This form is being submitted via e-mail.\n\ Submitting the form via e-mail will reveal\n\ your e-mail address to the recipient, and\n\ will send the form data without encrypting\n !*strings.21139:it for privacy. You may not want to submit\n\ sensitive or private information via this\n\ form. You may continue or cancel this\n\ submission. !*strings.21151:message: invalid specifier `%c'\n !*strings.21152:Implement more temp name !*strings.21153:Implement more XPStats !*strings.21160:Please enter a username for news server access *strings.21161:輸入使用者的密碼 %s: *strings.21204:錯誤!\n\

錯誤!

討論群組伺服器回應:%.256s

\n *strings.21205:

也許討論文章已經過期了

\n *strings.21218:FTP 錯誤\n\

FTP 錯誤

\n\

無法登錄至 FTP 伺服器

\n\

!*strings.21219:FTP 錯誤\n\

FTP 錯誤

\n\

FTP 傳送失敗:

\n\

!*strings.21220:Gopher Index %.256s

%.256s
Gopher Search

\n\ This is a searchable Gopher index.\n\ Use the search function of your browser to enter search terms.\n\ !*strings.21221:CSO Search of %.256s

%.256s CSO Search

\n\ A CSO database usually contains a phonebook or directory.\n\ Use the search function of your browser to enter search terms.\n\ *strings.21222:遺失 Post 回覆資料\n\

資料遺失

\n\ 此文件是經由 POST 作業產生,且在快取空間中已經過期。\n\ 如果您要的話,可以點按 [重讀] 工具鈕,\n\ 重新送出表單資料,以便再次建立該文件。 !*strings.21250:RSA Public Key Cryptography !*strings.21251:International *strings.21252:這是一份不安全的文件,因為它未經過加密處理,沒有安全性上的保護。 !*strings.21253:

No new newsgroups

*strings.21256:輸入 %.200s 在\n %.200s 上的使用者名稱: !*strings.21257:Type in a newsgroup to add to the list: *strings.21260:這是一份使用中級加密鑰匙的安全性文字,此加密方式合乎美國的出口限制 *strings.21261:這是一份使用高級加密鑰匙的安全性文字,此加密方式只能在美國國內使用 !*strings.21270:Bookmarks have changed on disk and are being reloaded. !*strings.21271:The address book has changed on disk and is being reloaded. !*strings.21272:Bookmarks have changed on disk. Discard your unsaved changes\n\ and reload? !*strings.21273:The address book has changed on disk. Discard your unsaved changes\n\ and reload? *strings.21274:書籤檔案儲存錯誤! *strings.21275:通訊錄檔案儲存錯誤! !*strings.21276:This is a searchable index. Enter search keywords: !*strings.21277:Reset !*strings.21278:Submit Query !*strings.21279:

No info while document is loading

\n *strings.21280:
  • 編碼方式: *strings.21281:Form %d:
      *strings.21282:%ld 小時以前 *strings.21283:%ld 天以前 *strings.21284:有 %ld 個副本於%s *strings.21285:%s有一個副本 *strings.21286:%s沒有任何副本 !*strings.21287:Nicknames may only have letters and numbers\n\ in them. The nickname has not been changed. !*strings.21288:An entry with this nickname already exists.\n\ The nickname has not been changed. !*strings.21289:This item has %d alias(es). These aliases \n\ will be removed, as well. !*strings.21290:Some of the items you are about to remove \n\ have one or more aliases. The aliases will \n\ be removed, as well. *strings.21291: !*strings.21294:新增書籤匣(中文化會有錯誤) !*strings.21295:新增書籤(中文化會有錯誤) *strings.21296:找不到 *strings.21297:開啟書籤檔 *strings.21298:匯入書籤檔 *strings.21299:儲存書籤檔 *strings.21300:不到一個小時以前 !*strings.21301:The global history database is currently closed *strings.21302:未知的 !*strings.21303:The global history database is currently empty !*strings.21304:
      \n\ Date: %s

      !*strings.21305:\n\


      \n\ Total entries: %ld

      *strings.21306:個人書籤 *strings.21307:\n *strings.21308:載入外掛程式 *strings.21309:速率 %ld 位元組/秒 *strings.21310:速率 %.1f 千位元組/秒 *strings.21311:速率 %.1f 百萬位元組/秒 *strings.21312:壅塞 *strings.21313:%lu 位元組 *strings.21314:%lu 千位元組 *strings.21315:%3.2f 百萬位元組 *strings.21316:剩餘 %02ld:%02ld:%02ld *strings.21317:剩餘 %02ld:%02ld *strings.21318:剩餘 %ld 秒%s !*strings.21319:Version: !*strings.21320:Serial Number: !*strings.21321:Issuer: *strings.21322:Subject: !*strings.21323:Version: %s%sSerial Number: %s%sIssuer: %s%sSubject: %s%sNot Valid Before: %s%sNot Valid After: %s%s !*strings.21324:Enter Your Communicator Password: !*strings.21325:A plugin for the mime type %s\n\ was not found. !*strings.21326:Could not load the plug-in '%s' for the MIME type '%s'. \n\ \n\ Make sure enough memory is available and that the plug-in is installed correctly. !*strings.21327:Unable to start a java applet: Can't find '%s' in your\n\ CLASSPATH. Read the release notes and install '%s'\n\ properly before restarting.\n\ \n\ Current value of CLASSPATH:\n\ %s\n !*strings.21328:Unable to start a java applet: the version number for your\n\ classes is wrong. The version number found was %d. The correct\n\ version number is %d.\n !*strings.21329:Java reported the following error on startup:\n\ \n\ %s\n !*strings.21330:Failed to start the Java debugger.\n !*strings.21331:The system has been locked to prevent access to restricted sites. Please enter your password if you will be changing these settings: !*strings.21332:The previously entered password was not correct. Please enter your password if you'll be changing these restrictions settings during this session: *strings.21335:連結:輸入主機的密碼... !*strings.21336:Proxy is requiring an authentication scheme that is not supported. !*strings.21337:Proxy nonces appear to expire immediately.\n\ This is either a problem in the proxy's authentication \n\ implementation, or you have mistyped your password.\n\ Do you want to re-enter your username and password? !*strings.21338:unidentified proxy server !*strings.21339:Proxy authentication required for %.250s at %.250s: !*strings.21340:Connect: Please enter password for proxy... !*strings.21341:Bad keyword in proxy automatic configuration: %s. !*strings.21342:Try connecting to the proxy again? !*strings.21343:Try connecting to SOCKS again? !*strings.21344:Try connecting to proxy / SOCKS again? !*strings.21345:Proxy server is unavailable.\n\ \n\ Try connecting to proxy %s again? !*strings.21346:All proxy servers are unavailable.\n\ \n\ Try connecting to %s again? !*strings.21347:SOCKS is unavailable. Try connecting to SOCKS %s again? !*strings.21348:SOCKS and proxies are unavailable. Try\n\ connecting to %s again? !*strings.21349:All proxies are unavailable. Do you wish to temporarily\n\ override proxies by connecting directly until proxies\n\ are available again? !*strings.21350:SOCKS is unavailable. Do you wish to temporarily\n\ override SOCKS by connecting directly until SOCKS\n\ are available again? !*strings.21351:Both proxies and SOCKS are unavailable. Do you wish to\n\ temporarily override them by connecting directly until they\n\ are available again? !*strings.21352:All proxies are still down.\n\ Continue with direct connections? !*strings.21353:SOCKS is still down.\n\ \n\ Continue with direct connections? !*strings.21354:SOCKS and proxies are still down.\n\ \n\ Continue with direct connections? !*strings.21355:接收不到代理伺服器自動設定檔案。\n\ \n\ 您無法使用代理伺服器。 !*strings.21356:The automatic configuration file is empty:\n\ \n\ %s\n\ \n\ Use the configuration from the previous session instead? !*strings.21357:The automatic configuration file has errors:\n\ \n\ %s\n\ \n\ Use the configuration from the previous session instead? *strings.21358:代理伺服器自動設定檔案錯誤:\n\ \n\ %s\n\ \n\ 您無法使用代理伺服器。 !*strings.21359:The automatic configuration file is not of the correct type:\n\ \n\ %s\n\ \n\ Expected MIME type of application/x-javascript-config or application/x-ns-proxy-autoconfig.\n\ \n\ Use the configuration from the previous session instead? !*strings.21360:無法載入代理伺服器自動設定檔案。\n\ \n\ 請檢查功能設定中,代理伺服器自動設定的 URL 是否正確。\n\ \n\ 您無法使用代理伺服器。 !*strings.21361:The automatic configuration file could not be loaded.\n\ \n\ Use the configuration from the previous session instead? !*strings.21362:The backup proxy automatic configuration file had errors.\n\ \n\ No proxies will be used. !*strings.21363:Proxy automatic configuration load was cancelled.\n\ \n\ No proxies will be used. !*strings.21364:Warning:\n\ \n\ Server sent an unrequested proxy automatic\n\ configuration file to Netscape:\n\ \n\ %s\n\ \n\ Configuration file will be ignored. !*strings.21365:Receiving proxy auto-configuration file... *strings.21366:清除快取空間:移除 %d 個檔案... !*strings.21367:The database selected is valid, but cannot\n\ be validated as the correct database because\n\ it is missing a name entry. Do you wish to\n\ use this database anyway? !*strings.21368:The database selected is named:\n\ %.900s\n\ The database requested was named:\n\ %.900s\n\ Do you wish to use this database anyway? !*strings.21369:The page currently loading has requested an external\n\ cache. Using a read-only external cache can improve\n\ network file retrieval time.\n\ \n\ If you do not have the external cache requested,\n\ select "Cancel" in the file selection box. !*strings.21370:The proxy automatic configuration file is not of the correct type:\n\ \n\ %s\n\ \n\ Expected the MIME type of application/x-ns-proxy-autoconfig.\n\ \n\ No proxies will be used. !*strings.21371:Reading segment...Done *strings.21372:%.1024s 的目錄清單\n *strings.21373:

      %.1024s 的目錄清單

      \n\
      
      *strings.21374:">移至上層目錄
      *strings.21375:無法登錄至 FTP 伺服器。 !*strings.21376:Error: Could not make connection non-blocking. *strings.21377:張貼檔案 %.256s... *strings.21378:%.512s 的目錄\n\

      目前目錄為 %.512s

      \n\
      
      !*strings.21379:%d URL's waiting for an open socket (limit %d)\n
      
      !*strings.21380:%d URL's waiting for fewer active URL's\n
      
      !*strings.21381:%d Connections Open\n
      
      !*strings.21382:%d Active URL's\n
      
      *strings.21383:\n\
      \n\
      使用快取空間中的備份來代替
      
      !*strings.21384:Server returned no data
      
      *strings.21385:>\n\
      

      傳輸中斷

      \n *strings.21386:\n\ \n\ 傳輸中斷!\n *strings.21387:郵件:讀取郵件匣 %s... *strings.21388:郵件:讀取郵件... *strings.21389:郵件:清除回收匣中的郵件... *strings.21390:郵件:壓縮郵件匣 %s... *strings.21391:郵件:遞送佇列中的郵件... *strings.21392:郵件:讀取郵件...完成 *strings.21393:郵件:讀取郵件匣...完成 *strings.21394:郵件:清除回收匣中的郵件...完成 *strings.21395:郵件:壓縮郵件匣...完成 *strings.21396:郵件:遞送佇列中的郵件...完成 *strings.21398:連結:主機已經聯繫上。等待回應... !*strings.21399:Please enter a password for news server access !*strings.21400:Message sent; waiting for reply... *strings.21401:沒有回應 !*strings.21402:The POP3 mail server (%s) does not\n\ support UIDL, which Netscape Mail needs to implement\n\ the ``Leave on Server'' and ``Maximum Message Size''\n\ options.\n\ \n\ To download your mail, turn off these options in the\n\ Mail Server panel of Preferences. *strings.21403:正在接取:第 %lu 封郵件(總共有 %lu 封) !*strings.21404:The POP3 mail server (%s) does not\n\ support the TOP command.\n\ \n\ Without server support for this, we cannot implement\n\ the ``Maximum Message Size'' preference. This option\n\ has been disabled, and messages will be downloaded\n\ regardless of their size. !*strings.21405:無法登錄郵件伺服器。\n\ 郵件伺服器回應:\n\ \n\ %s\n\ \n\ 請輸入一個新的密碼:%.100s@%.100s。 *strings.21406:連結:主機已經聯繫上,正在傳送登錄資訊... *strings.21407:正在組合郵件... *strings.21408:正在組合郵件...完畢 *strings.21409:載入附件... *strings.21410:載入附件... *strings.21411:郵件遞送... *strings.21412:郵件遞送... *strings.21413:郵件遞送...完畢 !*strings.21414:Delivering news... !*strings.21415:Delivering news...Done *strings.21416:存入佇列,延後遞送... !*strings.21417:Writing to Sent Mail file... *strings.21418:存入佇列,延後遞送。 !*strings.21419:Message Composition *strings.21421:載入摘要檔案... !*strings.21422:loaded %ld of %ld messages *strings.21423:新增郵件匣 *strings.21424:新增郵件匣 *strings.21425:輸入您的新郵件匣名稱: *strings.21426:郵件另存新檔 *strings.21427:郵件另存新檔 *strings.21428:接收新郵件 *strings.21429:傳送未傳送的郵件 *strings.21430:新郵件匣... *strings.21431:壓縮郵件匣 *strings.21432:壓縮郵件匣 *strings.21433:開啟討論群組伺服器... *strings.21434:將回收匣清空 *strings.21435:列印... *strings.21436:復原 *strings.21437:重做 *strings.21438:刪除郵件 *strings.21439:刪除郵件 *strings.21440:刪除郵件匣 *strings.21441:取消討論文章 *strings.21442:刪除討論群組伺服器 *strings.21443:訂閱 *strings.21444:停止訂閱 *strings.21445:選取討論串 *strings.21446:選取插旗郵件 *strings.21447:全部選取 *strings.21448:全部不選 *strings.21449:插旗郵件 *strings.21450:未插旗郵件 *strings.21451:再一次 *strings.21452:依討論串 *strings.21453:依日期 *strings.21454:依寄件人 *strings.21455:依主題 *strings.21456:依收件順序 *strings.21457:解讀編碼文件(ROT13) !*strings.21458:Add from Newest Messages !*strings.21459:Add from Oldest Messages !*strings.21460:Get More Messages !*strings.21461:Get All Messages *strings.21462:通訊錄 !*strings.21463:View Address Book Entry !*strings.21464:新增至通訊錄 !*strings.21465:New Newsgroup Message *strings.21466:給討論群組 *strings.21467:給張貼者及討論群組 !*strings.21468:New Message *strings.21469:回覆給寄件人 *strings.21470:回覆給寄件及所有收件人 !*strings.21471:Forward Selected Messages !*strings.21472:Forward As Attachment *strings.21473:為已讀 *strings.21474:為已讀 *strings.21475:為未讀 *strings.21476:為未讀 *strings.21477:全部取消插旗 *strings.21478:複製選取郵件 *strings.21479:複製 *strings.21480:移動選取郵件 *strings.21481:移動 *strings.21482:選取郵件另存新檔... *strings.21483:另存新檔... !*strings.21484:Move Selected Messages To... !*strings.21485:Move This Message To... *strings.21486:第一篇郵件 *strings.21487:下一篇郵件 *strings.21488:前一篇郵件 *strings.21489:最後一篇郵件 *strings.21490:第一篇未讀的郵件 *strings.21491:下一篇未讀的郵件 *strings.21492:前一篇未讀的郵件 *strings.21493:最後一篇未讀的郵件 *strings.21494:第一篇插旗的郵件 *strings.21495:下一篇插旗的郵件 *strings.21496:前一篇插旗的郵件 *strings.21497:最後一篇插旗的郵件 *strings.21498:上一頁 *strings.21499:下一頁 *strings.21500:討論串為已讀 *strings.21501:全部為已讀 !*strings.21502:Mark Selected Threads Read !*strings.21505:Show All Messages !*strings.21506:Show Only Unread Messages !*strings.21507:All *strings.21508:引用原文 !*strings.21509:From !*strings.21510:Reply To !*strings.21511:Mail To !*strings.21512:Mail CC !*strings.21513:Mail BCC !*strings.21514:File CC !*strings.21515:Newsgroups !*strings.21516:Followups To !*strings.21517:Subject !*strings.21518:Attachment !*strings.21519:Send Formatted Text !*strings.21520:Queue For Later Delivery !*strings.21521:Attach As Text *strings.21522:插旗 *strings.21523:取消插旗 *strings.21524:升冪排列 !*strings.21525:

      \n\ \n\
      Truncated!
      \n !*strings.21526:This message exceeded the Maximum Message Size set in Preferences,\n\ so we have only downloaded the first few lines from the mail server.

      Click here to download the rest of the message.

      \n !*strings.21528:(no headers) *strings.21529:(未指定) !*strings.21530:Macintosh File !*strings.21531:The directory %s does not exist. Mail will not\n\ work without it.\n\ \n\ Create it now? !*strings.21532:Save decoded file as: !*strings.21533:The file %s has been changed by some other program!\n\ Overwrite it? *strings.21534:開啟討論群組伺服器 !*strings.21535:news.announce.newusers !*strings.21536:news.newusers.questions !*strings.21537:news.answers *strings.21538:郵件:壓縮郵件匣 %s... *strings.21539:郵件:壓縮郵件匣 %s...完成 !*strings.21540:Can't open %s. You may not have permission to write to this file.\n\ Check the permissions and try again. *strings.21541:附件另存新檔: *strings.21542:%lu 位元組%s *strings.21543: *strings.21544: *strings.21545:%s 於 %s(%s,%s) *strings.21546:%s 於 %s(%s) *strings.21547:%s 於 %s *strings.21548:已讀取 %s(%s) *strings.21549:已讀取 %s !*strings.21550:Mail: Message sent; waiting for reply... !*strings.21551:Information about the Netscape global history\n\

      Global history entries

      \n\
      *strings.21552:%d%% *strings.21553:%s 圖片 %dx%d 像素 !*strings.21554:Couldn't find image of correct URL, size, background, etc.\n\ in cache:\n\ %s\n *strings.21555:%d-位元虛擬色彩 *strings.21556:1-位元單色 *strings.21557:%d-位元灰階 *strings.21558:%d-位元 RGB 真實色彩 *strings.21559:已解碼 大小 (位元組): *strings.21560:%u x %u *strings.21561:(從 %u x %u 縮放) *strings.21562:圖片 尺寸: *strings.21563:色彩: *strings.21564:%d 色 *strings.21565:(無) *strings.21566:配色圖: *strings.21567:是,底色透明 *strings.21568:是,底色為 #%02x%02x%02x *strings.21569:否 *strings.21570:透通性: *strings.21571:說明: *strings.21572:未知的 !*strings.21573:Compressing image cache:\n\ removing %s\n *strings.21574:訂閱討論群組 !*strings.21575:Find Again *strings.21576:遞送 *strings.21577:延後遞送 *strings.21578:附件夾帶... !*strings.21579:Attachments Inline !*strings.21580:Attachments as Links *strings.21581:轉寄時引用原文 *strings.21582:您確定想要移除討論群組伺服器 %s\n\ 以及其上的所有討論群組嗎? !*strings.21583:All Fields !*strings.21584:The `Unsent Messages' folder contains a message which is not\n\ scheduled for delivery! !*strings.21585:The `Unsent Messages' folder contains %d messages which are not\n\ scheduled for delivery! !*strings.21586:\n\ \n\ This probably means that some program other than\n\ Netscape has added messages to this folder.\n !*strings.21587:The `Unsent Messages' folder is special; it is only for storing\n\ messages to be sent later. !*strings.21588:\n\ Therefore, you can't use it as your `Sent' folder.\n\ \n\ Please verify that your outgoing messages destination is correct\n\ in your Mail and News preferences. *strings.21589:遞送延後發送的郵件時發生錯誤。\n\ \n\ %s\n\ 要繼續遞送其餘待送的訊息嗎? *strings.21590:郵件使用者:%.100s@%.100s 的密碼 !*strings.21591:%s Bookmarks for %s%s !*strings.21592:%sPersonal Bookmarks%s !*strings.21593:%sAddress book for %s%s !*strings.21594:%sPersonal Address book%s !*strings.21595:sock: %d con_sock: %d protocol: %d\n !*strings.21596:URL not found in cache: !*strings.21597:Partial cache entry, getting rest from server:\n !*strings.21598:Checking server to verify cache entry\n\ because force_reload is set:\n !*strings.21599:Object has expired, reloading:\n !*strings.21600:Checking server to verify cache entry:\n !*strings.21601:Checking server to verify cache entry\n\ because last_modified missing:\n *strings.21602:網站: *strings.21603:網址: *strings.21604:檔案 MIME 類型: *strings.21605:目前未知 *strings.21606:來源: *strings.21607:目前在磁碟快取中 *strings.21608:目前在記憶體快取中 *strings.21609:未被存入快取空間 !*strings.21610:

      The window is now inactive

      *strings.21611:本機快取空間檔案: *strings.21612:無 *strings.21613:%A, %d-%b-%y %H:%M:%S 本地時間 *strings.21614:最後修改日期: *strings.21615:%A, %d-%b-%y %H:%M:%S GMT *strings.21616:內容長度: *strings.21617:沒有日期資訊 *strings.21618:過期日: *strings.21619:Mac 型態: *strings.21620:Mac 建立者: *strings.21621:字元集: *strings.21622:未知的狀態 *strings.21623:安全: *strings.21624:認證: !*strings.21625:Untitled document *strings.21626: 具有下列結構:

      • *strings.21627:文件資訊 *strings.21628:about:editfilenew *strings.21629:file:///Untitled !*strings.21630:Brief !*strings.21631:Normal *strings.21632:刪除 '%s' 將刪除其中的子郵件匣與郵件。\n您確定還是要刪除這個郵件匣嗎? !*strings.21633:The proxy automatic configuration file could not be loaded.\n\ \n\ Cannot fail over to using no proxies since your autoconfig url\n\ is locked.\n\ See your local system administrator for help. !*strings.21634:No proxy automatic configuration file was received.\n\ \n\ Cannot fail over to using no proxies since your autoconfig url\n\ is locked.\n\ See your local system administrator for help. !*strings.21635:There was a problem receiving your proxy autoconfig\n\ information. Since your autoconfig URL has been locally\n\ locked, we cannot failover to allowing no proxies.\n\ \n\ See your local system administrator for help. *strings.21636:匯入通訊錄檔案... *strings.21637:儲存通訊錄檔案... *strings.21638:這個書籤 !*strings.21639:this entry *strings.21640:%ld 秒 *strings.21641:%ld 分 *strings.21642:%ld 小時 %ld 分 !*strings.21643:Main Bookmarks *strings.21644:通訊錄 !*strings.21645:Wrap long lines *strings.21646:自動儲存 %s *strings.21647:無法編排非 HTML 格式的文件! *strings.21648:subject *strings.21649:sender *strings.21650:body *strings.21651:date *strings.21652:priority *strings.21653:status *strings.21654:to *strings.21655:CC *strings.21656:to or CC *strings.21657:name *strings.21658:電子郵件位址 *strings.21659:電話號碼 *strings.21660:公司組織 *strings.21661:公司組織單位 *strings.21662:城市 *strings.21663:街道位址 *strings.21664:大小 *strings.21665:任意文字 *strings.21666:關鍵字 *strings.21667:包含 *strings.21668:不包含 *strings.21669:是 *strings.21670:不是 *strings.21671:是空白 *strings.21672:早於 *strings.21673:晚於 *strings.21674:高於 *strings.21675:低於 *strings.21676:開始於 *strings.21677:結束於 *strings.21678:聽起來似 !*strings.21679:reserved !*strings.21680:forward.msg !*strings.21681:Your SMTP server does not support the return receipt function \n\ so your message will be sent without the return receipt request. *strings.21682:age in days *strings.21683:大於 *strings.21684:小於 !*strings.21685:This message cannot be sent because your user name\n\ could not be determined.\n\ \n\ Please check your NIS or YP configuration (if used) and\n\ the USER and LOGNAME environment variables. *strings.21686:已讀 *strings.21687:已回覆 *strings.21688:郵件匣重新命名 !*strings.21689:Draft *strings.21690:移至郵件匣 *strings.21691:更改優先等級 *strings.21692:刪除 *strings.21693:標示為已讀 *strings.21694:乎略討論串 *strings.21695:監看討論串 *strings.21696:已轉寄 *strings.21697:已回信且轉寄 !*strings.21698:Too many entries found. Please enter more search criteria. !*strings.21700:Read More *strings.21701:下一篇未讀的討論串 *strings.21702:下一篇未讀的類別 *strings.21703:下一個未讀討論群組 *strings.21704:依優先等級 !*strings.21705:Call !*strings.21706:Type *strings.21707:依名稱 *strings.21708:依名稱 *strings.21709:依電子郵件位址 *strings.21710:依公司 *strings.21711:依城市 *strings.21712:降冪排列 *strings.21713:新增聯絡卡... *strings.21714:新增清單... *strings.21715:連絡卡屬性... *strings.21716:搜尋 %s... !*strings.21717:You must enter a list name. !*strings.21718:You must enter a first name. *strings.21719:建立 %s 的摘要檔... *strings.21720:全部展開 *strings.21721:標示乎略者 *strings.21722:含新郵件被監看的討論串 *strings.21723:含新郵件的討論串 !*strings.21724:LDAP Directory Entry !*strings.21725:Failed to open entry for %s due to LDAP error '%s' (0x%02X) *strings.21726:'%s' 開啟連結失敗,因為 LDAP 錯誤 '%s' (0x%02X) *strings.21727:'%s' 連繫失敗,因為 LDAP 錯誤 '%s' (0x%02X) *strings.21728:'%s' 搜尋失敗,因為 LDAP 錯誤 '%s' (0x%02X) !*strings.21729:Failed to modify entry on '%s' due to LDAP error '%s' (0x%02X) *strings.21730:找到 %d 筆符合者 *strings.21731:您確定要取消訂閱 %s? *strings.21732:已接收 %ld 篇標頭(共 %ld 篇) *strings.21733:討論群組中沒有新的討論文章 *strings.21734:已接收 %ld 篇文章(共有 %ld 篇) *strings.21735:郵件:搜尋郵件匣... *strings.21736:忽略討論串 *strings.21737:忽略討論串 *strings.21738:監看討論串 *strings.21739:監看討論串 *strings.21740:姓名 *strings.21741:傳真 *strings.21742:名 *strings.21743:城市 *strings.21744:相片 *strings.21745:電子郵遞位址 !*strings.21746:Manager *strings.21747:公司組織 !*strings.21748:Object Class *strings.21749:組織單位 *strings.21750:郵遞位址 !*strings.21751:Administrative Assistant *strings.21752:姓 *strings.21753:街 *strings.21754:電話號碼 !*strings.21755:Title !*strings.21756:Car License Plate !*strings.21757:Business Category !*strings.21758:Notes !*strings.21759:Department Number !*strings.21760:Employee Type *strings.21761:郵遞區號 *strings.21762:(安全) !*strings.21763:There is no conference address for this person. Please edit the \n\ entry and try calling them again. !*strings.21764:The local database for %s couldn't be deleted. \n\ Perhaps you are reading the newsgroup in a message list window. \n\ Unsubscribe anyway? !*strings.21765:Please enter a conferencing address for this person and try to call again. !*strings.21766:Please enter an email address for this person and try to call again. !*strings.21767:Couldn't find any conferencing software. Install\n\ a compatible conferencing product and try again. !*strings.21768:The conferencing software is only able to call one person. Select a single\n\ entry for a person and try again. *strings.21769:%s 已經存在,您想要取代它嗎? !*strings.21770:That file name contains illegal characters. Please use a different name. !*strings.21771:%s is a virtual newsgroup. If you\n\ delete it, the server will stop putting messages in the\n\ newsgroup unless you save your search criteria again.\n\ \n !*strings.21772:Found %ld articles to retrieve !*strings.21773:Retrieving %1$ld of %2$ld articles\n\ in newsgroup %3$s !*strings.21774:Retrieving article %ld !*strings.21775:Width = %ld !*strings.21776:Height = %ld !*strings.21777:(%ld%% of original %s) !*strings.21778:(%ld%% of previous %s) !*strings.21779:width !*strings.21780:height !*strings.21781: and *strings.21782:像素 *strings.21783:百分比於視窗 !*strings.21784:State !*strings.21785:Domestic !*strings.21786:International !*strings.21787:Postal !*strings.21788:Parcel !*strings.21789:Work !*strings.21790:Home !*strings.21791:Preferred !*strings.21792:Voice !*strings.21793:Fax !*strings.21794:Message !*strings.21795:Cellular !*strings.21796:Pager !*strings.21797:BBS !*strings.21798:Modem !*strings.21799:Car !*strings.21800:ISDN !*strings.21801:Video !*strings.21802:AOL !*strings.21803:Applelink !*strings.21804:AT&T Mail !*strings.21805:Compuserve !*strings.21806:eWorld !*strings.21807:Internet !*strings.21808:IBM Mail !*strings.21809:MCI Mail !*strings.21810:Powershare !*strings.21811:Prodigy !*strings.21812:Telex !*strings.21813:Additional Name !*strings.21814:Prefix !*strings.21815:Suffix *strings.21816:時區 !*strings.21817:Geographic Position !*strings.21818:Sound !*strings.21819:Revision *strings.21820:版本 !*strings.21821:Public Key !*strings.21822:Logo *strings.21823:暱稱 !*strings.21824:Home Phone *strings.21825:生日 !*strings.21826:X400 !*strings.21827:Address !*strings.21828:Label !*strings.21829:Mailer !*strings.21830:Role !*strings.21831:Update From !*strings.21832:Conference Software Address *strings.21833:HTML 郵件 *strings.21834:新增至個人通訊錄 *strings.21835:變動字寬 *strings.21836:固定字寬 *strings.21837:Helvetica *strings.21838:Arial,Helvetica *strings.21839:Times *strings.21840:Times New Roman,Times *strings.21841:Courier *strings.21842:Courier New,Courier !*strings.21843:This document has %ld characters. The Spelling Checker cannot process more than %ld characters. !*strings.21844:You cannot paste this much text in a single operation.\n\ Try pasting the text in several smaller segments. !*strings.21845:Delete From All Lists !*strings.21846:Adding cards to Netscape address book: %s !*strings.21847:Updating Mailing Lists in %s !*strings.21848:Import !*strings.21849:Copying cards from Netscape address book: %s !*strings.21850:Export !*strings.21851:Deleting entries from %s !*strings.21852:Copying entries to %s !*strings.21853:Moving entries to %s *strings.21854:刪除「%s」會一併刪除它的郵遞名單及聯絡卡。\n\ 您確定要刪除這個通訊錄嗎? *strings.21855:刪除「%s」會一併刪除它的目錄服務。\n\ 您確定要刪除這個目錄服務嗎? !*strings.21856:An address book file in your preferences is a developmental database format.\n\ The format has since changed and we are not supporting \n\ binary import from this format. \n\ We're modifying your preferences to use a new file. *strings.21857:目錄 !*strings.21858:by %s *strings.21859:您至少必須擁有一個通訊錄。 !*strings.21860:Change this action to a copy by holding down the ctrl key !*strings.21861:Change this action to a move by holding down the shift key !*strings.21862: *strings.21863:從通訊錄中刪除 !*strings.21864:You already have an address book or directory with this name. \n\ Please enter a different name. *strings.21865:找到多筆符合者 *strings.21866:找不到符合的資料 !*strings.21867:All addresses match !*strings.21868:All addresses have multiple matches *strings.21869:找不到符合的資料 *strings.21870:%d 筆符合者 *strings.21871:%s 有多筆符合者 *strings.21872:%s 符合 *strings.21873:找到 %d 筆符合者 *strings.21874:%s 不符合 *strings.21875:%d 筆不符合者 *strings.21876:行動電話 *strings.21877:呼叫器 !*strings.21880:You must save\n\ %s\n\ to a local file before editing.\n\ Save to a file now? !*strings.21881:Would you like to add %s to your LDAP preferences? !*strings.21882:Card for %s !*strings.21883:Subject !*strings.21884:Resent-Comments !*strings.21885:Resent-Date !*strings.21886:Resent-Sender !*strings.21887:Resent-From !*strings.21888:Resent-To !*strings.21889:Resent-CC !*strings.21890:Date !*strings.21891:Sender !*strings.21892:From !*strings.21893:Reply-To !*strings.21894:Organization !*strings.21895:To !*strings.21896:CC !*strings.21897:Newsgroups !*strings.21898:Followup-To !*strings.21899:References !*strings.21900:Name !*strings.21901:Type !*strings.21902:Encoding !*strings.21903:Description !*strings.21904:Failed to initialize news servers. Perhaps your Newsgroup Directory preference is invalid.\n\ You will be able to post to newsgroups, but not read them *strings.21905:寄件人 *strings.21906:全部新增 !*strings.21907:Messages on %s !*strings.21908:Can't move a folder into a folder it contains !*strings.21909:%ld new newsgroups have been created on the %s news server. To view the list\n\ of new newsgroups, select "Join Newsgroup" and then click on\n\ the "New Newsgroups" tab. !*strings.21910:Searching newsgroup names... !*strings.21911:Send Encrypted !*strings.21912:Send Cryptographically Signed !*strings.21913:Security !*strings.21925:Link to Document !*strings.21926:Document Info: !*strings.21927:In message %s %s wrote:

        *strings.21928:%s 寫道:

        *strings.21929:未指定類型 !*strings.21930:This is a cryptographically signed message in MIME format. !*strings.21931:Marked %ld messages read !*strings.21932:Marked %ld messages read...Done !*strings.21933:Message-ID !*strings.21934:Resent-Message-ID !*strings.21935:BCC !*strings.21936:Can't delete the reserved folder '%s'. !*strings.21937:Can't search the folder '%s' because it doesn't have a summary file. *strings.21938:新增 *strings.21939:個人通訊錄 *strings.21940:依狀態 *strings.21941:未讀郵件 *strings.21942:HTML 郵件問題 *strings.21943:有些收件人被記錄為無法接收 HTML 格式的郵件。您想要轉換郵件內容為純文字\n\ ,還是堅持以 HTML 格式遞送出去?\n\

        \n\ \n\ \n\
        \n\ %-cont-% *strings.21944:\n\ \n\ 以純文字及 HTML 格式遞送\n\
        \n\ \n\ \n\ %-cont-% *strings.21945:Send in Plain Text Only\n\
        \n\ \n\ \n\ 只以 HTML 格式遞送\n\
        \n\

        \n\ \n\ \n\ %-cont-% *strings.21947:\n\ \n\ \n\ %-cont-% *strings.21948:\n\ \n\
        \n *strings.21949: *strings.21950: *strings.21951: *strings.21952: *strings.21953: !*strings.21954: *strings.21955:HTML 格式收件人 *strings.21956:以下指定的收件人或網域被記錄為無法接收 HTML 格式的郵件。若此清單不正確,您\n\ 可以在下面加以修改。\n\ %-cont-% *strings.21957:

        \n\ \n\ \n\ \n\ \n\ \n\ \n\ \n\ \n\ \n\ \n\ \n\
        不想接收 HTML 格式的郵件欲接收 HTML 格式的郵件
        \n\ \n\ \n\
        \n\ \n\ %-cont-% *strings.21959:

        \n\ \n\

        \n\
        \n\ \n\
        \n\

        \n\

        \n\ %-cont-% *strings.21961:\n\ \n\ \n\ %-cont-% *strings.21962:\n\ \n\
        \n\ \n *strings.21963: *strings.21964: *strings.21965: *strings.21966: *strings.21967: !*strings.21968:An Address Book entry with this name and email address already exists. !*strings.21969:This Address Book entry is already a member of this list. !*strings.21970:Custom 1 !*strings.21971:Custom 2 !*strings.21972:Custom 3 !*strings.21973:Custom 4 !*strings.21974:Custom 5 !*strings.21975:Mailing lists can only contain entries from the Personal Address Book.\n\ Would you like to add %s to the address book? !*strings.21976:A mailing list cannot have itself as a member *strings.21977:新增聯絡卡 *strings.21978:新增個人聯絡卡 *strings.21979:%s的聯絡卡 !*strings.21980:CC: %s !*strings.21981:Bcc: %s !*strings.21982:To: %s !*strings.21983:%s can't be saved. Either the disk is full\n\ or the file is locked.\n\ \n\ Try saving on a different disk or try saving\n\ %s with a different name. !*strings.21984:HEAD call to server failed.\n\ Upload aborted. !*strings.21985:Unable to open address book database file. !*strings.21986:A mailing list with this name already exists. !*strings.21987:Communicator is unable to import this file into the address book. !*strings.21988:Purging newsgroup %s... !*strings.21989:Purging newsgroup %s...header %ld !*strings.21990:Purging newsgroup %s...article %ld !*strings.21991:Purging newsgroup %s...Done *strings.21992:確定您指定了完整的目的 URL。\n\ 如 http://somemachine/somedirectory/somefile.html\n\ \n\ 還是要嘗試出版到這個 URL? *strings.21993:線上出版目的地無效。 *strings.21994:線上出版目的地含有至少一個不被接受的字元。 *strings.21995:線上出版目的網址必須以 ftp:// 或 http:// 開頭。 *strings.21996:線上出版目的地以斜線結尾。 *strings.21997:線上出版目的地沒有副檔名。 !*strings.21998:Source of: !*strings.21999:The server !*strings.22000:\n\ wishes to set a cookie that will be sent !*strings.22001:\n\ to any server in the domain !*strings.22002:only back to itself !*strings.22003:\n\ The name and value of the cookie are:\n !*strings.22004:\n\ This cookie will persist until !*strings.22005:\n\ Do you wish to allow the cookie to be set? !*strings.22006:Content Length: !*strings.22007:Real Content Length: !*strings.22008:Content type: !*strings.22009:Local filename: !*strings.22010:Last Modified: !*strings.22011:Expires: !*strings.22012:Last accessed: !*strings.22013:Character set: !*strings.22014:Secure: !*strings.22015:Uses relative path: !*strings.22016:From Netsite Server: !*strings.22017:Changing the character set may alter some\n\ of the characters in your document.\n\ This change is not undoable.\n\ Are you sure you want to proceed? !*strings.22018:The following links could become invalid because\n\ they refer to files on your local hard disk(s).\n\ \n\ %s\n\ If you're sure you set up the links properly, click\n\ OK to continue publishing. !*strings.22019:%s can't be saved because the disk is full or the\n\ file is locked. Try saving on a different disk or try saving\n\ %s with a different name. !*strings.22020:\n\ \n\ If you continue saving, %s won't be saved with\n\ this page. !*strings.22021:The file %s associated with this page can't be\n\ saved. Make sure the file is in the correct location. !*strings.22022:The file %s associated with this page can't be\n\ saved because there is a problem with the file. !*strings.22023:There was a problem preparing %s for\n\ publishing. Netscape couldn't create a temporary file. !*strings.22024:\n\ \n\ Check to see if your hard disk is full. !*strings.22025:There was a problem preparing %s for publishing.\n\ Netscape couldn't create a temporary file. !*strings.22026:\n\ \n\ If you continue, %s won't be published with\n\ this page. !*strings.22027:Netscape couldn't prepare the file %s for\n\ publishing. Make sure the file is in the correct location. !*strings.22028:The file %s associated with this page can't\n\ be published because there is a problem with the file. !*strings.22029:There was a problem preparing the message for sending.\n\ Netscape couldn't create a temporary file. !*strings.22030:There was a problem preparing %s for sending.\n\ Netscape couldn't create a temporary file. !*strings.22031:Netscape couldn't prepare the file %s for\n\ sending. Make sure the file is in the correct location. !*strings.22032:The file %s associated with this page can't be\n\ sent because there is a problem with the file. !*strings.22033:\n\ \n\ If you continue, %s won't be sent with\n\ this page. !*strings.22034:View Complete Card !*strings.22035:View Condensed Card *strings.22036:依插旗 *strings.22037:依未讀 *strings.22038:依大小 !*strings.22039:Netscape was unable to connect to the network because\n\ you are offline. To reconnect, choose Offline\n\ from the File Menu and then select Work Online. !*strings.22040: !*strings.22041:, !*strings.22042:That item can not be moved to the requested location. !*strings.22043:Enter password to protect data being exported: !*strings.22044:in %s !*strings.22045:in selected items !*strings.22046:in offline mail folders !*strings.22047:in online mail folders !*strings.22048:in subscribed newsgroups !*strings.22049:in searchable newsgroups !*strings.22050:Default Directory Server !*strings.22051:Specific Directory Server !*strings.22052:Hostname or IP Address !*strings.22053:Conference Software Address !*strings.22054:Additional Information: !*strings.22055:HTML Domains *strings.22056:\n\ 這是一份可以接收 HTML 格式郵件的網域清單。任何
        \n\ 可以解讀 HTML 格式的郵件程式,如 Netscape。

        \n\ 要從這份清單中移除一個網域,您可以先在清單中點按選取,然後
        \n\ %-cont-% *strings.22063: 再按 [刪除] 鈕。

        \ \n\ \n\
        \n\ %-cont-% *strings.22065:\n\ \n\ \n !*strings.22066:The newsgroup %s was accepting HTML because all newsgroups whose name\n\ started with "%s" were marked to accept HTML. This action will\n\ reverse that; newsgroups whose name start with "%s" will no longer\n\ accept HTML. *strings.22067:下一個郵件匣 !*strings.22068:The newsgroup %s does not appear to exist on the host %s.\n\ Would you like to unsubscribe from it? !*strings.22079:Show Security Information !*strings.22080:Encrypted
        and Signed !*strings.22081:Signed !*strings.22082:Encrypted !*strings.22083:Certificates !*strings.22084:Invalid Signature !*strings.22085:Invalid Signature !*strings.22086:Invalid Encryption !*strings.22087:Invalid Certificates !*strings.22088:New Newsgroup !*strings.22089:Creates a new category in this newsgroup !*strings.22090:There is no email address for %s. *strings.22091:將 %ld 個郵件設為過期... *strings.22092:將 %ld 個郵件設為過期...完畢 !*strings.22093:Trash !*strings.22094:Inbox !*strings.22095:Unsent Messages !*strings.22096:Drafts !*strings.22097:Sent *strings.22098:新增郵件匣 *strings.22099:郵件匣更名 *strings.22100:郵件帳號 *strings.22101:Netscape 無法管理您的郵遞帳號。\n\ 請與您的郵遞帳號管理員聯繫,\n\ 或者稍後再試一次。 *strings.22102:管理討論群組 !*strings.22103:Netscape is unable to locate the socks server:\n\ %.200s\n\ The server does not have a DNS entry.\n\ \n\ Check the socks server name in the proxy\n\ configuration and try again. !*strings.22104:An object with that nickname exists. Please enter a new nickname. !*strings.22105:Get New News Articles *strings.22106:本地端郵件 !*strings.22107:%s Newsgroups !*strings.22108:%s Receiving: message headers %lu of %lu !*strings.22109:%s Receiving: message flags %lu of %lu *strings.22110:刪除郵件... *strings.22111:刪除郵件... *strings.22112:移動郵件至 %s... *strings.22113:移動郵件至 %s... *strings.22114:複製郵件 %s... *strings.22115:複製郵件 %s... *strings.22116:開啟郵件匣 %s... !*strings.22117:Are you sure you want to move %s away from its default \n\ location? Next time Communicator runs, a new %s folder \n\ will be created in the default location *strings.22118:更新郵件計數 !*strings.22119:Deleting %lu of %lu messages !*strings.22120:Copying %lu of %lu messages to %s !*strings.22121:Moving %lu of %lu messages to %s !*strings.22122:Your file was uploaded successfully. !*strings.22123:%d files were uploaded successfully. !*strings.22124:Mail: delivering message %ld to %s... !*strings.22125:Mail: delivering message %ld... !*strings.22126:You are doing an unencrypted Forward of a message which was\n\ encrypted when you received it. Sending this message unencrypted\n\ may reduce the level of privacy of the attached message.\n\ \n\ Send unencrypted anyway? !*strings.22127:\n\ \n\ Browse to your default publishing location now? !*strings.22128:You can not copy and paste between different\n\ versions of Netscape Composer or Netscape Gold. !*strings.22129:You can not copy and paste between windows with\n\ different character set encodings. !*strings.22130:NFS URLs not internally supported, use an HTTP proxy server: !*strings.22132:Change rule to reflect new folder location? !*strings.22133:Disable filter rule for this folder? *strings.22134:動態字型 *strings.22135:

        已安裝的字型顯示器

        \n\ \n\ 以下列出的,是您已經安裝的字型顯示器,以及它們各自支援的字型格式。 *strings.22136:您可以點選切換要不要啟動某種顯示器支援的某種格式。

        *strings.22137:要取得更多有關 Netscape 動態字型的資訊,請點按這裡


        *strings.22138:
        !*strings.22139:\n\ \n\ !*strings.22140:
        %s
        %s
        Located at: %s

        \n\ \n\ !*strings.22141:\n\ \n\ \n\ \n\ !*strings.22142:
        %s
        %s

        %s%s%s
        \n\
        \n\
        !*strings.22143:No Displayers Installed !*strings.22144:Netscape Default Font Displayer !*strings.22145:This font displayer handles fonts that are installed on the system. !*strings.22146:Outbox !*strings.22147:The `Outbox' folder contains a message which is not\n\ scheduled for delivery! !*strings.22148:The `Outbox' folder contains %d messages which are not\n\ scheduled for delivery! !*strings.22149:\n\ \n\ This probably means that some program other than\n\ Netscape has added messages to this folder.\n !*strings.22150:The `Outbox' folder is special; it is only for storing\n\ messages to be sent later. !*strings.22151:The local configuration file specified a configuration URL but the AutoAdmin component could not\n\ be loaded. AutoAdmin is required to support remote configuration URLs. You will be unable to load\n\ any remote documents. !*strings.22152:Adding to %s: %ld of %ld !*strings.22153:      Internal !*strings.22154:File Name to Import !*strings.22155:File Name to Export !*strings.22156:This document is %ld bytes long. That is too large to be read by a Composer Plug-in. The maximum allowed size is %ld bytes. !*strings.22157:The Composer Plug-in tried to create a document that is %ld bytes long. The maximum allowed size is %ld bytes. !*strings.22158:S/MIME Encrypted Message !*strings.22159:S/MIME Cryptographic Signature !*strings.22160:Netscape was unable to start Netcaster.\n\ Make sure Netcaster is installed correctly. !*strings.22161:Composer can't open the URL '%s'.\n\ \n\ You must enter an absolute URL or an absolute pathname.\n\ e.g. 'http://mysystem.com/mydoc.html' !*strings.22162:%d-bit %s !*strings.22163:Only one operation at a time on this folder is permitted. \n\ Please wait until the other operation completes and try again. *strings.22164:您確定要將選定的郵件匣搬移至回收匣? !*strings.22165:Netscape is unable to start Netcaster because Java and/or JavaScript are not enabled. \n\ Please verify that your Advanced Preferences are set correctly and try again. *strings.22170:0,0,0,Default color *strings.22171:255,255,255,#FFFFFF *strings.22172:204,204,204,#CCCCCC *strings.22173:153,153,153,#999999 *strings.22174:102,102,102,#666666 *strings.22175:51,51,51,#333333 *strings.22176:0,0,0,#000000 *strings.22177:255,204,204,#FFCCCC *strings.22178:255,102,102,#FF6666 *strings.22179:255,0,0,#FF0000 *strings.22180:204,0,0,#CC0000 *strings.22181:153,0,0,#990000 *strings.22182:102,0,0,#660000 *strings.22183:51,0,0,#330000 *strings.22184:255,204,153,#FFCC99 *strings.22185:255,204,51,#FFCC33 *strings.22186:255,153,0,#FF9900 *strings.22187:255,102,0,#FF6600 *strings.22188:204,102,0,#CC6600 *strings.22189:153,51,0,#993300 *strings.22190:102,51,0,#663300 *strings.22191:255,255,204,#FFFFCC *strings.22192:255,255,153,#FFFF99 *strings.22193:255,255,0,#FFFF00 *strings.22194:255,204,0,#FFCC00 *strings.22195:153,153,0,#999900 *strings.22196:102,102,0,#666600 *strings.22197:51,51,0,#333300 *strings.22198:153,255,153,#99FF99 *strings.22199:102,255,153,#66FF99 *strings.22200:51,255,51,#33FF33 *strings.22201:0,204,0,#00CC00 *strings.22202:0,153,0,#006600 *strings.22203:0,102,0,#006600 *strings.22204:0,51,0,#003300 *strings.22205:204,255,255,#CCFFFF *strings.22206:102,255,255,#66FFFF *strings.22207:51,204,255,#33CCFF *strings.22208:51,102,255,#3366FF *strings.22209:51,51,255,#3333FF *strings.22210:0,0,153,#000099 *strings.22211:0,0,102,#000066 *strings.22212:255,204,255,#FFCCFF *strings.22213:255,153,255,#FF99FF *strings.22214:204,102,204,#CC66CC *strings.22215:204,51,204,#CC33CC *strings.22216:153,51,102,#993366 *strings.22217:102,51,102,#663366 *strings.22218:51,0,51,#330033 *strings.22219: *strings.22261: !*strings.22262:SmartUpdate failed: Downloaded archive is not a JAR file. !*strings.22263:SmartUpdate failed: JAR archive failed security check. %s. !*strings.22264:SmartUpdate failed: JAR archive has no installer file information. !*strings.22265:SmartUpdate failed: JAR archive is missing an installer file %s. !*strings.22266:No automatic configuration file was received.\n\ \n\ You will be unable to load and documents from the network.\n\ See your local system administrator for help. !*strings.22267:The automatic configuration file is not of the correct type:\n\ \n\ %s\n\ \n\ Expected the MIME type of application/x-javascript-config. !*strings.22268:The automatic configuration file could not be loaded.\n\ \n\ You will be unable to load any documents from the network.\n\ See your local system administrator for help. !*strings.22269:No automatic configuration file was received.\n\ \n\ Will default based on the last configuration. !*strings.22270:The backup automatic configuration file had errors.\n\ \n\ We will default to the standard configuration. !*strings.22271:The automatic configuration file has errors:\n\ \n\ %s\n\ \n\ We will default to the standard configuration. !*strings.22272:Automatic configuration load was cancelled.\n\ \n\ We will default to the standard configuration. !*strings.22273:Your certificates have been successfully exported. !*strings.22274:Your certificates have been successfully imported. !*strings.22275:Enter password protecting data to be imported: *strings.22276:您想要增添剩餘的位址到個人通訊錄中嗎? *strings.22277:使用者認證 *strings.22278:使用者電子郵件認證 !*strings.22279:The Trash already contains a folder named '%s.'\n\ Please either empty the trash or rename this folder. !*strings.22280:The Trash already contained a folder named '%s.'\n\ The folder which you just deleted can be found in the Trash\n\ under the new name '%s.' !*strings.22281:The current command did not succeed. The mail server responded:\n\ %s !*strings.22282:Where would you like to install %s? !*strings.22283:View Document Source !*strings.22284:

        No info while document is loading

        \n *strings.22285:
      • 頁框: *strings.22286:圖片: *strings.22287:內嵌: *strings.22288:Applet: *strings.22289:背景圖片: *strings.22290:
      • 作業中的 URL: *strings.22291:
      • 編碼方式: *strings.22292:
      • 送出方法: *strings.22293:
      • 層次: !*strings.22294:Some of these attachments contain Macintosh specific information. Using UUENCODE will cause this information to be lost. Continue sending? !*strings.22295:Re-enter the password to confirm it: !*strings.22296:The passwords entered did not match. Enter\n\ the password to protect data being exported: !*strings.22297:Creating folder... !*strings.22298:Opening folder... !*strings.22299:Deleting folder %s... !*strings.22300:Renaming folder %s... !*strings.22301:Looking for folders... !*strings.22302:Subscribing to folder %s... !*strings.22303:Unsubscribing from folder %s... !*strings.22304:Searching folder... !*strings.22305:Getting message info... !*strings.22306:Closing folder... !*strings.22307:Compacting folder... !*strings.22308:Logging out... !*strings.22309:Checking mail server capabilities... !*strings.22310:Sending login information... !*strings.22311:Sending authenticate login information... !*strings.22312:SmartUpdate is not complete until you reboot Windows !*strings.22313:to Sender Only !*strings.22314:untitled *strings.22315:移至下一篇未讀的郵件,在 %s? !*strings.22316:Sorry, access to the port number given\n\ has been disabled for security reasons *strings.22317:最低 *strings.22318:低 *strings.22319:一般 *strings.22320:高 *strings.22321:最高 *strings.22322:無 !*strings.22323:Receiving: message totals: %lu of %lu !*strings.22324:Please enter your %s and password for access to %s !*strings.22325:%s - Receiving: message %lu of %lu !*strings.22326:Sorry, Collabra has been disabled; newsgroup functionality has been turned off. !*strings.22327:Downloading message... !*strings.22328:Folder creation succeeded, but Netscape was unable to subscribe the new folder. !*strings.22329:Folder deletion succeeded, but Netscape was unable to unsubscribe from the folder. !*strings.22330:Folder move succeeded, but Netscape was unable to subscribe to the new folder name. !*strings.22331:Folder move succeeded, but Netscape was unable to unsubscribe from the old folder name. !*strings.22332:Close Window? !*strings.22333:Close Window %s? !*strings.22334:Your Cookies !*strings.22335:Maximum number of cookies allowed: !*strings.22336:The number of cookies you have: !*strings.22337:Maximum number of cookies per server: !*strings.22338:Maximum size of each cookie: !*strings.22339:You have no cookies. !*strings.22340:Name: !*strings.22341:Value: !*strings.22342:Host: !*strings.22343:Send to host: !*strings.22344:any host in the domain from the host above !*strings.22345:the above fully qualified host only !*strings.22346:Send to path: !*strings.22347: (and below) !*strings.22348:Secure: !*strings.22349:Expires: !*strings.22350:at end of session !*strings.22351:LDAP Search Results !*strings.22352:Javascript Cookie Filter Message:\n !*strings.22353:Edit JavaScript Message Filter !*strings.22354:New JavaScript Message Filter !*strings.22355:
        JavaScript Message Filter %-cont-% !*strings.22356:
        Filter Name: \n\ %-cont-% !*strings.22357:
        JavaScript Function: \n\ %-cont-% !*strings.22358:
        Description: \n\ %-cont-% !*strings.22359:
        Filter is \n\ onoff
        !*strings.22360: !*strings.22361: !*strings.22362: !*strings.22363: !*strings.22364: !*strings.22365:Retrieve selected messages !*strings.22366:Retrieve flagged messages !*strings.22367:Checking IMAP Namespace... !*strings.22368:Communicator is unable to replicate the directory because the server's change log information is incomplete.\n\ The change log information may be invalid or incompatible with Communicator. !*strings.22369:Communicator is unable to replicate the directory because the server's replication information is incomplete.\n\ The server may not support or may not be configured for replication. !*strings.22370:Can't replicate at this time. Netscape may be out of memory or busy. !*strings.22371:New Address Book... !*strings.22372:New Directory... !*strings.22373:Templates !*strings.22374:Saving as draft ... !*strings.22375:Saving as template ... !*strings.22376:Add %s to your Address Book !*strings.22377:Enter a name for your new message template. !*strings.22378:Note: this Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's machine. There is no guarantee that the content has been read or understood. !*strings.22379:The message has been sent somewhere in some manner (e.g., printed, faxed, forwarded) without being displayed to the person you sent it to. They may or may not see it later. !*strings.22380:The message has been processed in some manner (i.e., by some sort of rules or server) without being displayed to the person you sent it to. They may or may not see it later. There may not even be a human user associated the mailbox. !*strings.22381:The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might "undelete" it at a later time and read it. !*strings.22382:The recipient of the message does not wish to send a return receipt back to you. !*strings.22383:A failure occurred. A proper return receipt could not be generated or sent to you. !*strings.22384:The sender of the message requested a receipt to be returned. \n\ Do you wish to send one? !*strings.22385:Delivering message... !*strings.22386:Delivering message... Done !*strings.22387:Found folder: %s !*strings.22388:Forward Inline *strings.22389:樣本 !*strings.22390:Inbox !*strings.22391:The mail server indicates that you may not have any personal mail folders.\n\ Please verify your subscriptions. !*strings.22392:While trying to automatically subscribe, Netscape has found a large number of mail folders.\n\ Please select which folders you would like subscribed. !*strings.22393:Netscape has detected that you have upgraded from a previous version of Communicator.\n\ You will need to choose which mail folders you want subscribed. !*strings.22394:Any folders which are left unsubscribed will not appear in your folder lists,\n\ but can be subscribed to later by choosing File / Subscribe. !*strings.22395:Would you like Netscape to try to automatically subscribe to all your folders? !*strings.22396:Please choose which folders you want subscribed in the Subscribe window... !*strings.22397:Please wait while Netscape upgrades you to use IMAP mail folder subscriptions... !*strings.22398:The upgrade was successful. *strings.22399:如果您的郵件伺服器為 IMAP 伺服器,您可以設定多台郵件伺服器。現在您所使用的是 POP3 伺服器。 !*strings.22400:Are you sure you want to delete this server? !*strings.22401:Getting folder ACL... *strings.22402:點選這裡來移除所有過期的討論文章。 !*strings.22403:Return Receipt (displayed) !*strings.22404:Return Receipt (dispatched) !*strings.22405:Return Receipt (processed) !*strings.22406:Return Receipt (deleted) !*strings.22407:Return Receipt (denied) !*strings.22408:Return Receipt (failed) !*strings.22409:Getting Server Configuration Info... !*strings.22410:Getting Mailbox Configuration Info... !*strings.22411:This body part will be downloaded on demand. !*strings.22412:IMAP Error: The message could not be saved due to an error. !*strings.22413:IMAP Error: The online folder information could not be retrieved. !*strings.22414:Login failed. !*strings.22415:Please enter some text to search for and try again. !*strings.22416:Unverified Signature !*strings.22417:Full Control !*strings.22418:Lookup !*strings.22419:Read !*strings.22420:Set Read/Unread State !*strings.22421:Write !*strings.22422:Insert (Copy Into) !*strings.22423:Post !*strings.22424:Create Subfolder *strings.22425:刪除郵件 !*strings.22426:Administer Folder !*strings.22427:Personal Folder !*strings.22428:Personal Folder !*strings.22429:Public Folder !*strings.22430:Other User's Folder !*strings.22431:This is a personal mail folder. It is not shared. !*strings.22432:This is a personal mail folder. It has been shared. !*strings.22433:This is a public folder. !*strings.22434:This is a mail folder shared by the user '%s'. *strings.22435:未知的 !*strings.22436:Password entered doesn't match last password used with server. !*strings.22437:You have not entered a password or have exceeded the number of password attempts allowed. !*strings.22438:Are you sure you want to remove the mail host %s? !*strings.22439:Verify Signature !*strings.22440:Toggle Attachment Pane !*strings.22441:Download Status !*strings.22442:Not downloaded with message !*strings.22443:Show all recipients !*strings.22444:The Newsgroups header is not valid !*strings.22445:To choose which online mail folders are displayed by default in your folder list, select File / Subscribe.\n\ Folders left unsubscribed can be subscribed later. !*strings.22446:Show short recipient list !*strings.22447:.* (%ld groups) !*strings.22448: (%ld subfolder) !*strings.22449: (%ld subfolders) !*strings.22452:Waiting for connection to folder %s !*strings.22453:Password for IMAP user %.100s on %.100s: !*strings.22454:In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \n\ this, choose Offline from the file menu and then select Synchronize. You can \n\ adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large messages. !*strings.22455:Communicator can only send a message to one news server at a time. !*strings.22456:Please wait while Messenger rebuilds summary information \n\ about mail folders and newsgroups. !*strings.22457:The Followup-To header is not valid !*strings.22460:About Related Items !*strings.22461:Detailed List... !*strings.22462:Retrieving data !*strings.22463:Nothing available !*strings.22464:Disabled for this site !*strings.22465:Replicating Directory !*strings.22466:Connecting to directory server... !*strings.22467:Replicating directory change entry %d !*strings.22468:Replicating directory entry %d !*strings.22469:Mail id invalid or not unique, cannot resolve to directory authorization entry. !*strings.22470:SmartUpdate\n\ Configure software installation !*strings.22471:Uninstall !*strings.22472:Are you sure you want to uninstall %s? !*strings.22473:Error in uninstall !*strings.22474:SmartUpdate: Downloading Install !*strings.22475:Location: %s !*strings.22476:Communicator is unable to update your %s replica.\n\ The data is either too old or is corrupt. Do you want to recreate the replica? !*strings.22477:Updating Netscape Client Registry !*strings.22478:Communicator is updating your Netscape registry. !*strings.22479:%d bytes of %d bytes !*strings.22480:SmartUpdate: %s !*strings.22481:Unpacking files for installation !*strings.22482:Installing... !*strings.22483:This is a Return Receipt for the mail that you sent to %s. !*strings.22484:Please enter your password for access to %s !*strings.22485:SmartUpdate failed: There is not enough disk space to complete this operation. !*strings.22486:If this directory supports replication, click the Update Now button to start the process now. Or, select the directory for downloading when you synchronize for working offline. !*strings.22487:Group !*strings.22488:Unread Folder !*strings.22489:Unread Group !*strings.22490:SmartUpdate warning:\n\ \n\ You are running low on disk space. This install may not complete successfully. Do you want to continue? !*strings.22491:Retrieving %1$ld of %2$ld messages\n\ in folder %3$s !*strings.22492:There was a problem receiving your Javascript configuration file.\n\ As a result, you will not be able to connect to the network.\n\ \n\ See your local system administrator for help. !*strings.22493:The Javascript configuration file has errors:\n\ \n\ %s\n\ \n\ Use the configuration from the previous session instead? !*strings.22494:The backup Javascript configuration file was absent or had errors.\n\ \n\ We will default to the standard configuration. !*strings.22495:http://home.netscape.com/bookmark/4_7/tshop.html !*strings.22496:http://home.netscape.com/bookmark/4_7/tradio.html !*strings.22501:Keep Server File !*strings.22502:Keep Local File !*strings.22503:Delete Server File !*strings.22504:Delete Local File !*strings.22505:Download conflict !*strings.22506:Upload conflict !*strings.22507:Local and server copies of %s are in conflict.\n\ \n\ \n\ Local file last modified : %s\n\ \n\ Server file last modified : %s !*strings.22508:%s has been deleted locally. !*strings.22509:%s has been deleted on the server. !*strings.22510:File Deleted !*strings.22511:Your new Roaming Access preference\n\ will take effect the next time\n\ you restart Communicator. !*strings.22512:An authorization error occurred,\n\ please try retyping your username and password. !*strings.22513:The Roaming Access server name specified does not exist,\n\ please check the spelling and try again. !*strings.22514:An unexpected network error occurred.\n\ Cannot connect to the Roaming Access server. !*strings.22518:Roaming Access !*strings.22519:User Preferences !*strings.22520:Mail Filters !*strings.22521:History !*strings.22522:Bookmarks File !*strings.22523:Cookies File !*strings.22524:Certificates and Private Keys (Certificate Database) !*strings.22525:Certificates and Private Keys (Personal Key Database) !*strings.22526:Certificates and Private Keys (Security Module) !*strings.22527:Java Security (Signed Applet DB) !*strings.22528:Java Security (Signed Applet DB 0) *strings.22529:通訊錄 !*strings.22530:Synchronizing item %d of %d. !*strings.22531:To be able to synchronize your roaming access\n\ profile information, remember to go back online\n\ before exiting Communicator !*strings.22532:To be able to synchronize your roaming access\n\ profile information, remember to go back online\n\ before quitting Communicator !*strings.22533:An authorization error occurred,\n\ please try retyping your password. !*strings.22534:Contacting host... !*strings.22535:Download from server in progress !*strings.22536:Verifying login !*strings.22537:You must specify a username to successfully\n\ log in to the Roaming Access server.\n\ Open the Roaming Access preferences pane to enable\n\ Roaming Access and enter your User Name. !*strings.22538:You must specify a valid URL to successfully\n\ log in to the Roaming Access server.\n\ Open the Roaming Access - Server Information preferences\n\ pane to enable Roaming Access and enter the server's URL. !*strings.22539:You must specify a username to successfully\n\ log in to the Roaming Access server.\n\ Files will not be transferred to the server this session.\n\ Open the Roaming Access preferences pane to enter your User Name. !*strings.22540:You must specify a valid server URL to successfully\n\ log in to the Roaming Access server. !*strings.22541:Upload to server in progress. !*strings.22542:Uploading all items !*strings.22543:Uploading folder !*strings.22544:Removing remote file !*strings.22545:Downloading folder !*strings.22546:Removing local file !*strings.22547:You must specify a username to successfully\n\ log in to the Roaming Access server.\n !*strings.22551:Error !*strings.22552:Published Event !*strings.22553:Published Free/Busy !*strings.22554:Reply Free/Busy !*strings.22555:Event Request !*strings.22556:Free/Busy Time Request !*strings.22557:Event Reply !*strings.22558:Event Cancellation !*strings.22559:Event Refresh Request !*strings.22560:Event Counter Proposal !*strings.22561:Decline Counter Proposal !*strings.22562:What: !*strings.22563:When: !*strings.22564:Location: !*strings.22565:Organizer: !*strings.22566:Status: !*strings.22567:Priority: !*strings.22568:Categories: !*strings.22569:Resources: !*strings.22570:Attachments: !*strings.22571:Alarms: !*strings.22572:Created: !*strings.22573:Last Modified: !*strings.22574:Sent: !*strings.22575:UID !*strings.22577:Legend: !*strings.22578:free !*strings.22579:busy !*strings.22580:unknown !*strings.22581:undefined !*strings.22582: AM !*strings.22583: PM !*strings.22584:More Details... !*strings.22585:Add To Schedule !*strings.22586:Close !*strings.22587:Accept !*strings.22588:Accept All !*strings.22589:Update Schedule !*strings.22590:Decline !*strings.22591:Tentative !*strings.22592:Send Free/Busy Time Infomation !*strings.22593:Send Refresh !*strings.22594:Delegate to !*strings.22595:This event is already in your schedule\n !*strings.22596:This event is not yet in your schedule\n !*strings.22597:Conflicts: !*strings.22598:Note: !*strings.22599:Error: !*strings.22600: to !*strings.22601: ( Day Event) !*strings.22602: Begins on !*strings.22603:Was !*strings.22614:Published Calendar Events !*strings.22615:Published Calendar Free/Busy !*strings.22616:This messages contains %d events. !*strings.22617:When !*strings.22618:What !*strings.22619:: !*strings.22620:There are also %d other errors !*strings.22621:Display limited to the first %d events. *strings.22622:未知的 !*strings.22623:DTEnd before DTStart. Setting DTEnd equal to DTStart !*strings.22624:Prompt value must be ON or OFF !*strings.22625:Cannot parse time/date string !*strings.22626:Recurrence rules are too complicated. Only the first instance was scheduled !*strings.22627:Invalid property value !*strings.22628:Invalid property name !*strings.22629:Invalid parameter name !*strings.22700:The required configuration file %s could not be found. Please reinstall the software or contact your administrator. !*strings.22701:The required configuration file %s is invalid. Please reinstall the software or contact your administrator. !*strings.22702:An error occurred while reading the preference file %s. Default preferences will be used. !*strings.22703:Communicator could not retrieve preferences from the directory server %s because an authentication error occurred. Try retyping your password or contact your system administrator for more information. !*strings.22704:Communicator could not connect to the directory server %s to retrieve preference information. The server may be down or busy. Some preferences were retrieved using previously cached information.\n\ \n\ If this error persists, contact your system administrator. !*strings.22705:Communicator could not retrieve preferences from the directory server %s because the preference map could not be found. Some preferences were retrieved using previously cached information.\n\ \n\ If this error persists, contact your system administrator. !*strings.22706:Communicator could not retrieve preferences from the directory server %s because your directory entry could not be found. Some preferences were retrieved using previously cached information.\n\ \n\ If this error persists, contact your system administrator. !*strings.22707:Your new passwords did not match. Please retype your new password in both fields. If you do not want to password protect your profile, leave both fields blank. !*strings.22709:Communicator could not complete your reauest because the profile manager encountered an unexpected error. !*strings.22710:The profile '%s' requires a password. Enter your password to login into your Roaming Access Profile and retrieve your profile information. !*strings.22711:Please enter your password to retrieve preferences from the directory server %s. !*strings.22712:The profile '%s' requires a password. In order to continue, please enter your local profile password. !*strings.22713:Another profile already exists with that name. Please choose a different profile name. !*strings.22714:You must enter a new profile password to continue. !*strings.22715:Guest !*strings.8000:End of List !*strings.8001:Entire List *strings.8003:另存新檔...(類型 %.90s,編碼 %.90s) *strings.8004:另存新檔...(類型 %.90s) *strings.8005:另存新檔...(編碼 %.90s) *strings.8006:另存新檔... *strings.8007:開啟 %.900s 錯誤: *strings.8008:刪除 %.900s 錯誤: !*strings.8009:When connected, log in as user `%.900s' *strings.8010:記憶體不足 -- 無法開啟 URL !*strings.8011:couldn't load:\n\ %s !*strings.8012:%s\n\ No other resources were reasonable!\n\ Using fallback font "%s" instead. !*strings.8013:%s\n\ No other resources were reasonable!\n\ The fallback font "%s" could not be loaded!\n\ Giving up. !*strings.8014:Bookmarks file has changed on disk: discard your changes? !*strings.8015:Bookmarks file has changed on disk: reload it? !*strings.8016:New Item !*strings.8017:New Header !*strings.8018:Remove category "%.900s" and its %d entry? !*strings.8019:Remove category "%.900s" and its %d entries? *strings.8020:匯出書籤 *strings.8021:匯入書籤 !*strings.8022:This version supports %s security with %s. !*strings.8023:Security disabled !*strings.8024:file:/usr/local/lib/netscape/docs/Welcome.html *strings.8025:文件:完成 *strings.8026:開啟舊檔 !*strings.8027:Error opening pipe to %.900s *strings.8028:注意:\n\ \n *strings.8029:%s "%.255s" 不存在。\n *strings.8030:%s "%.255s" 未知。\n *strings.8031:未指定埠號給 %s。\n *strings.8032:郵件主機 *strings.8033:討論群組主機 *strings.8034:討論群組 RC 目錄 *strings.8035:暫存目錄 *strings.8036:FTP 代理伺服器主機 *strings.8037:Gopher 代理伺服器主機 *strings.8038:HTTP 代理伺服器主機 *strings.8039:HTTPS 代理伺服器主機 *strings.8040:WAIS 代理伺服器主機 *strings.8041:SOCKS 主機 *strings.8042:整體 MIME 類型檔案 *strings.8043:個人 MIME 類型檔案 *strings.8044:整體 mailcap 檔案 *strings.8045:人 mailcap 檔案 !*strings.8046:Cannot delete toplevel bookmark !*strings.8047:Cannot cut toplevel bookmark *strings.8048:這是下列項目的一個分身: *strings.8049:開啟舊檔... !*strings.8050:Printing of frames is currently not supported. !*strings.8051:error saving options !*strings.8052:unknown %s escape code %%%c:\n\ %%h = host, %%p = port, %%u = user *strings.8053:無法 fork(): *strings.8054:%s: execvp(%s) 失敗 *strings.8055:頁框另存新檔... *strings.8057:列印頁框... *strings.8058:列印... *strings.8059:下載檔案:%s *strings.8060:編輯:(無主題) *strings.8061:編輯:%s !*strings.8062:Netscape: !*strings.8063:Netscape: %s *strings.8064:(無主題) *strings.8065:未知的錯誤代碼 %d *strings.8066:夾帶檔案錯誤。\n\ %s:找不到這個檔案。\n *strings.8067:夾帶檔案錯誤。\n\ %s:無法讀取。\n *strings.8068:夾帶檔案錯誤。\n\ %s:是一個目錄。\n !*strings.8069:couldn't fork() for movemail *strings.8070:%s 執行發生問題: *strings.8071:%s 不正常結束: *strings.8072:無法開啟 %.900s !*strings.8073:Please enter your news host in one\n\ of the following formats:\n\ \n\ news://HOST,\n\ news://HOST:PORT,\n\ snews://HOST, or\n\ snews://HOST:PORT\n\ \n !*strings.8074:For the internal movemail method to work, we must be able to create\n\ lock files in the mail spool directory. On many systems, this is best\n\ accomplished by making that directory be mode 01777. If that is not\n\ possible, then an external setgid/setuid movemail program must be used.\n\ Please see the Release Notes for more information. !*strings.8075:Can't move mail from %.200s !*strings.8076:Can't get new mail; a lock file %.200s exists. !*strings.8077:Can't get new mail; unable to create lock file %.200s !*strings.8078:Can't get new mail; a system error occurred. !*strings.8079:Can't move mail; unable to open %.200s !*strings.8080:Can't move mail; unable to read %.200s !*strings.8081:Can't move mail; unable to write to %.200s !*strings.8082:There were problems moving mail !*strings.8083:There were problems moving mail: exit status %d !*strings.8134:There were problems cleaning up %s !*strings.8085:%s\n\ usage: %s [ options ... ]\n\ where options include:\n\ \n\ -help to show this message.\n\ -version to show the version number and build date.\n\ -display to specify the X server to use.\n\ -geometry =WxH+X+Y to position and size the window.\n\ -visual to use a specific server visual.\n\ -install to install a private colormap.\n\ -no-install to use the default colormap.\n !*strings.8154: -share when -install, cause each window to use the\n\ same colormap instead of each window using\n\ a new one.\n\ -no-share cause each window to use the same colormap.\n !*strings.8086: -ncols when not using -install, set the maximum\n\ number of colors to allocate for images.\n\ -mono to force 1-bit-deep image display.\n\ -iconic to start up iconified.\n\ -xrm to set a specific X resource.\n\ \n\ -remote to execute a command in an already-running\n\ Netscape process. For more info, see\n\ http://home.netscape.com/newsref/std/x-remote.html\n\ -id the id of an X window to which the -remote\n\ commands should be sent; if unspecified,\n\ the first window found will be used.\n\ -raise whether following -remote commands should\n\ cause the window to raise itself to the top\n\ (this is the default.)\n\ -noraise the opposite of -raise: following -remote\n\ commands will not auto-raise the window.\n\ \n\ -nethelp Show nethelp. Requires nethelp: URL.\n\ \n\ -dont-force-window-stacking Ignore the alwaysraised, alwayslowered \n\ and z-lock JavaScript window.open() \n\ attributes.\n\ \n\ -no-about-splash Bypass the startup license page.\n\ \n\ -no-session-management\n\ -session-management Netscape supports session management\n\ by default. Use these flags to force\n\ it on/off.\n\ \n\ -no-irix-session-management\n\ -irix-session-management Different platforms deal with session\n\ management in fundamentally different\n\ ways. Use these flags if you experience\n\ session management problems.\n\ \n\ IRIX session management is on by default\n\ only on SGI systems. It is also available\n\ on other platforms and might work with\n\ session managers other than the IRIX\n\ desktop.\n\ \n\ -dont-save-geometry-prefs Don't save window geometry for session.\n\ \n\ -ignore-geometry-prefs Ignore saved window geometry for session.\n\ \n !*strings.8087:%s: program is version %s, but resources are version %s.\n\ \n\ This means that there is an inappropriate `%s' file in\n\ he system-wide app-defaults directory, or possibly in your\n\ home directory. Check these environment variables and the\n\ directories to which they point:\n\ \n\ $XAPPLRESDIR\n\ $XFILESEARCHPATH\n\ $XUSERFILESEARCHPATH\n\ \n\ Also check for this file in your home directory, or in the\n\ directory called `app-defaults' somewhere under /usr/lib/. !*strings.8088:%s: couldn't find our resources?\n\ \n\ This could mean that there is an inappropriate `%s' file\n\ installed in the app-defaults directory. Check these environment\n\ variables and the directories to which they point:\n\ \n\ $XAPPLRESDIR\n\ $XFILESEARCHPATH\n\ $XUSERFILESEARCHPATH\n\ \n\ Also check for this file in your home directory, or in the\n\ directory called `app-defaults' somewhere under /usr/lib/. !*strings.8089:%s: invalid geometry specification.\n\ \n\ Apparently "%s*geometry: %s" or "%s*geometry: %s"\n\ was specified in the resource database. Specifying "*geometry"\n\ will make %s (and most other X programs) malfunction in obscure\n\ ways. You should always use ".geometry" instead.\n !*strings.8090:%s: unrecognized option "%s"\n *strings.8091:%s 發現 %s 這個檔案。\n *strings.8092:\n\ 這可能是另一個使用者正在執行 %s 於您的\n\ %s 目錄。\n *strings.8093: 它是在 %s 主機上以 pid %u 執行。\n *strings.8094:\n\ 您可以繼續使用 %s,不過您將無法使用磁碟快取,\n\ 全部歷史清單,或您的個人認證。\n *strings.8095:\n\ 否則,您可以選取「取消」,確定您沒有執行另一個\n\ %s Navigator,刪除 %s\n\ 這個檔案,然後重新啟動 %s。 !*strings.8096:%s: %s existed, but was not a directory.\n\ The old file has been renamed to %s\n\ and a directory has been created in its place.\n\ \n !*strings.8097:%s: %s exists but is not a directory,\n\ and we were unable to rename it!\n\ Please remove this file: it is in the way.\n\ \n !*strings.8098:%s: unable to create the directory `%s'.\n\ %s\n\ Please create this directory.\n\ \n *strings.8099:未定義的錯誤 *strings.8100:建立 %s 錯誤 *strings.8101:寫入 %s 錯誤 !*strings.8102:This version of %s uses different names for its config files\n\ than previous versions did. Those config files which still use\n\ the same file formats have been copied to their new names, and\n\ those which don't will be recreated as necessary.\n\ %s\n\ \n\ Would you like us to delete the old files now? !*strings.8103:\n\ The old files still exist, including a disk cache directory\n\ (which might be large.) !*strings.8104:The old files still exist. *strings.8105:一般 *strings.8106:密碼 *strings.8107:個人認證 *strings.8108:網站認證 *strings.8109:檢查了 %s (剩下%d)\n\ %d%% 完成\n\ \n\ 預估剩餘時間:%s\n\ (剩餘時間要視選擇的網站與網路傳輸情形而定)\n\ !*strings.8110:檢查 ... (剩下 %d)\n\ %d%% 完成\n\ \n\ 預估剩餘時間:%s\n\ (剩餘時間要視選擇的網站與網路傳輸情形而定)\n\ *strings.8111:回覆: *strings.8112:%d 個書籤檢查完畢。\n\ 共查詢了 %d 份文件。%d 份文件已被修改與標示。 !*strings.8115:"%s" exited with status %d !*strings.8116:%s: The Motif keysyms seem not to be defined.\n\ \n\ This is usually because the proper XKeysymDB file was not found.\n\ You can set the $XKEYSYMDB environment variable to the location\n\ of a file which contains the right keysyms.\n\ \n\ Without the right XKeysymDB, many warnings will be generated,\n\ and most keyboard accelerators will not work.\n\ \n\ (An appropriate XKeysymDB file was included with the %s\n\ distribution.)\n\ \n !*strings.8117:%s: Some of the Motif keysyms seem not to be defined.\n\ \n\ This is usually because the proper XKeysymDB file was not found.\n\ You can set the $XKEYSYMDB environment variable to the location\n\ of a file which contains the right keysyms.\n\ \n\ Without the right XKeysymDB, many warnings will be generated,\n\ and some keyboard accelerators will not work.\n\ \n\ (An appropriate XKeysymDB file was included with the %s\n\ distribution.)\n\ \n !*strings.8118:Visual 0x%02x is a%s %d bit %s visual.\n\ This is not a supported visual; images %s.\n\ \n\ Currently supported visuals are:\n\ \n\ StaticGray, all depths\n\ GrayScale, all depths\n\ TrueColor, depth 8 or greater\n\ DirectColor, depth 8 or greater\n\ StaticColor, depth 8 or greater\n\ PseudoColor, depth 8 only\n\ \n\ If you have any of the above visuals (see `xdpyinfo'),\n\ it is recommended that you start %s with\n\ the `-visual' command-line option to specify one.\n\ \n\ More visuals may be directly supported in the future;\n\ your feedback is welcome. !*strings.8119:Visual 0x%02x is a%s %d bit %s visual.\n\ This is not a supported visual; images %s.\n\ \n\ Currently supported visuals are:\n\ \n\ StaticGray, all depths\n\ GrayScale, all depths\n\ TrueColor, depth 8 or greater\n\ StaticColor, depth 8 or greater\n\ PseudoColor, depth 8 only\n\ \n\ If you have any of the above visuals (see `xdpyinfo'),\n\ it is recommended that you start %s with\n\ the `-visual' command-line option to specify one.\n\ \n\ More visuals may be directly supported in the future;\n\ your feedback is welcome. !*strings.8120:Visual 0x%02x is a%s %d bit %s visual.\n\ This is not a supported visual; images %s.\n\ \n\ Currently supported visuals are:\n\ \n\ StaticGray, all depths\n\ TrueColor, depth 8 or greater\n\ DirectColor, depth 8 or greater\n\ StaticColor, depth 8 or greater\n\ PseudoColor, depth 8 only\n\ \n\ If you have any of the above visuals (see `xdpyinfo'),\n\ it is recommended that you start %s with\n\ the `-visual' command-line option to specify one.\n\ \n\ More visuals may be directly supported in the future;\n\ your feedback is welcome. !*strings.8121:Visual 0x%02x is a%s %d bit %s visual.\n\ This is not a supported visual; images %s.\n\ \n\ Currently supported visuals are:\n\ \n\ StaticGray, all depths\n\ TrueColor, depth 8 or greater\n\ StaticColor, depth 8 or greater\n\ PseudoColor, depth 8 only\n\ \n\ If you have any of the above visuals (see `xdpyinfo'),\n\ it is recommended that you start %s with\n\ the `-visual' command-line option to specify one.\n\ \n\ More visuals may be directly supported in the future;\n\ your feedback is welcome. !*strings.8122:will be\n\ displayed in monochrome !*strings.8123:will look bad *strings.8124:檢視 *strings.8125:書籤 *strings.8126:配色 *strings.8127:字型 !*strings.8128:Applications !*strings.8155:Helpers *strings.8129:圖片 *strings.8130:語言 *strings.8131:快取 *strings.8132:連結 *strings.8133:代理伺服器 *strings.8135:編輯 *strings.8136:伺服器 *strings.8137:個人資訊 *strings.8138:構成 !*strings.8139:Mail Frame !*strings.8140:Mail Document !*strings.8141:Netscape Mail & Newsgroups !*strings.8142:Netscape Newsgroups *strings.8143:通訊錄 !*strings.8144:X resources not installed correctly! !*strings.8145:<< Empty >> !*strings.8146:error saving password !*strings.8147:Unimplemented. !*strings.8148:%s: ~user/ syntax is not allowed in preferences file, only ~/\n !*strings.8149:%s: unrecognized visual "%s".\n !*strings.8150:%s: no visual with id 0x%x.\n !*strings.8151:%s: no visual of class %s.\n !*strings.8152:\n\ \n\ << stderr diagnostics have been truncated >> !*strings.8153:error creating pipe: *strings.8156:待收匣中還有一封未傳送的郵件。\n\ 現在要將它送出嗎?\n *strings.8157:待收匣中還有 %d 封未傳送的郵件。\n\ 現在要將它們送出嗎?\n !*strings.8158:The ``Leave on Server'' option only works when\n\ using a POP3 server, not when using a local\n\ mail spool directory. To retrieve your mail,\n\ first turn off that option in the Servers pane\n\ of the Mail and News Preferences. *strings.8159:上一頁 !*strings.8160:Back in Frame *strings.8161:下一頁 !*strings.8162:Forward in Frame !*strings.8163:Please set the $MAIL environment variable to the\n\ location of your mail-spool file. *strings.8164:沒有新的郵件 *strings.8165:使用者自訂 *strings.8166:其他 !*strings.8167:couldn't fork() for external message delivery *strings.8168:無法讀取檔案 %s。 *strings.8169:%s 不存在。 *strings.8170:%s 是一個目錄。 !*strings.8171:Lock file not found. *strings.8172:無發開啟 Netscape.lock 檔案。 *strings.8173:Netscape.lock 檔案已經被修改。 !*strings.8174:Could not determine lock file size. *strings.8175:無法讀取 Netscape.lock 資料。 *strings.8176:無法開起動畫檔。 *strings.8177:動畫檔被修改。\n\ 使用預設的動畫。 *strings.8178:無法讀取動畫檔案大小。\n\ 使用預設的動畫。 *strings.8179:無法讀取動畫色彩數。\n\ 使用預設的動畫。 *strings.8180:無法讀取動畫色彩。\n\ 使用預設的動畫。 *strings.8181:無法讀取動畫頁框。\n\ 使用預設的動畫。 *strings.8182:忽略動畫檔結尾額外的位元組。 *strings.8183:尋找下列曾經變動的文件 *strings.8184:字元 *strings.8185:鏈結 *strings.8186:段落 *strings.8187:圖片 !*strings.8188:Refresh Frame !*strings.8189:Refresh !*strings.8190:Netscape Mail & Newsgroups: %.900s !*strings.8191:Netscape Newsgroups: %.900s *strings.8192:Netscape: %.900s !*strings.8193:Protocols *strings.8194:語言 *strings.8195:變更密碼 !*strings.8196:Set Password... !*strings.8197:No Plugins *strings.8198:繼續 *strings.8199:取消 !*strings.8200:Netscape will move your mail from %s\n\ to %s/Inbox.\n\ \n\ Moving the mail will interfere with other mailers\n\ that expect already-read mail to remain in\n\ %s. *strings.8201:下次還要顯示此警示 !*strings.8202:Netscape Composer: %.900s *strings.8203:Netscape(內建) *strings.8204:未知:提醒使用者 *strings.8205:存至硬碟 *strings.8206:外掛程式:%s *strings.8207:MIMI 型態不可為空白。 *strings.8208:描述|送交處理 !*strings.8209:Can't get new mail; a lock file %s exists. !*strings.8210:No plugin %s. Reverting to save-to-disk for type %s.\n !*strings.8211:ERROR: %s\n\ Cant load plugin %s. Ignored.\n !*strings.8212:Plugin specifies different Description and/or Suffixes for mimetype %s.\n\ \n\ Description = "%s"\n\ Suffixes = "%s"\n\ \n\ Use plugin specified Description and Suffixes ? *strings.8213:儲存選項錯誤。 *strings.8214:一些數值超過範圍: *strings.8215:下列數值超過範圍: *strings.8216:您可以有 1 至 100 列。 *strings.8217:您可以有 1 至 100 欄。 *strings.8218:邊線寬度,您可以有 0 至 10000 像素。 *strings.8219:格間距,您可以有 0 至 10000 像素。 *strings.8220:格內邊留白,您可以有 0 至 10000 像素。 *strings.8221:寬度,您可以有 1 至 10000 像素,或 1 至 100 百分比。 *strings.8222:高度,您可以有 1 至 10000 像素,或 1 至 100 百分比。 *strings.8223:寬度,您可以有 1 至 10000 像素。 *strings.8224:高度,您可以有 1 至 10000 像素。 *strings.8225:空白,您可以有 1 至 10000 像素。 *strings.8226:請輸入新數值後再試一次。 *strings.8227:請輸入新數值後再試一次。 *strings.8228:輸入新鏈結的顯示文字: *strings.8229:鏈結的圖片: *strings.8230:鏈結文字: *strings.8231:在選定的網頁中沒有任何鏈結標的存在 *strings.8232:在選定的網頁中選取一個鏈結標的(選項): *strings.8233:在目前網頁中選取一個鏈結標的(選項): *strings.8234:您想要移除鏈結? *strings.8235:<未知的> *strings.8236:缺標籤開頭的 '<' 符號 *strings.8237:缺標籤結尾的 '>' 符號 *strings.8238:標籤內的字串未結束:缺少結束的引號 *strings.8239:標籤不完整結束 *strings.8240:缺少標籤名稱 *strings.8241:未知的標籤錯誤 *strings.8242:標籤似乎正卻 !*strings.8243:This document contains frames. Currently the editor\n\ cannot edit documents which contain frames. *strings.8244:設計師無法開啟這個 URL:"about:"。\n\ \n\ 您必須輸入一個絕對的 URL 或絕對的路徑。\n\ 如:"http://mysystem.com/mydoc.html" *strings.8245:在您繼續下一個動作之前,您必須先存檔。 *strings.8246:您想要儲存對     \n\ %.900s\n\ 所做的改變嗎? *strings.8247:錯誤代碼 = (%d). !*strings.8248:Cannot copy or cut at this time, try again later. !*strings.8249:Nothing is selected. !*strings.8250:The selection includes a table cell boundary.\n\ Deleting and copying are not allowed. *strings.8251:指定了空的指令! !*strings.8252:No html editor command has been specified in Editor Preferences.\n\ Specify the file argument with %f. Netscape will replace %f with\n\ the correct file name. Example:\n\ xterm -e vi %f\n\ Would you like to enter a value in Editor Preferences now? !*strings.8253:Syntax error in action handler: %s !*strings.8254:Invalid window type for action handler: %s !*strings.8255:Modified by the Netscape Navigator Administration Kit.\n\ Version: %s\n\ User agent: C !*strings.8256:Private Mimetype File (%s) has changed on disk. Discard your unsaved changes\n\ and reload? !*strings.8257:Private Mailcap File (%s) has changed on disk. Discard your unsaved changes\n\ and reload? !*strings.8258:Private Mimetype File (%s) has changed on disk and is being reloaded. !*strings.8259:Private Mailcap File (%s) has changed on disk and is being reloaded. !*strings.8260:No image editor command has been specified in Editor Preferences.\n\ Specify the file argument with %f. Netscape will replace %f with\n\ the correct file name. Example:\n\ xgifedit %f\n\ Would you like to enter a value in Editor Preferences now? !*strings.8261:You are about to download a remote\n\ document or image.\n\ You should get permission to use any\n\ copyrighted images or documents. !*strings.8262:The file is marked read-only. !*strings.8263:The file is blocked at this time. Try again later. !*strings.8264:The file URL is badly formed. !*strings.8265:Error opening file for writing. !*strings.8266:Error writing to the file. !*strings.8267:Error creating the temporary backup file. !*strings.8268:Error deleting the temporary backup file. !*strings.8269:Continue saving document? !*strings.8270:There was an error while saving the file:\n\ %.900s !*strings.8271:The new document template location is not set.\n\ Would you like to enter a value in Editor Preferences now? !*strings.8272:Please enter an autosave period between 0 and 600 minutes. !*strings.8273:The default browse location is not set.\n\ Would you like to enter a value in Editor Preferences now? !*strings.8274:Publish destination must begin with "ftp://", "http://", or "https://".\n\ Please enter new values and try again. !*strings.8275:Image is at a remote location.\n\ Please save image locally before editing. !*strings.8276:cannot allocate colormap *strings.8277:正在上傳檔案到遠端伺服器:\n\ %.900s !*strings.8278:Saving file to local disk:\n\ %.900s *strings.8279:載入圖片檔:%.900s !*strings.8280:File %d of %d !*strings.8281:Source not found. *strings.8282:在您稍後儲存這個網頁時,點按「取消」鈕關閉自動儲存功能。 *strings.8283:所有的討論群組 *strings.8284:搜尋討論群組 *strings.8285:新的討論群組 *strings.8286:此清單顯示的是自您上次點按「清除新討論群組」鈕後,清點出來的新網路\n\ 討論群組名單。 *strings.8287:%s 的郵件中心 *strings.8288:在本地端機器上。 *strings.8289:在伺服器上。 *strings.8290:郵件 *strings.8291:%s,寄自 %s,於 %s 郵件匣 !*strings.8292:Netscape Group - [ %s ] !*strings.8293:Netscape Folder - [ %s ] *strings.8299:大小 *strings.8300:列數 *strings.8301:一般資訊 *strings.8302:聯絡資料 *strings.8303:安全性 *strings.8304:Netscape 會議室 *strings.8305:名字: *strings.8306:姓氏: *strings.8307:電子郵遞地址: *strings.8308:暱稱: *strings.8309:備註: *strings.8310:偏好接收格式化(HTML)郵件 *strings.8311:公司組織: *strings.8312:職稱: *strings.8313:地址: *strings.8314:城市: *strings.8315:州別: *strings.8316:郵遞區號: *strings.8317:國家: *strings.8318:公司電話: *strings.8319:傳真電話: *strings.8320:家中電話: !*strings.8321:You do not have a Security Certificate for this person.\n\ \n\ This means that when you send this person email, it cannot be\n\ encrypted. This will make it easier for other people to read your\n\ message.\n\ \n\ To obtain Security Certificates for the recipient(s), they must\n\ first obtain one for themselves and send you a signed email\n\ message. The Security Certificate will automatically be remembered\n\ once it is received.\n !*strings.8322:You have this person's Security Certificate.\n\ \n\ This means that when you send this person email, it can be encrypted.\n\ Encrypting a message is like sending it in an envelope, rather than a\n\ postcard. It makes it difficult for other people to view your message.\n\ \n\ This person's Security Certificate will expire on %s. When it\n\ expires, you will no longer be able to send encrypted mail to this\n\ person until they send you a new one. !*strings.8323:This person's Security Certificate has Expired.\n\ \n\ You cannot send this person encrypted mail until you obtain a new\n\ Security Certificate for them. To do this, have this person send you a\n\ signed mail message. This will automatically include the new Security\n\ Certificate. !*strings.8324:This person's Security Certificate has been revoked. This means that\n\ the Certificate may have been lost or stolen.\n\ \n\ You cannot send this person encrypted mail until you obtain a new\n\ Security Certificate. To do this, have this person send you a signed\n\ mail message. This will automatically include the new Security\n\ Certificate. !*strings.8325:You do not have a Security Certificate for yourself.\n\ This means that you cannot receive encrypted mail, which would\n\ make it difficult for other people to eavesdrop on messages\n\ sent to you.\n\ \n\ You also cannot digitally sign mail. A digital signature would\n\ indicate that the message was from you, and would also prevent\n\ other people from tampering with your message.\n\ \n\ To obtain a Security Certificate, press the Get Certificate\n\ button. After you obtain a Certificate it will automatically\n\ be sent out with your signed messages so that other people can\n\ send you encrypted mail. !*strings.8326:You have a Security Certificate.\n\ This means that you can receive encrypted mail. In order to be able to\n\ do this, you must first send mail to a person and sign the message. By\n\ doing so, you send them your certificate, which makes it possible for\n\ them to send you encrypted mail.\n\ \n\ Encrypting a message is like sending it in a envelope, rather than a\n\ postcard. It makes it difficult for other people to eavesdrop on your\n\ message.\n\ \n\ Your Security Certificate will expire on %s. Before it expires,\n\ you will have to obtain a new Certificate. !*strings.8327:Your Security Certificate has Expired.\n\ \n\ This means that you can no longer digitally sign messages with this\n\ certificate. You can continue to receive encrypted mail, however.\n\ \n\ This means that you must obtain another Certificate. Click on Show\n\ Certificate to do so. !*strings.8328:Your Security Certificate has been revoked.\n\ This means that you can no longer digitally sign messages with this\n\ certificate. You can continue to receive encrypted mail, however.\n\ \n\ This means that you must obtain another Certificate. !*strings.8329:Show Certificate !*strings.8330:Get Certificate *strings.8331:郵遞清單資訊 *strings.8332:郵遞清單名稱: *strings.8333:郵遞清單暱稱: *strings.8334:描述: *strings.8335:要增添成員至郵遞清單中,請輸入郵寄地址或從通訊錄中選擇: *strings.8336:名稱 *strings.8337: *strings.8338:電子郵遞位址 *strings.8339:暱稱 *strings.8340:公司組織 *strings.8341:城市 *strings.8342:州別 *strings.8343:未讀郵件:%d 全部郵件:%d *strings.8344:搜尋 *strings.8345:停止 *strings.8346:移除 *strings.8347:此郵件將被傳送到 !*strings.8348:all *strings.8349:一個月以前 !*strings.8350:Attachment operation cannot be completed now.\n\ Message delivery or attachment load is in progress. !*strings.8351:This item is already attached:\n\ %s !*strings.8352:Attachment panel is full - no more attachments can be added. *strings.8353: 取得新的郵件... *strings.8354:通訊錄 - %s *strings.8355:顯示認證 *strings.8356:次序 *strings.8357:語言 *strings.8358:過濾器將以下列的順序執行: *strings.8359:欲使用會議室來呼叫另一位網友,首先你必須要選擇你想用\n\ 來尋找此位網友位址的伺服器。 *strings.8360:Netscape 會議室 DLS 伺服器 *strings.8361:指定 DLS 伺服器 *strings.8362:主機名稱或 IP 位址 *strings.8363:位址: *strings.8364:(例:%s) *strings.8365:%s 的聯絡卡 *strings.8366:新增聯絡卡 *strings.8367:標示已讀郵件 *strings.8368:標示已讀郵件至:(MM/DD/YY) *strings.8369:日期無效,且必須為 MM/DD/YY 格式。 *strings.8370:此討論群組中有 %d 篇新的文章標頭可供下載。 *strings.8371:下 %d 篇 *strings.8372:未讀 *strings.8373:昨天 *strings.8374:一週以前 *strings.8375:二週以前 *strings.8376:六個月以前 *strings.8377:一年以前 !*strings.8378:An Address Book entry with this name and email address already exists. *strings.8379:郵寄清單只能從個人通訊錄中包含成員。\n\ 您想要增添 %s 至通訊錄中? !*strings.8380:Make sure both the server name and port are filled in and are valid. *strings.8381:未知的 !*strings.8382:To: !*strings.8383:CC: !*strings.8384:BCC: !*strings.8385:Type Name !*strings.8386:Next %d !*strings.8387:This document cannot be attached to a message:\n\ %s !*strings.8388:Netscape Communicator cannot find your\n\ Personal Card. Would you like to create a\n\ Personal Card now? *strings.8389:%s 的通訊家族郵件中心 *strings.8390:正常 *strings.8391:粗體 *strings.8392:斜體 *strings.8393:粗斜體 *strings.8394:正常 *strings.8395:較大 *strings.8396:較小 *strings.8397:已傳送 *strings.8398:郵件尚未傳送,\n\ 您要將郵件儲存至草稿郵件匣嗎? !*strings.8399:Invalid Date Value. No search is performed. !*strings.8400:Invalid value for the MONTH field.\n\ Please enter month in 2 digits (1-12).\n\ Try again! !*strings.8401:Invalid value for the DAY of the month field.\n\ Please enter date in 2 digits (1-31).\n\ Try again! !*strings.8402:Invalid value for the YEAR field.\n\ Please enter year in 4 digits (e.g. 1997).\n\ Year value has to be 1900 or later.\n\ Try again! !*strings.8403:To: !*strings.8404:Cc: !*strings.8405:Bcc: !*strings.8406:Newsgroup: !*strings.8407:Reply-To: !*strings.8408:Followup-To: !*strings.8414:Address !*strings.8415:Attachment *strings.8416:選項 *strings.8417:確定 *strings.8418:清除 *strings.8419:取消 *strings.8420:緊急 *strings.8421:重要 *strings.8422:一般 *strings.8423:FYI !*strings.8424:Junk *strings.8425:優先等級 !*strings.8426:%sLabel !*strings.8427:Addressing !*strings.8428:Attachment !*strings.8429:Compose *strings.8430:所有郵件匣 *strings.8431:所有群組 *strings.8432:LDAP 目錄 *strings.8433:網址 *strings.8434:主題 *strings.8435:寄件人 *strings.8436:日期 *strings.8437:準備檔案出版:\n\ %.900s *strings.8438:名稱 *strings.8439:網址 *strings.8440:上次拜訪日期 *strings.8441:上次修改日期 *strings.8442:名稱 *strings.8443:總計 *strings.8444:未讀 *strings.8445:類別 *strings.8446:討論群組名稱 *strings.8447:郵件 *strings.8448:主題 *strings.8449:日期 *strings.8450:優先等級 *strings.8451:狀態 *strings.8452:寄件人 *strings.8453:收件人 *strings.8454:這個郵件匣 !*strings.8455:Registering Converters !*strings.8456:Initializing Security Library !*strings.8457:Initializing Network Library !*strings.8458:Initializing Message Library !*strings.8459:Initializing Image Library !*strings.8460:Initializing Javascript !*strings.8461:Initializing Plugins !*strings.846